##
## Language settings
##
lang.dir=ltr
lang.line.begin=left
lang.line.end=right
##
## Portlet descriptions and titles
##
javax.portlet.description.2=Nire Kontuak zure informazioa modu egokian antolatzen dizu. Erabiltzaileek beraien perfila editatu dezakete, guneko kideak ikusi, eta baita zein erakunde eta erabiltzaile taldeko kide diren ikusi ere.
javax.portlet.description.8=Egutegiak data konkretuetan gertatzen diren ebentuak publikatzea ahalbidetzen du, erabiltzaileek gertaerak eta atazak sortu, editatu eta ezabatu ditzaketelarik, web gunearen bidez elkarbanatuz. Administratzaileek ebentuak eta atazak kudeatu eta baimenak ezarri ditzakete.
javax.portlet.description.15=Web Edukia gunera gehitu nahi duzun edozein eduki izan daiteke, artikuluak, FAQa edo albisteak esaterako. Administratzaileek edukia kudeatu dezakete, hala nola erabiltzaile rolak eta baimenak esleitu. Erabiltzaileek edukia gehitu, editatu, onartu edo ikusi dezakete beraien rolen arabera.
javax.portlet.description.20=Documents and Media is a full featured virtual shared drive, with file attributes and metadata, versioning, and customizable folders. Administrators can manage folders and documents, change permissions and browse the documents and media library. (Automatic Copy)
javax.portlet.description.25=Inkestak galdera-erantzunak sortzeko modu dibertigarri eta erraz bat dira, horrela erabiltzaileek parte-hartu ahal izango dutelarik. Erabiltzaileek gehitu, editatu eta beraien inkesten emaitzak ikusi ditzakete.
javax.portlet.description.28=Liburu Markak zure gustoko edo gainontzeko erabiltzaileen elkarbanatu nahi dituzun guneetarako lasterbideak dira. Erabiltzaileek liburu markak gehitu, ezabatu edo ezkutatu ditzakete.
javax.portlet.description.31=Media Gallery provides a central repository for images, videos and audio that can be accessed from anywhere, anytime. Administrators can add folders, images, videos, audio, set permissions and manage advanced settings. Users can manage their folders, images, videos and audio, depending on their role. (Automatic Copy)
javax.portlet.description.98=Software Katalogoak bisitarientzat software-artikulu multzoa definitzea ahalbidetzen dizu. Administratzaileek katalogoko artikuluak kudeatu ditzakete, baita baimenak ezarri ere.
javax.portlet.description.99=Etiketak edukien klasifikazioa ahalbidetzen dute, hitz multzo flexibleen bidez eta hiztegiak sortuz. Administratzaileek etiketa guztiak kudeatu, baimenak esleitu eta aukera aurreratuk konfiguratu ditzakete. Erailtzaileek beraien etiketak kudeatu, eta edukiak kategorizatzerakoan erabiliko diren etiketa multzoa eta kategoriak definitu dezakete.
javax.portlet.description.104=Aktualizazio kudeatzaileak erabiltzaileen instalatutako plugins guztiak erakusteaz gain, bertsio zenbakia erakusten du, Liferay-ko biltegitik datorren eta eguneratu ahal den.
javax.portlet.description.125=Users are individuals who perform tasks using the portal. Administrators can create new users or deactivate existing users. Users can join sites, be placed into organization hierarchies, be delegated permissions in roles, or be collected into user groups. User groups can cross organizational boundaries, and can be used to assign all members to other collections, such as sites or roles. User groups may also be used to customize personal site templates for members. (Automatic Copy)
javax.portlet.description.127=Erabiltzaile multzoak, partaide diren erakundeekiko independienteki taldekatzeko modu bat dira. Administratzaileek erabiltzaile multzoak definitu eta erabiltzaile multzoa guneko kide bezela esleitu dezakete, bertako erabiltzaile guztiak eutomatikoki kide bihurtzeko.
javax.portlet.description.128=Rolak, portalean funtzionalitateak eremu jakin batean konpartitzen dituzten erabiltzaile taldeak dira. Administratzaile batek rolak sor ditzake eta hauei baimenak eman hainbat eginkizun burutzeko portlet desberdinetan.
javax.portlet.description.129=Pasahitz politikak enpresaren segurtasun mailaren neurriak definitzen du, erabiltzaileen ixtea eta pasahitzen heriotza esaterako. Administratzaileek neurriak definitu ditzakete edo LDAP zerbitzari batengan delegatu lan hori.
javax.portlet.description.130=Konfigurazioa portaleko konfigurazio gehienak aurkitzen diren lekua da, hala nola, izenak, autentifikazioa, erabiltzaileen oinarrizko loturak, zerbitzariak eta posta elektronikoko helbideak.
javax.portlet.description.131=Monitorizazioak portaleko saio aktibo guztiak ikusteko aukera ematen du. Errendimendu arrazoiak direla medio, aukera hau ekoizpenean desaktibatuta egoten da.
javax.portlet.description.132=Plugins-eko konfigurazioak administratzaileei portaleko rolak plugineko leku ezberdinetara sartzeko baimenak konfigurazio aukera ematen dizkie.
javax.portlet.description.134=Guneak edukiak bistaratzeko orri multzoa dira eta aplikazio espezifikoetarako sarbidea ematen dute. Guneek kideak eduki ditzakete, orri edo eduki zehatzetarako sarbide esklusiboarekin.
javax.portlet.description.135=Portaleko instantziak, administratzaileei portaleko instantzia bat baino gehiago zerbitzari batean burutzeko aukera ematen die. Portal instantzia bakoitzeko datuak elkarren artean bananduta mantentzen dira.
javax.portlet.description.136=Plugins instalazioak erabiltzaileei Liferay-ko biltegitik gehigarrizko pluginak edo norberaren pluginak instalatzeko aukera ematen dizkie.
javax.portlet.description.137=Zerbitzariaren Administrazioak log-ak, cachea, bilaketen indexazioa eta beste ezaugarri aurreratu batzuk kontrolatzen du. Administratzaile aurreratuek sistemaren errendimendua monitorizatu, zerbitzariaren konfigurazio zehatza aldatu, bilaketak berriro indexatu and cachea aldatu ditzakete.
javax.portlet.description.140=Nire Orriak zuk sortutako edo zuri esleitutako web orri pertsonalizatuak dira. Zure rolaren arabera, zure orriak editatu, orriak gehitu edo orriaren itxura aldatu ahal izango duzu.
javax.portlet.description.146=Orri Txantiloiek erabiliko den orria eta orria sortzerakoan gehituko diren portletak aukeratzen ahalbidetzen dizute. Administratzaileek orri txantiloiak definitu eta editatu ditzakete beraien baimenen arabera.
javax.portlet.description.147=Kategoriek hiztegiaren terminoak irudikatzen dituzte eta elementuak sailkatzeko erabil daitezke. Administratzaile batek hiztegiak sor ditzake eta kategoriak gaineratu gero erabiltzaileek edukiak sailkatzeko erabili dezakete.
javax.portlet.description.149=Guneko txantiloiak, guneak sortzerakoan erabiliko diren orriak eta edukiak definitzea ahalbidetzen dute. Administratzaileek txantiloiak definitu eta editatu ditzakete, hauen baimenez gain.
javax.portlet.description.154=Wikia elkarlanerako entziklopedia sozial bat da non erabiltzaileek hainbat gairi buruz beraien ezagutza partekatu dezaketen. Administratzaileek wikiko orriak gehitu eta editatu, baimenak aldatu eta aukera aurreratuak ezarri ditzakete.
javax.portlet.description.156=Orrialdeak portalean sortu diren web orriak erakusten ditu. Rolaren arabera, orrialdeak aldatu daitezke, orrialdeak gehitu edo orrialdearen itxura aldatu.
javax.portlet.description.161=Blogak, blog esperientzia estandarra ematen duten web eduki, artikulu edo egunkariko sarrera laburrak dira. Administratzaileek blog sarrerak gehitu, ikusi, eguneratu eta ezabatu ditzakete.
javax.portlet.description.162=Iragarki Taulak, erabiltzaileei hainbat sakonera-maila eta hierarkiako eztabaidagune bat eskaintzen dio. Administratzaileek iragarki taulak kudeatu, erabiltzaileei rol eta baimenak esleitu, eta erabiltzaileak debekatu ditzakete. Erabiltzaileek iragarki tauletako beraien mezu eta kategori harpidetzak kudeatu, eta estatistikak ikusi ditzekete.
javax.portlet.description.179=Gizarte Jarduerak gune batean erabiltzaileen inplikazioa kalkulatzeko neurriak definitzeko balio du. Ekarpen eta partaidetza balioek akzio baten ordainsaria determinatzen dute.
javax.portlet.long-title.99=Etiketak (Kontrol Panela)
javax.portlet.long-title.147=Kategoriak (Kontrol Panela)
javax.portlet.long-title.154=Wikia (Kontrol Panela)
javax.portlet.long-title.161=Blogak (Kontrol Panela)
javax.portlet.long-title.162=Foroa (Kontrol Panela)
javax.portlet.long-title.178=Gailu Mugikorrentzako Arauak (Kontrol Panela)
javax.portlet.title.2=Nire kontua
javax.portlet.title.3=Bilaketa
javax.portlet.title.8=Egutegia
javax.portlet.title.9=Administrazioa
javax.portlet.title.10=Helbide liburua
javax.portlet.title.11=Direktorioa
javax.portlet.title.15=Web edukia
javax.portlet.title.16=Moneta bihurtzailea
javax.portlet.title.17=CSZ bilaketa
javax.portlet.title.18=Mapak
javax.portlet.title.19=Iragarki taula
javax.portlet.title.20=Documents and Media (Automatic Copy)
javax.portlet.title.23=Hiztegia
javax.portlet.title.25=Inkestak
javax.portlet.title.26=Itzultzailea
javax.portlet.title.27=Unitate bihurtzailea
javax.portlet.title.28=Laster marka
javax.portlet.title.29=Nire lekuak
javax.portlet.title.30=Sare tresnak
javax.portlet.title.31=Media Gallery (Automatic Copy)
javax.portlet.title.33=Blogak
javax.portlet.title.34=Erosketak
javax.portlet.title.36=Wikia
javax.portlet.title.39=RSSa
javax.portlet.title.48=iFrame
javax.portlet.title.49=Site Redirector (Automatic Copy)
javax.portlet.title.54=Wikia bistaratzea
javax.portlet.title.56=Web edukia bistaratu
javax.portlet.title.58=Izena ematea
javax.portlet.title.59=Inkesta bistaratzea
javax.portlet.title.61=Mailegu kalkulatzailea
javax.portlet.title.62=Web eduki zerrenda
javax.portlet.title.64=Recent Downloads (Automatic Copy)
javax.portlet.title.66=Web Proxya
javax.portlet.title.67=Amazon-eko Rankingak
javax.portlet.title.69=Kaixo Laszlo
javax.portlet.title.70=Pasahitz sortzailea
javax.portlet.title.71=Nabigazioa
javax.portlet.title.73=Ogi apurrak
javax.portlet.title.77=Web eduki bilaketa
javax.portlet.title.78=Komikia
javax.portlet.title.80=Antolaketaren administrazioa
javax.portlet.title.82=Hizkuntza
javax.portlet.title.83=Alertak
javax.portlet.title.84=Jakinarazpenak
javax.portlet.title.85=Web mapa
javax.portlet.title.86=Portlet konfigurazioa
javax.portlet.title.87=Layout konfigurazioa
javax.portlet.title.88=Orrien kudeaketa
javax.portlet.title.90=Ataria
javax.portlet.title.97=Berehalako oharra
javax.portlet.title.98=Software katalogoa
javax.portlet.title.99=Etiketak
javax.portlet.title.100=Gonbidapena
javax.portlet.title.101=Eduki publikatzailea
javax.portlet.title.102=XSLaren edukia
javax.portlet.title.104=Eguneraketa kudeatzailea
javax.portlet.title.107=Orriaren iruzkinak
javax.portlet.title.108=Orriaren balorazioak
javax.portlet.title.110=Documents and Media Display (Automatic Copy)
javax.portlet.title.111=Plugin instalatzailea
javax.portlet.title.112=OpenID izena ematea
javax.portlet.title.113=CSS portleta
javax.portlet.title.114=Azken bloggerrak
javax.portlet.title.115=Blog agregatzailea
javax.portlet.title.116=Jarduerak
javax.portlet.title.118=Habiaratutako portletak
javax.portlet.title.120=Atazak
javax.portlet.title.121=Eskaerak
javax.portlet.title.122=Kategori nabigatzailea
javax.portlet.title.124=Soziala
javax.portlet.title.125=Users and Organizations (Automatic Copy)
javax.portlet.title.127=Erabiltzaile Multzoak
javax.portlet.title.128=Rolak
javax.portlet.title.129=Pasahitzaren politikak
javax.portlet.title.130=Portalaren ezarpenak
javax.portlet.title.131=Gainbegiratzea
javax.portlet.title.132=Plugin konfigurazioa
javax.portlet.title.133=Portlet banaketa
javax.portlet.title.134=Guneak
javax.portlet.title.135=Atari instantziak
javax.portlet.title.136=Plugin instalazioa
javax.portlet.title.137=Zerbitzari administrazioa
javax.portlet.title.139=Eremu pertsonalizatuak
javax.portlet.title.140=Nire Orriak
javax.portlet.title.141=Nabigazio etiketak
javax.portlet.title.142=Flag-ak
javax.portlet.title.143=Flag orria
javax.portlet.title.144=Balorazioak
javax.portlet.title.145=Dockbar-a
javax.portlet.title.146=Orriaren txantiloiak
javax.portlet.title.147=Kategoriak
javax.portlet.title.148=Etiketen lainoa
javax.portlet.title.149=Gunearen txantiloiak
javax.portlet.title.150=Workflow atazak
javax.portlet.title.151=Workflowa
javax.portlet.title.152=Workflow konfigurazioa
javax.portlet.title.153=Nire Workflow atazak
javax.portlet.title.154=Wiki-a
javax.portlet.title.156=Site Pages (Automatic Copy)
javax.portlet.title.157=Workflow eskaerak
javax.portlet.title.158=Nire homologatzeko eskaerak
javax.portlet.title.161=Blogak
javax.portlet.title.162=Iragarki Taulak
javax.portlet.title.164=Izen emate azkarra
javax.portlet.title.165=Gunearen ezarpenak
javax.portlet.title.166=Datu Dinamikoen Mapeoa
javax.portlet.title.167=Datu Dinamikoen Zerrendak
javax.portlet.title.168=Liburutegia
javax.portlet.title.169=Datu Zerrenda Dinamikoen Bistaratzea
javax.portlet.title.171=Metadatuen Ezarpen Administratzailea
javax.portlet.title.173=Azken Edukia
javax.portlet.title.174=Site Memberships (Automatic Copy)
javax.portlet.title.175=Erlazionatutako Edukiak
javax.portlet.title.176=Lizentzia Kudeatzailea
javax.portlet.title.177=Gailu Mugikorrentzako Arauak
javax.portlet.title.178=Gailu Mugikorrentzako Arauak
javax.portlet.title.179=Gizarte Jarduera
javax.portlet.title.180=Erabiltzaile Estatistikak
javax.portlet.title.181=Talde Estatistikak
##
## Category titles
##
category.admin=Administrazioa
category.alfresco=Alfresco
category.christianity=Kristautasuna
category.cms=Eduki kudeaketa
category.collaboration=Lankidetza
category.community=Komunitatea
category.content=Edukia
category.development=Garapena
category.entertainment=Denbora-pasa
category.finance=Finantza
category.gadgets=Gadget-ak
category.google=Google
category.journal=Web edukiaren kudeaketa
category.kb=Ezagutza basea
category.library=Liburutegia
category.marketplace=Merkatua
category.my=Nire
category.news=Berriak
category.opensocial=OpenSocial
category.portal=Portala
category.religion=Erlijioa
category.sample=Adibideak
category.sandbox=Sandboxa
category.science=Zientzia
category.server=Zerbitzaria
category.shopping=Erosketak
category.social=Soziala
category.spring=Udaberria
category.sun=Eguzkia
category.test=Proba
category.tools=Tresnak
category.undefined=Definitu gabea
category.wiki=Wikia
category.wol=Liferay mundua
category.workflow=Workflowa
category.wsrp=WSRP
##
## Model resources
##
model.resource.com.liferay.portal.model.Group=Guneak
model.resource.com.liferay.portal.model.Layout=Orria
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutBranch=Orri Aldakuntza
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutPrototype=Orriaren txantiloia
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutRevision=Orriaren berrikuspena
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutSetBranch=Gunearen adarra
model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutSetPrototype=Gunearen txantiloia
model.resource.com.liferay.portal.model.Location=Kokalekua
model.resource.com.liferay.portal.model.Organization=Erakundea
model.resource.com.liferay.portal.model.PasswordPolicy=Pasahitz politika
model.resource.com.liferay.portal.model.Portlet=Portleta
model.resource.com.liferay.portal.model.Role=Rola
model.resource.com.liferay.portal.model.Team=Taldea
model.resource.com.liferay.portal.model.User=Erabiltzailea
model.resource.com.liferay.portal.model.UserGroup=Erabiltzaile taldea
model.resource.com.liferay.portal.repository.cmis.CMISAtomPubRepository=CMIS biltegia (AtomPub)
model.resource.com.liferay.portal.repository.cmis.CMISWebServicesRepository=CMIS biltegia (Web Zerbitzuak)
model.resource.com.liferay.portal.repository.liferayrepository.LiferayRepository=Liferay biltegia
model.resource.com.liferay.portlet.announcements.model.AnnouncementsEntry=Jakinarazpena
model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetCategory=Kategoria
model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetEntry=Aktibo
model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetTag=Etiketa
model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetVocabulary=Kategoriaren hiztegia
model.resource.com.liferay.portlet.asset=Edukiak
model.resource.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry=Blog sarrera
model.resource.com.liferay.portlet.blogs=Blog-ak
model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry=Laster marken sarrera
model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksFolder=Laster marken karpeta
model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks=Liburu-markak
model.resource.com.liferay.portlet.calendar.model.CalEvent=Egutegiko gertakaria
model.resource.com.liferay.portlet.calendar=Egutegia
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry=Documents and Media Document (Automatic Copy)
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntryMetadataSet=Dokumentu Metadata Ezarri
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntryType=Dokumentu Mota
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileShortcut=Dokumentu liburutegiko lasterbidea
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFolder=Dokumentu liburutegiko karpeta
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary=Dokumento liburutegia
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists.model.DDLRecord=Datu Zerrenda Dinamikoen Erregistroa
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists.model.DDLRecordSet=Datu Zerrenda Dinamikoen Erregistroa Ezarri
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists=Datu Zerrenda Dinamikoak
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping.model.DDMStructure=Datu Mapeo Dinamikoen Estruktura
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping.model.DDMTemplate=Datu Mapeo Dinamikoen Txantiloia
model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping=Datu Mapeo Dinamikoa
model.resource.com.liferay.portlet.expando.model.ExpandoColumn=Eremu pertsonalizatua
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGFolder=Irudi biltegiko karpeta
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGImage=Irudi biltegiko irudia
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery=Irudi galeria
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle=Web edukia
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalFeed=Web eduki feed
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalStructure=Web eduki egitura
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalTemplate=Web eduki txantiloi
model.resource.com.liferay.portlet.journal=Web edukiaren kudeaketa
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBCategory=Iragarki taularen kategoria
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBDiscussion=Iruzkinak
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage=Iragarki taularen mezua
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBThread=Iragarki Taularen Haria
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBTopic=Iragarki taularen gaia
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards=Mezu-taula
model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRAction=Gailu Mugikorren Arauen Akzioa
model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRule=Gailu Mugikorren Arauen Araua
model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRuleGroup=Gailu Mugikorren Arauen Arau Multzoa
model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRuleGroupInstance=Gailu Mugikorren Arauen Arau Multzoaaren Instantzia
model.resource.com.liferay.portlet.polls.model.PollsQuestion=Inkestako galdera
model.resource.com.liferay.portlet.polls=Inkestak
model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingCategory=Erosketa kategoria
model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingItem=Erosketa artikulua
model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingOrder=Erosketa aginjdua
model.resource.com.liferay.portlet.shopping=Erosketak
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCFrameworkVersion=Software katalogoaren framework bertsioa
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCLicense=Software katalogoaren produktu lizentzia
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductEntry=Software katalogoaren produktu sarrera
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductVersion=Software katalogoaren produktu bertsioa
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog=Software katalogoa
model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiNode=Wiki nodoa
model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage=Wiki orria
model.resource.com.liferay.portlet.wiki=Wiki-a
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowDefinition=Workflow definizioa
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowInstance=Workflow kasua
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowTask=Workflow ataza
##
## Action names
##
action.ACCESS=Sarrera
action.ACCESS_IN_CONTROL_PANEL=Sarbidea Kontrol Panelean
action.ADD_ARTICLE=Gehitu edukia
action.ADD_ATTACHMENT=Gehitu eranskina
action.ADD_CATEGORY=Gehitu kategoria
action.ADD_COMMUNITY=Gehitu komunitatea
action.ADD_COUPON=Gehitu kupoia
action.ADD_DEFINITION=Gehitu definizioa
action.ADD_DISCUSSION=Gehitu eztabaida
action.ADD_DOCUMENT=Gehitu dokumentua
action.ADD_DOCUMENT_TYPE=Gehitu Dokumentu Mota
action.ADD_ENTRY=Gehitu sarrera
action.ADD_EVENT=Gehitu gertakaria
action.ADD_EXPANDO=Gehitu eremu pertsonalizatua
action.ADD_FEED=Gehitu feeda
action.ADD_FILE=Gehitu fitxategia
action.ADD_FOLDER=Gehitu karpeta
action.ADD_FRAMEWORK_VERSION=Gehitu framework bertsioa
action.ADD_GROUP=Gehitu taldea
action.ADD_IMAGE=Gehitu irudia
action.ADD_INSTANCE=Gehitu adibidea
action.ADD_ITEM=Gehitu elementua
action.ADD_LAYOUT=Add Page (Automatic Copy)
action.ADD_LAYOUT_BRANCH=Gehitu Layout adarra
action.ADD_LAYOUT_PROTOTYPE=Add Page Template (Automatic Copy)
action.ADD_LAYOUT_SET_BRANCH=Add Site Pages Variation (Automatic Copy)
action.ADD_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Add Site Template (Automatic Copy)
action.ADD_LICENSE=Gehitu lizentzia
action.ADD_MESSAGE=Gehitu mezua
action.ADD_NODE=Gehitu nodoa
action.ADD_ORGANIZATION=Gehitu erakundea
action.ADD_PAGE=Gehitu orria
action.ADD_PASSWORD_POLICY=Gehitu pasahitz politika
action.ADD_PRODUCT_ENTRY=Gehitu produktu sarrera
action.ADD_PRODUCT_VERSION=Gehitu produktu bertsioa
action.ADD_QUESTION=Gehitu galdera
action.ADD_RECORD=Erregistroa Gehitu
action.ADD_RECORD_SET=Gehitu Erregistro Multzoa
action.ADD_REPOSITORY=Gehitu Biltegia
action.ADD_ROLE=Gehitu rola
action.ADD_ROOT_LAYOUT_REVISION=Gehitu Orri Aldakuntza
action.ADD_RULE_GROUP=Gehitu Arau Multzoa
action.ADD_RULE_GROUP_INSTANCE=Gehitu Arau Multzoaren Instantzia
action.ADD_SHORTCUT=Gehitu lasterbidea
action.ADD_STRUCTURE=Gehitu egitura
action.ADD_SUBCATEGORY=Gehitu azpikategoria
action.ADD_SUBFOLDER=Gehitu azpikarpeta
action.ADD_TAG=Gehitu etiketa
action.ADD_TEMPLATE=Gehitu txantiloia
action.ADD_TOPIC=Gehitu gaia
action.ADD_TO_PAGE=Gehitu orrira
action.ADD_USER=Gehitu erabiltzailea
action.ADD_USER_GROUP=Gehitu erabiltzaile taldea
action.ADD_VOCABULARY=Gehitu bokabularioa
action.ADD_VOTE=Gehitu botoa
action.ADMINISTRATE=Administratu
action.APPROVE_ARTICLE=Onartutako edukia
action.APPROVE_PROPOSAL=Onartu proposamena
action.ASSIGN_MEMBERS=Esleitu kideak
action.ASSIGN_REVIEWER=Esleitu berrikuslea
action.ASSIGN_USER_ROLES=Esleitu erabiltzaile rolak
action.BAN_USER=Blokeatu erabiltzailea
action.CONFIGURATION=Konfigurazioa
action.CONFIGURE_PORTLETS=Aplikazioak Konfiguratu
action.CUSTOMIZE=Pertsonalizatu
action.DEFINE_PERMISSIONS=Definitu baimenak
action.DELETE=Ezabatu
action.DELETE_DISCUSSION=Ezabatu eztabaida
action.DELETE_USER=Ezabatu erabiltzailea
action.EDIT=Editatu
action.EXPIRE=Iraungi
action.EXPORT_ALL_EVENTS=Esportatu gertakari guztiak
action.EXPORT_IMPORT_LAYOUTS=Esportatu/Inportatu Orriak
action.EXPORT_IMPORT_PORTLET_INFO=Esportatu/Inportatu Aplikazioen Informazioa
action.EXPORT_USER=Esportatu erabiltzailea
action.GUEST_PREFERENCES=Gonbidatu hobetsitakoak
action.HELP=Laguntza
action.IMPERSONATE=Ordezkatu
action.IMPORT=Inportatu
action.LOCK_THREAD=Blokeatu haria
action.MANAGE=Kudeatu
action.MANAGE_ANNOUNCEMENTS=Kudeatu iragarkiak
action.MANAGE_ARCHIVED_SETUPS=Kudeatu artxibaturiko konfigurazioak
action.MANAGE_COUPONS=Kudeatu kupoiak
action.MANAGE_LAYOUTS=Kudeatu orriak
action.MANAGE_ORDERS=Kudeatu aginduak
action.MANAGE_STAGING=Kudeatu staginga
action.MANAGE_SUBORGANIZATIONS=Kudeatu azpierakundeak
action.MANAGE_TEAMS=Kudeatu taldeak
action.MANAGE_TEMPLATES=Kudeatu txantiloiak
action.MANAGE_USERS=Kudeatu erabiltzaileak
action.MERGE=Batu
action.MOVE_THREAD=Mugitu haria
action.PERMISSIONS=Baimenak
action.PERMISSIONS_USER=Erabiltzaile baimenak
action.PREFERENCES=Hobespenak
action.PRINT=Inprimatu
action.PUBLISH_STAGING=Staginga argitaratu
action.PUBLISH_TO_REMOTE=Urruneko ingurunean argitaratu
action.REPLY_TO_MESSAGE=Mezuari erantzun
action.SIGNAL=Seinalea
action.SUBSCRIBE=Harpidetu
action.UNLINK_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Desestekatu Gune Txantiloia
action.UPDATE=Eguneratu
action.UPDATE_DISCUSSION=Eguneratu eztabaida
action.UPDATE_THREAD_PRIORITY=Eguneratu hariaren lehentasuna
action.UPDATE_USER=Eguneratu erabiltzailea
action.VIEW=Ikusi
action.VIEW_ALL_TASKS=Ikusi ataza guztiak
action.VIEW_CONTROL_PANEL=Kontrol Panelera Joan
action.VIEW_MEMBERS=Kideak Ikusi
action.VIEW_STAGING=Eszenaratzea Ikusi
action.VIEW_USER=Ikusi erabiltzailea
##
## Messages
##
1-day=Egun 1
1-minute=Minutu 1
1-month=Hilabete 1
1-page=Orri 1
1-week=Aste 1
1-year=Urte 1
2-months=2 hilabete
2-weeks=2 aste
2-years=2 Urte
3-days=3 egun
3-months=3 hilabete
3-years=3 urte
5-years=5 urte
6-months=6 hilabete
30-days=30 egun
60-days=60 egun
90-days=90 egun
150-days=150 egun
800-by-600-pixels=800 bider 600 pixel
1024-by-768-pixels=1024 bider 768 pixel
INBOX=Sarrera
a-few-seconds-ago=Segundu batzuk arinxeago.
a-file-with-that-name-already-exists=A file with that name already exists. (Automatic Copy)
a-map-could-not-be-found-for-the-address=Ezin izan da maparik aurkitu helbide honetarako:
a-new-password-will-be-sent-to-x-if-you-can-correctly-answer-the-following-question=Hurrengo galdera zuzen erantzuteko gai baldin bazara pasahitz berri bat {0}-(r)i bidaliko zaio.
a-new-version-will-be-created-automatically-if-this-content-is-modified=Eduki hau aldatzen baldin bada bertsio berri bat sortuko da automatikoki.
a-new-version-will-be-created-automatically-if-this-page-is-modified=Orri hau aldatzen baldin bada bertsio berri bat sortuko da automatikoki.
a-page-cannot-become-a-child-of-a-page-that-is-not-parentable=Orri bat ezin da senidegaia ez den orri baten semea izan.
a-page-cannot-become-a-child-of-itself=Orri bat ezin da bere buruaren semea izan.
a-page-may-not-contain-more-than-x-portlets=Orri batek ezin du {0} portlet baino gehiago izan.
a-page-variation-with-that-name-already-exists=Izen hau duen orri aldakuntza exisittzen da jadanik.
a-portlet-is-placed-in-this-page-of-scope-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Portlet-a live ingurunean existitzen ez den eremu orri hontan kokatzen da. Lehendabizi argitaratu orria.
a-site-pages-variation-with-that-name-already-exists=Izen hau duen Guneko Orrien Aldakuntza exisittzen da jadanik.
a-subset-of-groups-has-been-displayed-for-you-to-review=Taldeen azpimultzo bat bistaratu da berrikuspenerako.
a-subset-of-users-has-been-displayed-for-you-to-review=Erabiltzaileen azpimultzo bat bistaratu da berrikuspenerako.
a-thread-cannot-be-split-at-its-root-message=Haria ezin da banatu bere erroko mezutik.
about-me=Niri buruz
about-x-days-ago=Honi buruz orain dela {0} egun.
about-x-hours-ago=Honi buruz orain dela {0} ordu.
about-x-minutes-ago=Honi buruz orain dela {0} minutu.
about=Honi buruz
abstract-and-image=Laburpena eta irudia
abstract-length-key-help=Zehaztu karaktere zenbakia abstraktuentzat bistaratzeko.
abstract-length=Luzera abstraktua
abstract-without-title=Titulurik gabeko laburpena
abstract=Laburpena
abstracts=Laburpenak
access-denied=Sarrera ukatua
access-from-desktop=Mahaigainetik sartu
access-these-files-offline-using-liferay-sync=Sartu fitxategi hauetara lineaz kanpo Liferay Sync. erabiliz
accessed-urls=Atzitutako URLak
account-created-notification-body-with-password-help=Sartu erabiltzaileei erregistratzerakoan bidaliko zaien emailaren gorputza. Honek erabiltzailerantzat automatikoki sortutako pasahitza eduki behar du.
account-created-notification-body-without-password-help=Sartu erabiltzaileei erregistratzerakoan bidaliko zaien emailaren gorputza. Honek ez du erabiltzailearen pasahitza eduki behar.
account-created-notification=Erabiltzaile kontuaren sorrera agiria
account-name=Kontu izena
account-password=Kontu pasahitza
account=Kontua
accounts=Kontuak
acre=Akrea
action-does-not-exist=Akzioa ez da existitzen.
action=Ekintza
actions-for-x={0}rentzako Akzioak
actions=Ekintzak
activate-account=Kontua Aktibatu
activate-mailing-list=Aktibatu posta zerrenda
activate-managed-staging=Aktibtu staging kudeatua
activate-staging=Aktibatu staginga
activate-workflow=Aktibatu workflowa
activate=Aktibatu
active=Aktibo
activities-by-area=Jarduerak Arloka
activities=Jarduerak
activity-blogs-add-comment-in={1}-ek {2}-ko blogaren sarreran komentarioa sartu du, {3}, {0}(e)an.
activity-blogs-add-comment={1}-ek {2}-ko blogaren sarreran komentarioa sartu du, {3}
activity-blogs-add-entry-in={1}-ek blogaren sarrera berri bat idatzu du, {3}, {0}(e)an.
activity-blogs-add-entry={1}-ek blogaren sarrera berri bat idatzu du, {3}
activity-blogs-scheduled-entry-in={1} wrote a new blog entry, {3}, in {0} for publishing on {4}. (Automatic Copy)
activity-blogs-scheduled-entry={1} wrote a new blog entry, {3}, for publishing on {4}. (Automatic Copy)
activity-blogs-update-entry-in={1} updated a blog entry, {3}, in {0}. (Automatic Copy)
activity-blogs-update-entry={1} updated a blog entry, {3}. (Automatic Copy)
activity-bookmarks-add-entry-in={1}-ek laster-marka berri bat sartu du, {3}, {0}-n.
activity-bookmarks-add-entry={1}-ek laster-marka berri bat sartu du, {3}.
activity-bookmarks-update-entry-in={1}-ek laster-markak eguneratu ditu, {3}, {0}-n.
activity-bookmarks-update-entry={1}-ek laster-markak eguneratu ditu, {3}.
activity-calendar-add-event-in={1}-ek egutegiko gertakari berri bat sartu du, {2}, {0}(e)an.
activity-calendar-add-event={1}-ek egutegiko gertakari berri bat sartu du, {2}
activity-calendar-update-event-in={1}-ek egutegiko gertakari bat gaurkotu du, {2}, {0}(e)an.
activity-calendar-update-event={1}-ek egutegiko gertakari bat gaurkotu du, {2}.
activity-details=Jarduera xehetasunak
activity-document-library-add-file-in={0} dokumentu berri bat {1}-(e)an kargatu du.
activity-document-library-add-file={0} dokumentu berria igo du.
activity-document-library-update-file-in={0} dokumentu bat {1}-(e)an igo du.
activity-document-library-update-file={0} dokumentu bat eguneratu du.
activity-message-boards-add-message-in={1}-ek mezu berri bat foroetan idatzi du, {3}, {0}(e)an.
activity-message-boards-add-message={1}-ek mezu berri bat foroetan idatzi du, {3}.
activity-message-boards-reply-message-in={1}-ek {2}-ren foroetako mezuari erantzun du, {3}, {0}(e)an.
activity-message-boards-reply-message={1}-ek {2}-ren foroetako mezuari erantzun du, {3}.
activity-social-coding-jira-add-change-assignee={0}-ri esleitua.
activity-social-coding-jira-add-change-attachment={0} dokumentu erantsia.
activity-social-coding-jira-add-change-default=Gaia ikusi.
activity-social-coding-jira-add-change-description=Deskribapena aldatuta.
activity-social-coding-jira-add-change-fix-version=Aldaketak egin diren bertsioa {0}-ra aldatua.
activity-social-coding-jira-add-change-issuetype=Mota {0}-ra aldatuta.
activity-social-coding-jira-add-change-link={0}-rekin lotua.
activity-social-coding-jira-add-change-priority=Prioritatea {0}-ra aldatuta.
activity-social-coding-jira-add-change-resolution=Bereizmena {0}-ra aldatuta.
activity-social-coding-jira-add-change-status=Egoera {0}-ra aldatuta.
activity-social-coding-jira-add-change-summary=Laburpena aldatuta.
activity-social-coding-jira-add-change-version=Eragindako bertsioak {0} aldatuta.
activity-social-coding-jira-add-change={0}-k aldatuta {1}.
activity-social-coding-jira-add-comment={0}-k iruzkin bat idatzi du {1}-an.
activity-social-coding-jira-add-issue={0}-k {1} gehitu du.
activity-social-coding-svn-add-revision={0}-k {1} errebisioaren commit bat egin du {2}-ra.
activity-social-networking-summary-add-friend={0} eta {1} orain lagunak dira.
activity-social-networking-summary-join-organization={0} {1}-ko kide egin da.
activity-social-networking-wall-add-entry={0}-k {1}-ren horman idatzi du.
activity-tasks-add-entry-for={0}-k {1}-rentzat ataza berri bat gehitu du.
activity-tasks-add-entry={0}-k ataza berri bat gehitu du.
activity-tasks-add-proposal-in={0} proposamen bat sortu du {1}-(e)an
activity-tasks-add-proposal={0}(e)k proposamen bat sortu du.
activity-tasks-assign-proposal-in={0} {1}-(a)ri proposamena esleitu dio {2}-n berrikusteko
activity-tasks-assign-proposal={0}(e)k {1}(r)i esleitu dio proposamena berrikusteko.
activity-tasks-reopened-entry-for={0}-k {1}-rentzat ataza berrireki du.
activity-tasks-reopened-entry={0}-k ataza berrireki du.
activity-tasks-resolved-entry-for={0}-k {1}-rentzat ataza ebatzi du.
activity-tasks-resolved-entry={0}-k ataza ebatzi du.
activity-tasks-review-proposal-in={0} {1}-n proposamena berrikusi du {2}-n
activity-tasks-review-proposal={0}(e)k {1}(r)en proposamena berrikusi du.
activity-tasks-update-entry-for={0}-k {1}-rentzat ataza aldatu du.
activity-tasks-update-entry={0}-k ataza aldatu du.
activity-twitter-add-status={0}k mezu bat idatzi du Twitterren.
activity-wiki-add-comment-in={1}-ek wiki orri berri bat iruzkindu du, {2}, {0}(e)an.
activity-wiki-add-comment={1}-ek iruzkina jarri du wiki orrian, {2}.
activity-wiki-add-page-in={1}-ek wiki orri berri bat idatzi du, {2}, {0}(e)an.
activity-wiki-add-page={1}-ek wiki orri berri bat idatzi du, {2}.
activity-wiki-update-page-in={1}-ek wiki orri bat eguneratu du, {2}, {0}(e)an.
activity-wiki-update-page={1}-ek wiki orri bat eguneratu du, {2}.
activity=Jarduera
actual-duration=Iraupen erreala
actual-end-date=Amaiera data erreala
actual-price=Uneko prezioa
actual-start-date=Hasiera data erreala
actual-value=Uneko balioa
actual-votes=Boto errealak
actual=Erreala
ad-channel=Iragarki kanala
ad-client=Iragarkiaren bezeroa
ad-format=Iragarkiaren formatua
ad-type=Iragarki mota
add-a-css-rule-for-all-portlets-like-this-one=Gehitu CSS kodea portlet hau bezalako guztiei.
add-a-css-rule-for-just-this-portlet=Gehitu CSS kodea portlet honi soilik.
add-a-google-gadget-by-specifying-a-gadget-url,-or-choose-from-the-gadgets-below=Gehitu Google Gadget bat URLa adierazita, edo ondorengoetako bat aukeratu.
add-a-new-email-account=Gehitu posta elektronikoko kontu berria.
add-account=Gehitu kontua
add-action=Gehitu Akzioa
add-address=Gehitu helbidea
add-alert=Gehitu alerta
add-all-isbn-numbers-separated-by-spaces=Gehitu ISBN zenbaki guztiak zuriunez bereizita.
add-all-ticker-symbols-separated-by-spaces=Gehitu ticker sinbolo guztiak zuriunez bereizita.
add-another-form-field=Gehitu beste eremu bat.
add-application=Gehitu aplikazioa
add-article=Gehitu artikulua
add-as-friend=Gehitu lagun gisa
add-asset=Gehitu balioa
add-attachment=Gehitu eranskina
add-attachments=Gehitu eranskinak
add-attribute=Gehitu atributua
add-blog-entry=Gehitu blog sarrera
add-blog=Gehitu bloga
add-bookmark=Gehitu laster marka
add-books=Gehitu liburuak
add-category=Gehitu kategoria
add-child-article=Gehitu artikulu semea
add-child-category=Gehitu kategoria semea
add-child-folder=Gehitu karpeta semea
add-child-page=Gehitu orri semea
add-child-pages=Gehitu orri semeak
add-choice=Gehitu aukera
add-comment=Gehitu iruzkina
add-comments=Gehitu iruzkinak
add-consumer-registration=Gehitu kontsumitzaile erregistroa
add-consumer=Gehitu kontsumitzailea
add-contact=Gehitu kontaktua
add-content-and-modify-where-its-displayed-on-the-page=Gehitu edukia eta orrian bistaratutakoa aldatu.
add-content=Gehitu edukia
add-coupon=Gehitu kupoia
add-course=Gehitu kurtsoa
add-credit=Gehitu kreditua
add-custom-field=Gehitu eremu pertsonalizatua
add-data-definition=Gehitu Datu Definizioa
add-detail-template=Txantiloiaren Xehetasuna Gehitu
add-document-type=Dokumentu Mota Gehitu
add-document=Gehitu dokumentua
add-email-address=Gehitu helbide elektronikoa
add-entry=Gehitu sarrera
add-event=Gehitu gertakaria
add-explanation-post-to-the-source-thread=Gehitu azalpena jatorrizko harian.
add-explanation-post=Gehitu azalpena.
add-feed=Gehitu feeda
add-field=Gehitu eremua
add-file-entry=Gehitu fitxategi sarrera
add-file-shortcut=Gehitu fitxategi lasterbidea
add-firm=Gehitu enpresa
add-folder=Gehitu karpeta
add-form=Gehitu Inprimakia
add-framework-version=Gehitu framework bertsioa
add-gadget-by-url=Gehitu URL bidezko gadgeta
add-gadget=Gehitu gadgeta
add-hangman-words-separated-by-commas=Gehitu urkatuaren jokoaren hitzak komaz bereizita.
add-image=Gehitu irudia
add-instance=Gehitu instantzia
add-item=Gehitu elementua
add-ldap-server=Gehitu LDAP Zerbitzaria
add-license=Gehitu lizentzia
add-liferay-as-a-search-provider=Gehitu Liferay bilaketa hornitzaile gisa
add-link=Gehitu esteka
add-list-item=Zerrendako Elementua Gehitu
add-list-template=Zerrenda Txantiloia Gehitu
add-list=Gehitu zerrenda
add-location=Gehitu lokalizazioa
add-locations=Gehitu lokalizazioak
add-media=Gehitu Media
add-meetup=Gehitu meetup-a
add-members=Kideak Gehitu
add-message=Gehitu mezua
add-more-files=Fitxategi gehiago gehitu.
add-multiple-documents=Gehitu Dokumentuak
add-multiple-file-entries=Gehitu Fitxategiaren Sarrera Anizkoitzak
add-multiple-media=Gehitu Media Anizkoitza
add-new-event=Gertaera Berria Gehitu
add-new-group=Gehitu talde berria
add-new-in-x=Gehitu Berria {0}-n
add-new-page=Gehitu orri berria
add-new-role=Gehitu rol berria
add-new-user=Gehitu erabiltzaile berria
add-new-web-content=Web eduki berria gehitu.
add-new=Gehitu berria
add-node=Gehitu nodoa
add-note=Gehitu oharra
add-offering=Gehitu eskaintza
add-options-separated-by-commas=Gehitu aukerak komaz bereizita.
add-order=Gehitu eskaera
add-organization=Gehitu erakundea
add-organizations=Gehitu erakundeak
add-package=Gehitu paketea
add-page-variation=Gehitu Orri Aldakuntza
add-page=Gehitu orria
add-password-policy=Gehitu pasahitz politika
add-permissions=Gehitu baimenak
add-phone-number=Gehitu telefono zenbakia
add-portal-permission=Gehitu guneko baimena
add-portlet-permissions=Gehitu portlet baimenak
add-portlet-to-column=Gehitu portleta zutabeari
add-portlet-to-narrow-column=Gehitu portleta zutabe estuari
add-portlet-to-wide-column=Gehitu portleta zutabe zabalari
add-portlet=Gehitu Portlet-a
add-price=Gehitu prezioa
add-producer=Gehitu ekoizlea
add-product-version=Gehitu produktuaren bertsioa
add-product=Gehitu produktua
add-project=Gehitu proiektua
add-property=Gehitu propietatea
add-props=Gehitu propietateak
add-question=Gehitu galdera
add-record=Erregistroa Gehitu
add-registration-property=Gehitu erregistratze propietatea
add-repository=Gehitu biltegia
add-response=Gehitu erantzuna
add-role=Gehitu rola
add-row=Gehitu errenkada
add-rule-group=Gehitu Arau Multzoa
add-rule=Gehitu Araua
add-screenshot=Gehitu pantaila irudia
add-service=Gehitu zerbitzua
add-shortcut=Gehitu lasterbidea
add-site-pages-variation=Gehitu Guneko Orrien Aldakuntza
add-site-roles-to=Guneko Rolak Gehitu honi
add-site=Gehitu gunea
add-structure=Gehitu egitura
add-subcategory=Gehitu azpikategoria
add-subfolder=Gehitu azpikarpeta
add-suborganization=Gehitu azpierakundea
add-support=Gehitu laguntza
add-tag-set=Gehitu etiketa multzoa
add-tag=Gehitu etiketa
add-tags=Gehitu etiketak
add-task=Gehitu ataza
add-team=Gehitu taldea
add-template=Gehitu txantiloia
add-this-application-to-netvibes=Aplikazio hau Netvibes-era gehitu. Joan http://eco.netvibes.com eta bidali widget bat hurrengo URL-arekin.
add-to-any-website=Gehitu edozein webgunetara
add-to-facebook=Gehitu facebookera
add-to-igoogle=iGloogle-ra gehitu
add-to-list=Gehitu zerrendara
add-to-netvibes=Netvibes-era gehitu.
add-to-shopping-cart=Gehitu erosketa saskira
add-topic=Gehitu gaia
add-translation=Gehitu itzulpena
add-url=Gehitu URLa
add-user-group=Gehitu erabiltzaile taldea
add-user=Gehitu erabiltzailea
add-vocabulary=Gehitu bokabularioa
add-web-content=Gehitu web edukia
add-website=Gehitu webgunea
add-wiki=Gehitu wikia
add-x-as-a-search-provider=Gehitu {0} bilaketa hornitzaile moduan.
add-x=Gehitu {0}
add=Gehitu
additional-email-addresses=Posta elektroniko helbide gehigarria
additional-information=Informazio gehigarria
additional-metadata-fields=Metadatuen Eremu Osagarriak
additional-notes=Ohar osagarriak
address-book=Helbide liburua
address-type=Helbide mota
address1=Helbidea 1
address2=Helbidea 2
address3=Helbidea 3
address=Helbidea
addresses-and-phone-numbers=Helbideak eta telefono zenbakiak
addresses=Helbideak
administer-nodes=Administratu nodoak
administration=Administrazioa
administrative=Administrazioa
administrator-user=Erabiltzaile Administratzailea
administrator=Administratzailea
advanced-actions=Ekintza aurreratuak
advanced-css-styling=CSS estilo aurreratuak
advanced-options=Aukera aurreratuak
advanced-properties=Propietate aurreratuak
advanced-styling=Estilo aurreratuak
advanced=Aurreratua
age=Adina
aim=AIM
albanian=Albaniera
alerts-and-announcements=Alertak eta jakinarazpenak
alerts=Alertak
alfresco-web-client-url=Alfresco web bezeroaren URLa
alignment=Lerrokapena
all-articles=Artikulu guztiak
all-asset-types=Aktibo Mota Guztiak
all-available=Eskuragarri guztia
all-blogs=Blog guztiak
all-categories=Kategoria guztiak
all-commits-on-x={0}(e)ko commits guztiak.
all-commits=Commits guztiak
all-data=Datu guztiak
all-day-event=Egun osoko gertakaria
all-day=Egun osoa
all-discount-types=Deskontu mota guztiak
all-documents=Dokumento guztiak
all-email-from-x-is-being-forwarded-to-x={0}(r)en mezu guztiak {1}(e)ra birbidaliko dira.
all-email-will-be-forwarded-to-the-email-address-below=Mezu guztiak beheko helbidera birbidaliko dira.
all-email-will-be-forwarded-to-the-email-addresses-below=Mezu guztiak beheko helbideetara birbidaliko dira.
all-events=Gertakari guztiak
all-files-ready-to-be-saved=Fitxategi guztiak prest gordetzeko.
all-files-selected=Fitxategi guztiak hautatuta.
all-folders=Karpeta guztiak
all-meetups=Meetup guztiak
all-metadata=Metadatu guztiak
all-orders=Eskaera guztiak
all-organizations=Erakunde Guztiak
all-page-variations=Orri Guztien Aldakuntzak
all-pages-will-use-the-exported-theme=Orri guztiek esportaturiko gaia erabiliko dute.
all-pages=Orri guztiak
all-quantities-must-be-a-multiple-of-the-minimum-quantity-of-the-item=Kopuru guztiek item kopuru minimoaren multiploak izan behar dute.
all-quantities-must-be-greater-than-the-minimum-quantity-of-the-item=Kopuru guztiek item kopuru minimoa baino handiagoak izan behar dute.
all-site-owners=Leku osotako jabeak.
all-site-pages-variations=Guneko Orri Guztien Aldakuntzak
all-sites=Gune Guztiak
all-tasks=Ataza guztiak
all-topics=Gai guztiak
all-uploads-complete=Fitxategi guztiak kargatu dira
all-users-of-x-are-automatically-members-of-the-site={0}ko erabiltzaile guztiak automatikoki guneko kideak dira eta guneko rolak automatikoki asignatuko zaizkie {0}n duten erakudeko roletan oinarrituta, beheko taulan ikusten den bezala.
all-users=Erabiltzaile Guztiak
all-words=Hitz guztiak
all=Guztiak
allow-adding-pages=Orriak Gehitzea Onartu
allow-anonymous-emails=Email Anonimoak Onartu
allow-anonymous-posting=Baimendu mezu anonimoak
allow-dictionary-words-help=Honako hau markatuz gero, erabiltzailearen pasahitzetan hiztegiko hitz arruntak baimenduko dira.
allow-dictionary-words=Baimendu hiztegiko hitzak.
allow-modifications=Aldaketak Onartu
allow-multiple-categories=Onartu Kategoria Desberdinak
allow-pingbacks=Baimendu Pingback-ak
allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template-help=Ezarri hau guneko administratzaileek aplikazioak gehitu, ezabatu edo konfiguratu, eta orrien ezaugarriak aldatu ahal izateko. Guneko administrazaileek orri bat aldatzen badute, jatorrizko guneko orri txantiloia ez da hedatuko. Aukera hau ezarrita badago, posible da orri zehatzen gaineko aldaketak debekatzea orrien kudeaketa tresna erabiliaz.
allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template=Allow Site Administrators to Modify the Pages Associated with This Site Template (Automatic Copy)
allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site-help=Ezarri hau guneko administratzaileek aplikazioak gehitu, ezabatu edo konfiguratu, eta orrien ezaugarriak aldatu ahal izateko. Guneko administrazaileek orri bat aldatzen badute, jatorrizko guneko orri txantiloia ez da hedatuko.
allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site=Baimendu Guneko Administratzaileek Beraien Guneentzat Orria Hau Aldatzea.
allow-site-administrators-to-use-their-own-logo=Guneko administratzaileek beraien logoa erabili dezakate?
allow-strangers-to-create-accounts-with-a-company-email-address=Arrotzek enpresaren helbide elektronikoarekin kontuak sortzea baimendu?
allow-strangers-to-create-accounts=Arrotzek kontuak sortzea baimendu?
allow-trackbacks=Baimendu Trackback-ak
allow-users-to-add-x-to-any-website=Erabiltzaileek edozein webgunetan {0} gehitzea baimendu.
allow-users-to-add-x-to-facebook=Erabiltzaileek Facebook-en {0} gehitzea baimendu.
allow-users-to-add-x-to-igoogle=Erabiltzaileek iGoogle-en {0} gehitzea baimendu.
allow-users-to-add-x-to-netvibes-pages=Erabiltzaileek Netvibes orrietan {0} gehitzea baimendu.
allow-users-to-automatically-login=Erabiltzaileek saio hasiera automatikoki egin dezaten baimendu?
allow-users-to-request-forgotten-passwords-help=Aukeratuta baldin badago, erabiltzaileek beraien posta elektronikoko helbidera bidalitako pasahitz berri bat eskatzeko aukera dute.
allow-users-to-request-forgotten-passwords=Erabiltzaileak ahaztutako pasahitzak eskatzeko baimendu?
allow-users-to-request-password-reset-links-help=Aukeratuta baldin badago, erabiltzaileek beraien posta elektronikoko helbidera bidalitako pasahitza aldatzeko esteka bat izatea eskatzeko aukera dute.
allow-users-to-request-password-reset-links=Erabiltzaileek pasahitza aldatzeko esteka eskatzea baimendu?
allow-users-to-share-x-with-friends=Erabiltzaileek lagunekin {0} partekatzea baimendu.
allowed-file-extensions=Baimendu fitxategi luzapenak
alpha=Alfa
already-registered=Lehendik erregistratuta
alternate-links=Esteka Alternatiboak
alternative-shipping-calculation=Bestelako bidalketa kalkulua
alternative-shipping=Bestelako bidalketa
although-we-cannot-disclose-our-final-decision,-we-do-review-every-report-and-appreciate-your-effort-to-make-sure-x-is-a-safe-environment-for-everyone=Nahiz eta gure azkeneko erabakia ezin jakinarazi, txosten bakoitza berrikusten dugu eta {0} guztientzat ingurune segurua dela ziurtatzeko zure esfortzua apreziatzen dugu.
always-exported-portlets-help=Portlets marked with an asterisk (*) will always be exported with every publish when the portlet is staged. (Automatic Copy)
always-use-my-user-id=Erabili beti nire erabiltzaile IDa.
always=Beti
am-pm=AM/PM
am=AM
americas=Amerikak
amount=Kopurua
an-account-with-x-as-the-email-address-already-exists-in-the-portal.-do-you-want-to-associate-this-activity-with-that-account={0} helbide elektronikoa duen kontua jadanik existitzen da portalean. Geratera hau kontu honekin lotu nahi duzu?
an-applet-version-of-the-editor-is-also-available=Editorearen applet bertsio bat dago eskuragarri. Editore pisuagoa da baina erabiltzen errazagoa. Testu koloreztatua, bilatu eta ordeztu eta bestelako funtzionalitateak eskaintzen ditu. Editore hau erabiltzea aukera dezakezu portleteko hobespenak aldatuz.
an-error-occurred-in-the-workflow-engine=Errorea gertatu da workflow motorrean.
an-error-occurred-while-accessing-the-requested-resource=Errorea gertatu da eskatutako baliabidea atzitzerakoan.
an-error-occurred-while-communicating-with-the-open-id-provider=Errorea gertatu da OpenID hornitzailearekin komunikatzerakoan.
an-error-occurred-while-discovering-the-open-id-provider=Errorea gertatu da OpenID hornitzailea bilatzerakoan.
an-error-occurred-while-establishing-an-association-with-the-open-id-provider=Errorea gertatu da OpenID hornitzailearekin elkartzerakoan.
an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-contact-an-administrator=Errorea gertatu da balidazioa exekutatzerakoan. Administratzailearekin harremanetan jarri mesedez.
an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-review-the-following-errors=Errorea gertatu da balidazioa exekutatzerakoan. Ondorengo erroreak aztertu mesedez.
an-error-occurred-while-formatting-the-wiki-page=Errorea gertatu da wiki orriari formatua ematerakoan.
an-error-occurred-while-initializing-the-open-id-consumer=Errorea gertatu da OpenID kontsumitzailea abiarazterakoan.
an-error-occurred-while-parsing-your-xml-please-check-the-syntax-of-your-xml=Errorea gertatu da XMLa analizatzerakoan. Aztertu XMLaren sintaxia mesedez.
an-error-occurred-while-processing-the-requested-resource=Errorea gertatu da eskatutako baliabidea prozesatzerakoan.
an-error-occurred-while-processing-the-template=Errorea gertatu da txantiloia prozesatzerakoan.
an-error-occurred-while-processing-your-xml-and-xsl=Errorea gertatu da zure XMLa eta XSLa prozesatzerakoan.
an-error-occurred-while-resetting-your-preferences=Errorea gertatu da hobespenak berrezartzerakoan.
an-error-occurred-while-retrieving-available-plugins=Errorea gertatu da eskuragarri dauden pluginak eskuratzerakoan.
an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-instances=Oker bat sortu da instantzien zerrenda eskuratzean. Mesedez, administratzaile batekin harremanetan jarri.
an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-tasks=Errorea gertatu da atazen zerrenda berreskuratzerakoan. Mesedez, administratzailearekin harremanetan jarri.
an-error-occurred-while-sending-the-form-information=Errorea gertatu da imprimakiaren informazioa bidaltzerakoan.
an-error-occurred-while-sending-the-report.-please-try-again-in-a-few-minutes=Errore bat gertatu da txostena bidaltzean. Saiatu berriro minutu batzuk barru.
an-error-occurred-while-updating-your-preferences=Errorea gertatu da hobespenak eguneratzerakoan.
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-city-and-state=Datu baseko ustekabeko errorea gertatu da hiria eta estatua galdetzerakoan.
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-street-city-and-state=Datu baseko ustekabeko errorea gertatu da kalea, hiria eta estatua galdetzerakoan.
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-zip=Datu baseko ustekabeko errorea gertatu da posta kodea galdetzerakoan.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-google=Ustekabeko errorea gertatu da Googleera konektatzerakoan.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-database=Ustekabeko errore bat gertatu da datu basearekin konektatzean.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-producer=Ustekabeko errore bat gertatu da produktorearekin konektatzean.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-repository=Ustekabeko errorea gertatu da biltegira konektatzerakoan.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-specified-url=Ustekabeko errorea gertatu da emandako URLra konektatzerakoan.
an-unexpected-error-occurred-while-deleting-the-file=Ustekabeko errorea gertatu da fitxategia ezabatzerakoan.
an-unexpected-error-occurred-while-finding-directions-between-the-following-addresses=Ustekabeko errorea gertatu da helbidea ondorengo helbideen artean bilatzerakoan:
an-unexpected-error-occurred-while-finding-the-address=Ustekabeko errorea gertatu da helbidea bilatzerakoan:
an-unexpected-error-occurred-while-importing-your-file=Ustekabeko errorea gertatu da zure fitxategia inportatzerakoan.
an-unexpected-error-occurred-while-installing-xuggler=An unexpected error occurred while installing Xuggler. (Automatic Copy)
an-unexpected-error-occurred-while-saving-your-document=Ustekabeko errorea gertatu da zure dokumentua gordetzerakoan.
an-unexpected-error-occurred-while-sending-your-message=Ustekabeko errorea gertatu da zure mezua bidaltzerakoan.
an-unexpected-error-occurred-while-uploading-your-file=Ustekabeko errorea gertatu da zure fitxategia igotzerakoan.
an-unexpected-error-occurred=Ustekabeko errorea gertatu da.
an-unexpected-error-while-attempting-to-connect-to-a-mail-server=Ustekabeko errorea gertatu da posta zerbitzarira konektatzerakoan.
an-unexpected-sign-in-error-occurred=Ustekabeko errorea gertatu da izena emateko prozesuan.
an-unexpected-system-error-occurred=Ustegabeko sistema errorea gertatu da.
analytics=Estatistikak
and-then-by=eta gero honela
and-x-more=eta {0} gehiago.
and=eta
anniversary=Urteurrena
announcements=Jakinarazpenak
anonymous-account=Kontu anonimoa
anonymous-posting=Mezu anonimoak
anonymous=Anonimoa
another-publishing-process-is-in-progress,-please-try-again-later=Another publishing process is in progress, please try again later. (Automatic Copy)
another-user-has-made-changes-since-you-started-editing-please-copy-your-changes-and-try-again=Beste erabiltzaile batek aldaketak egin ditu zu editatzen hasi ondoren. Gorde aldaketa guztiak eta saiatu berriro mesedez.
answer=Erantzuna
answers=Erantzunak
any-day=Edozein egun
any-os=Edozein sistema eragile
any-priority=Edozein lehentasun
any-relationship=Edozein erlazio
any-status=Edozein egoera
any-tag=Edozein Etiketa
any-term=Edozein Termino
any-time=Edonoiz
any-website=Edozein webgune
any-words=Edozein hitz
any=Edozein
anyone=Edonor
anytime=Beti
api-key=API Kodea
applet=Appleta
application-adapter-help=Aplikazio Egokitzaileak gune zehatz batetako aplikazioetako itxura eta portaeraren aldaketa multzoa dira. Irakurri gehiago.
application-adapter=Aplikazio Egokitzailea
application-fields=Aplikazioko eremuak
application-id=Aplikazioaren identifikatzailea
application-name=Aplikazio izena
application-secret=Aplikazioaren sekretua
application=Aplikazioa
applications=Aplikazioak
apply-add-on=Aplikatu gehigarriak
apply-to-existing-users=Existitzen diren erabiltzaileei aplikatu
apply=Aplikatu
applying-a-template-will-not-delete-any-previous-work-in-this-article=Txantiloia aplikatzean ez dira artikulu horretan eginiko lanak ezabatuko.
appointment=Hitzordua
approval-denied-email=Baimentze ukapenaren e-maila
approval-granted-email=Baimentze onespenaren e-maila
approval-requested-email=Baimentze eskaeraren e-maila
approval-stage=Onespen etapa
approve-content=Edukia onestu
approve=Onartu
approved=Onartuta
arabic=Arabiarra
archive-name-for-current-setup=Uneko konfigurazioaren fitxategi izena.
archive-restore-setup=Konfigurazioa artxibatu/berriztatu
archived-setups=Artxibatutako konfigurazioak.
archived=Artxibatuta
are-you-sure-you-want-to-activate-local-staging-for-x=Ziur zaude staging lokal aktibatu nahi duzula {0}-rako?
are-you-sure-you-want-to-activate-remote-staging-for-x=Ziur zaude urruneko staging-a aktibatu nahi duzula {0}-rako?
are-you-sure-you-want-to-activate-staging-for-x=Ziur zaude staging aktibatu nahi duzula {0}-rako?
are-you-sure-you-want-to-approve-this-proposal=Ziur al zaude proposamen hau onartu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-block-the-selected-senders=Ziur al zaude hautatutako bidaltzaileak blokeatu nahi dituzula? Bidaltzaile bat blokeatzeak bertatik mezuak jasotzea saiestuko du.
are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-overwrite-the-existing-staging-configuration=Ziur zaude staging konfigurazioa ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-update-the-existing-staging-portlet-information=Ziur al zaude live-tik kopiatu nahi duzula eta existitzen den porlet informazioa eguneratu?
are-you-sure-you-want-to-copy-these-pages=Ziur al zaude orri hauek kopiatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-staging-for-x=Ziur zaude staging desakaktibatu nahi duzula {0}-rako?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-users=Ziur al zaude erabiltzaile hauek desaktibatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-article=Ziur al zaude artikulu hau desaktibatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-language=Ziur al zaude hizkuntza hau desaktibatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-this=Ziur al zaude hau desaktibatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-workflow=Ziur al zaude workflow hau desaktibatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-scheduled-event=Ziur al zaude programatutako gertaera ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-articles=Ziur al zaude aukeratutako artikuluak ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-categories=Ziur al zaude hautatutako kategoriak ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-category-and-all-its-items=Ziur al zaude hautatutako kategoria eta bertako item guztiak ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-coupons=Ziur al zaude hautatutako kupoi guztiak ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-and-all-its-versions=Ziur al zaude hautatutako dokumentua eta bere bertsio guztiak ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-version=Ziur al zaude hautatutako dokumentuaren bertsioa ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entries=Ziur al zaude hautatutako sarrerak ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entry=Ziur al zaude hautatutako sarrera ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-feeds=Ziur al zaude hautatutako feedak ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder-and-all-its-contents=Ziur al zaude hautatutako karpeta eta bertako edukiak ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder=Ziur al zaude hautatutako karpeta ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-group=Ziur al zaude hautatutako taldea ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-locations=Ziur al zaude hautatutako kokapena ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-orders=Ziur al zaude hautatutako aginduak ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-organizations=Ziur al zaude hautatutako erakundeak ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-page=Ziur al zaude hautatutako orria ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-role=Ziur al zaude hautatutako rolak ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-structures=Ziur al zaude hautatutako egiturak ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-tags=Ziur al zaude hautatutako etiketak ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-templates=Ziur al zaude hautatutako txantiloiak ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user-groups=Ziur al zaude hautatutako erabiltzaile taldeak ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user=Ziur al zaude hautatutako erabiltzailea ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-version=Ziur al zaude hautatutako bertsioa ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-vocabularies=Ziur al zaude hautatutako hiztegiak ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-web-content=Ziur zaude aukeratutako web eduki hau ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-staging-public-and-private-pages=Ziur al zaude staging orri publiko eta pribatuak ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-article-version=Ziur zaude web edukiaren bertsio hau ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-article=Ziur al zaude artikulu hau ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-category=Ziur al zaude kategoria hau ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-contact=Ziur al zaude kontaktu hau ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-entry=Ziur al zaude sarrera hau ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-field-and-all-its-children=Ziur al zaude eremu hau eta honen seme guztiak ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-firm=Ziur al zaude enpresa hau ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-folder-and-all-its-entries=Ziur al zaude karpeta hau eta dituen sarrera guztiak ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-layout-and-all-of-its-children=Are you sure you want to delete this page and all of its children? (Automatic Copy)
are-you-sure-you-want-to-delete-this-link=Ziur al zaude esteka hau ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-list=Ziur al zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-message=Ziur al zaude mezu hau ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-node-and-all-its-pages=Ziur al zaude nodo hau eta bere orri guztiak ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-order=Ziur al zaude eskaera hau ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-page=Ziur al zaude orri hau ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-project=Ziur al zaude proiektu hau ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-repository-and-all-its-contents=Ziur al zaude biltegia eta bere eduki guztiak ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-structure=Ziur al zaude egitura hau ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-tag=Ziur al zaude etiketa hau ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-task=Ziur al zaude ataza hau ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-template=Ziur al zaude txantiloi hau ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-topic-and-all-its-messages=Ziur al zaude gai hau eta bere mezu guztiak ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-vocabulary=Ziur al zaude bokabulario hau ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content=Ziur zaude web eduki hau ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-delete-this=Ziur al zaude hau ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-discard-this-draft=Ziur zaude zirriborro hau baztertu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-contents-of-the-selected-folder=Ziur al zaude karpeta honen edukia hustu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-trash=Ziur al zaude zakarrontzia hustu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-version=Ziur al zaude aukeratutako bertsioa iraungi nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-web-content=Ziur zaude aukeratutako web eduki hau iraungi nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-leave-this-organization=Ziur al zaude erakundea utzi nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-leave-this-site=Ziur al zaude enpresa hau ezabatu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-merge-changes-from-x=Ziur al zaude {0}rekiko aldaketak batu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-merge-the-chosen-tags-into-x=Ziur al zaude aukeratutako etiketak {0}-ra batu nahi dituzuzala?
are-you-sure-you-want-to-merge-x-into-x=Ziur al zaude "{0}" eta "{1}" bateratu nahi dituzula? Eragiketa honek "{0}" etiketa duten elementu guztietan "{1}" etiketa aldatuko du.
are-you-sure-you-want-to-move-selected-messages-to=Ziur al zaude hautatutako mezuak hona mugitu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-notify-new-users=Ziur al zaude erabiltzaile berriak ohartarazi nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-permanently-delete-the-selected-users=Ziur al zaude hautatutako erabiltzaileak betiko ezabatu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-propose-this-layout-for-publication=Ziur al zaude orri hau proposatu nahi duzula argitaratzeko?
are-you-sure-you-want-to-publish-these-pages=Ziur al zaude orri hauek argitaratu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-publish-this-portlet=Ziur al zaude portlet hauek argitaratu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-publish-this-proposal=Ziur al zaude proposamen hauek argitaratu nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-overwrite-the-existing-configuration=Ziur al zaude uneko konfigurazioa live ingurune batean publikatu nahi duzula aurrekoa gainidatziz?
are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-update-the-existing-portlet-data=Ziur al zaude uneko portletaren data live ingurune batean publikatu nahi duzula aurrekoa eguneratuz?
are-you-sure-you-want-to-redo-your-last-changes=Ziur al zaude zure azken aldaketak berregin nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-reject-this-proposal=Ziur al zaude proposamen hau ezetsi nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-remove-this-component=Ziur al zaude osagai hau kendu nahi duzula?
are-you-sure-you-want-to-remove-x-as-a-friend-x-will-not-be-notified=Ziur al zaude {0} lagun gisa ezabatu nahi duzula? {0} ez da ohartaraziko.
are-you-sure-you-want-to-reset-your-customizations-to-default=Ziur al zaude zure pertsonalizazioak lehenetsietara berrabiarazi nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-save-your-changes-all-the-undo-steps-will-be-lost=Ziur al zaude zure aldaketak gorde nahi dituzula? Aurreko pausu guztiak galduko dira.
are-you-sure-you-want-to-switch-the-languages-view=Ziur al zaude hizkuntza aldatu nahi duzula? Oraingo hizkuntzan egindako aldaketak ez dira gordeko.
are-you-sure-you-want-to-undo-your-last-changes=Ziur al zaude zure azken aldaketak desegin nahi dituzula?
are-you-sure-you-want-to-update-this-order=Ziur al zaude eskaera hau eguneratu nahi duzula?
area=Area
arrows=Geziak
article=Artikulua
articles=Artikuluak
artifact-id=Objektu identifikatzailea
as-keyword=Gako-hitz bezala
as-text=Testu bezala
ascending=Goranzko ordena
asia=Asia
ask-x-to-be-your-friend={0} gonbidatu zure laguna izateko.
asset-browser=Eduki Arakatzailea
asset-entry-type=Aktibo mota
asset-link-behavior=Edukiaren Estekaren Portaera
asset-selection=Edukien hautaketa
asset-title=Edukien izenburua
asset-type-asset-count-help=Etiketa hau duen aktiboa soilik aukeraturiko motako aktibo bezala kontsideratuko da.
asset-type=Eduki mota
asset-types=Aktibo motak
assign-customers=Esleitu bezeroak
assign-default-permissions-to-guest=Esleitu gonbidatuari berezko baimenak
assign-default-permissions-to-site=Esleitu gonbidatuari berezko baimenak
assign-members=Esleitu kideak
assign-organization-roles=Erakunde Rolak Esleitu
assign-organizations=Esleitu Erakundeak
assign-permissions-only-to-users-that-are-also-members-of-the-current-site=Uneko guneko kideei bakarrik esleitu baimenak?
assign-regular-roles=Esleitu rol arruntak
assign-reviewers=Esleitu berrikusleak
assign-site-roles=Guneko Rolak Esleitu
assign-students=Esleitu ikasleak
assign-teachers=Esleitu irakasleak
assign-to-...=Esleitu...
assign-to-me=Esleitu niri
assign-to-organizations=Esleitu erakundeei
assign-to-sites=Guneei Esleitu
assign-to-users=Esleitu erabiltzaileei
assign-to=Esleitu
assign-user-group-roles=Esleitu erabiltzaile talde rolak
assign-user-groups=Esleitu Erabiltzaile Multzoak
assign-user-permissions=Esleitu erabiltzaile baimenak
assign-user-roles=Esleitu erabiltzaile rolak
assign-users=Esleitu erabiltzaileak
assign-workers=Esleitu langileak
assign=Esleitu
assigned-issues=Esleitutako jaulkipenak
assigned-to-me=Niri esleituta
assigned-to-my-roles=Nire rolei esleituta
assigned-to-x=Esleituta {0}-ri
assigned-to=Honi esleituta
assigned=Esleituta
assignee=Esleitua
associate-account=Kontua Elkartu
associate=Elkartu
associated-asset-types=Elkartutako Aktibo Motak
associated=Elkartua
atom=Atom
atompub-url=AtomPub URLa
atompub=AtomPub
attach-files=Erantsi fitxategiak
attach-to-message=Erantsi mezuari
attachment=Erantsitako fitxategia
attachments=Erantsitako fitxategiak
attending=Erantzutea
authenticate=Autentifikatu
authentication-failed-please-enable-browser-cookies=Autentifikazioak huts egin du. Mesedez browser cookiak baimendu eta saiatu berriro.
authentication-failed=Autentifikazioak huts egin du. Mesedez, saiatu berriro.
authentication-search-filter=Autentifikaziorako bilaketa iragazkia
authentication-type=Autentifikazio mota
authentication=Autentifikazioa
author=Egilea
auto-deploy-is-not-enabled=Hedapen automatikoa ez dago aktibatuta.
auto-deploy=Hedapen automatikoa
auto=Automatikoa
autogenerate-code=Sortu kodea automatikoki
autogenerate-id=Sortu IDa automatikoki
autogenerate-password=Sortu pasahitza automatikoki
autogenerate-user-id=Sortu erabiltzaile IDa automatikoki
autogenerate-user-screen-names=Automatikoki sortu Erabiltzaileen Pantaila Izena
automatically-apply-changes-done-to-the-page-template-x=Automatikoki aplikatuko dira {0} orri txantiloiaren gain egindako aldaketak.
automatically-apply-changes-done-to-the-page-template=Automatically apply changes done to the page template. (Automatic Copy)
availability=Erabilgarritasuna
available-categories=Kategoria erabilgarriak
available-languages=Hizkuntz baliagarriak
available-portlets=Portlet erabilgarriak
available-sites=Eskuragarri dauden Guneak
available-themes-x=Gai erabilgarrik ({0})
available-translations=Itzulpen erabilgarriak:
available-version=Bertsio erabilgarria
available=Erabilgarria
avatar=Avatar-a
average-activities-per-day=Eguneko Jardueren Batez Bestekoa
average-ratings=Batez besteko balorazioak
average=Batez bestekoa
awaiting-approval=Onarpenaren zain
back-to-search=Itzuli bilaketara
back-to-top=Itzuli gora
back-to-vote=Itzuli bozketara
back-to-x=Itzuli {0}(e)ra
back=Atzealdea
background-color=Atzeko planoaren kolorea
background-repeating=Atzeko planoaren errepikapena
background-styles=Atzeko planoko estiloak
bad-request=Okerreko eskaera
ban-date=Debekuaren data
ban-this-user=Debekatu erabiltzaile hau
banned-by=Debekatzailea
banned-user=Debekatutako erabiltzailea
banned-users=Debekatutako erabiltzaileak
banner=Bannerra
base-dn=DN basea
base-provider-url=Hornitzailearen URL basea
basic-configuration=Oinarrizko Konfigurazioa
basic-document=Oinarrizko Dokumentua
basic-information=Oinarrizko informazioa
basic-web-content=Oinarrizko Web Edukia
basic=Oinarrizkoa
bcc=Cco
be-sure-to-browse-our-guestbook-for-the-latest-entries=Segurtatu gure bisita liburuaren {0}irakurketa {1} azken sarreretarako!
be-the-first=Izan lehenengoa.
be-yourself-again=Zuk zeu izan berriro.
before-and-again=lehen, eta berriro
before-the-event-by=gertakariaren aurretik:
begin-date=Hasiera data
begin-each-line-with=Hasi lerro bakoitza honekin
beginner=Hasiberria
beka=Beka
belongs-to-an-organization-of-type-x={0} motako erakunde bati dagozkio..
below-is-the-xml-representation-of-the-default-preferences-for-this-portlet=Portlet honetan lehenetsitako hobespenak azpian dagoen XMLan daude.
beta=Beta
bill-payment=Faktura
billing-address=Faktura helbidea
billing=Fakturazioa
birthday=Urtebetetzea
blacklist-threshold=Zerrenda beltzaren atalasea
blank-site=Gune Hutsa
block-sender-list=Blokeatutako igorleen zerrenda:
block=Blokeatu
blog-entries=Blogeko Sarrerak
blog=Blog-a
blogs=Blogak
body-and-image=Gorputza eta irudia
body-with-password=Pasahitza duen gorputza
body-without-password=Pasahitzik gabeko gorputza
body=Gorputza
bold=Lodia
book-and-chapter=Liburua eta atala
book=Liburua
bookmark=Liburu-marka
bookmarks-home=Liburu-marken etxea
bookmarks-listing=Liburu-marken zerrenda
bookmarks-with-tag-x={0} etiketa duten liburu-markak.
bookmarks-with-x-x-and-tag-x={1} eta {2} {0} etiketa duten liburu-markak.
bookmarks-with-x-x={1} {0} duten liburu-markak.
bookmarks=Liburu-markak
boolean-flag=Boolean flag-a
boolean=Boolearra
border-color=Ertz kolorea
border-style=Ertz estiloa
border-styles=Ertz estiloak
border-styling=Ertzei estiloak jartzea
border-width=Ertz zabalera
border=Ertza
bottom=Behean
branch=Adarra
branches=Adarrak
breadcrumb=Ogi-apurra
breadcrumbs=Ogi-apurrak
breakfast=Gosaria
browse-blogs=Arakatu blogak
browse-categories=Arakatu kategoriak
browse-repository=Arakatu biltegia
browse-you-can-select-multiple-files=Arakatu (fitxategi bat baino gehiago aukera dezakezu).
browse=Arakatu
browser-os-type=Browser/OS mota
bulgarian=Bulgariarra
bullet-style=Bulet estiloa
business-address=Enpresaren helbidea
business-fax=Enpresako Faxa
business-hours=Bulego orduak
business=Negozioa
button=Botoia
by-choosing-to-reassign-the-resource,-all-actions-will-be-removed-from-the-role-and-the-default-actions-will-be-enabled-for-the-system-role-x=Baliabidea berresleitzea aukeratzearren, rolarekiko ekintza guztiak ezabatuko dira eta defektuzko ekintzak sistemako rolera aktibatuko dira: {0}.
by-date-range=Data hauen bitartean:
by-email-address=Posta elektronikoz
by-screen-name=Erabiltzailearen izenaz
by-time-frame=Denbora tartez
by-user-id=Erabiltzaile identifikazioaz
by-x-x={1}k, {2}
by=Honela
bytes=Byte
cacheable=Aurrememorian gorde daiteke
cached=Aurrememorian
calculate-a-flat-insurance-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Kalkulatu aseguruaren zenbatekoa erosketaren zenbateko osoaren arabera.
calculate-a-flat-shipping-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Kalkulatu bidalketaren balioa erosketaren zenbateko osoaren arabera.
calculate-the-insurance-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Kalkulatu asegurua erosketa osoaren zenbatekoaren portzentaje baten arabera.
calculate-the-shipping-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Kalkulatu bidalketaren balioa erosketa osoaren portzentaje baten arabera.
calculate=Kalkulatu
calendar-of-events=Gertakarien egutegia
calendar=Egutegia
call-this-user=Deitu erabiltzaileari
call=Deia
callback-url=URL atzeradeia
cancel-all-uploads=Utzi gora kargatze guztiak
cancel-checkout[document]=Utzi Checkout-a
cancel-edit=Aldaketa ezeztatu
cancel-shutdown=Utzi itzalketa
cancel-upload=Utzi gora kargatzea
cancel=Utzi
cannot-be-found={0} ezin izan da aurkitu.
cannot-delete-a-document-type-that-is-presently-used-by-one-or-more-documents=Ezin da ezabatu une honetan dokumentu bat edo gehiagotan erabiltzen ari den dokumentu mota bat.
cannot-open-the-requested-document-due-to-the-following-reason=Ezin da zabaldu eskatutako dokumentua ondorengoko arrazoiagatik: {0}
canvas-page-url=Canvas orriaren URLa
caps-lock-is-on=Blok Maius gaituta dago.
captcha=Captcha
cart=Saskia
cartoon=Marrazkia
cas-login-url-help=Ezarri CAS zerbitzariaren login URLa. Erabiltzaileak portalean autentifikatzen direnean CAS login orrira birbideratuak izango dira.
cas-logout-url-help=Ezarri CAS zerbitzariaren logout URLa. Ezarri hau portalean saioa amaitzeak CASaren saioa amaietzea probokatu nahi duzunean.
cas-no-such-user-redirect-url-help=Ezarri erabiltzailea birbidaltzeko URLa, erabiltzailea CASean autentifikatu baina portalean aurkitzen ez den kasuetan. LDAP inportazioa gaituta baldin badago, erabiltzailea ez bada aurkitzen edo LDAPetik inportatu ezin denean birbidalia izango da.
cas-server-name-help=Ezarri hau portalean lotura sakonak gaitzeko (adibidez: http://localhost:8080). Ez da ezarri behar CAS zerbitzuaren URLa ezarrita dagoenean.
cas-server-url-help=Ezarri CAS zerbitzariaren domeinuaren URLa.
cas-service-url-help=Ezarri hau portalean lotura sakonak desgaitzeko (adibidez: http://localhost:8080). Ez da ezarri behar CAS zerbitzariaren izena ezarrita dagoenean.
cas=CAS
categories-and-messages=Kategoriak eta mezuak
categories=Kategoriak
categorization=Kategorizazioa
category-details=Kategori xehetasunak
category-id=ID kategoria
category-name=Kategori izena
category-sets=Kategori ezarpenak
category=Kategoria
cc=Cc:
cc_amex=American Express
cc_discover=Discover
cc_mastercard=Mastercard
cc_visa=Visa
cdn-dynamic-resources-enabled=CDN Baliabide Dinamikoak Gaituta
cdn-host-http=CDN HTTP Ostalaria
cdn-host-https=CDN HTTPS Ostalaria
cell-phones-with-sms-text-messaging-capabilities-map-phone-numbers-to-email-addresses=SMS onartzen duten telefono mugikorretan telefono zenbakia posta elektronikoaren erlazionatu daiteke. Adibidez, Vodafone operatzaileko (312) 123-4567 zenbakia duen telefono zenbakiak, TwoWay.3121234567@messaging.vodafone.com posta elektronikoa du.
cell=Mugikorra
celsius=Zentigradu
center=Zentroa
centimeter=Zentimetroa
change-colors=Aldatu koloreak
change-document-types-and-workflow-message=Dokumentu motak aldatzen ari zara. Karpeta edo azpikarpeta honetako dokumentu bat momentu hontan zirriborroan edo workflow egoeraren zain badago, bere metadata batzuk edo guztiak galdu ditzakezu. Dokumentu guztientzat bertsio berri bat sortuko da. Ziur al zaude jarraitu nahi duzula?
change-document-types-message=Dokumentu motak aldatzen ari zara. Karpeta edo azpikarpeta honetako dokumentu bat momentu hontan zirriborro egoeran badago, bere metadata batzuk edo guztiak galdu ditzakezu. Dokumentu guztientzat bertsio berri bat sortuko da. Ziur al zaude jarraitu nahi duzula?
change-due-date=Aldatu amaiera data
change-email-address=Aldatu Helbide Elektronikoa
change-frequency=Aldatu frekuentzia
change-layout=Aldatu diseinua
change-log=Aldatu loga
change-parent=Aldatu gurasoa
change-password=Aldatu pasahitza
change-picture=Aldatu irudia
change-required-help=Hau hautatuta badago, erabiltzailea lehenengo aldiz sartzen denean pasahitza aldatzeko eskatuko zaio.
change-required=Aldatu behar da
change-selection=Hautatu aldaketa
change-settings=Konfigurazioa aldatu
change-structure-id=Egitura IDa aldatu
change-the-configuration-in-the-details-section=Aldatu konfigurazioa xehetasunak atalean.
change=Aldatu
changeable-help=Hau hautatuta badago, erabiltzaileak bere pasahitza alda dezake.
changeable=Aldakorra
changed-lines=Aldatutako lerroak
changed-parent-from-x=Guraso aldaketa "{0}"tik.
changing-from-rich-text-format-to-plain-text-requires-removing-all-current-formatting=Testu formatu aberastu batetik testu arruntera aldatzean, uneko formatu osoa kenduko da. Ziur al zaude hau egin nahi duzula?
changing-the-default-language-will-delete-all-unsaved-content=Hizkuntza lehenetsia aldatzean gorde ez diren eduki guztiak ezabatuko dira. Jarraitzea nahi duzu?
changing-the-value-of-this-field-will-reload-the-page=Eremu honen balioa aldatzeak orria berriz kargatzea eragingo du.
chapter=Atala
chapters=Atalak
characters-maximum=Gehienezko karaktereak
chart-width=Grafikoaren Zabalera
chart=Grafikoa
charts=Grafikoak
chat=Txat
check-all-categories=Kategoria Guztiak Egiaztatu
check-all-tags=Etiketa Guztiak Egiaztatu
check-all-vocabularies=Hiztegi Guztiak Egiaztatu
check-all=Egiaztatu dena
check-box=Kontrol-laukia
check-every=Egiaztatu bakoitza
check-mail=Begiratu posta elektronikoa
check-to-allow-users-to-add-records-to-the-list=Erabiltzaileek zerrendara errregistroak gehitu ditzaketen egiaztatu.
check-to-apply-the-changes-to-existing-users=Begiratu aldaketen aplikazioa existitzen diren erabiltzaileentzat. Aldaketak erabiltzailea identifikatzen den hurrengoko aldian aplikatuko dira.
check-to-view-the-list-records-in-a-spreadsheet=Zerrenda erregistroak kalkulu orrian bistaratu ahal diren egiaztatu.
check-your-email-or-configure-email-accounts=Begiratu zure posta elektronikoa edo konfiguratu posta kontuak.
checkbox=Kontrol-laukia
checkin=Erregistroa
checkout-latest=Checkout azkena
checkout=Erosi
checkout[document]=Erosi
children-pages=Orrialde semeak
children=Azpisaila
chinese=Txinatarra
choice=Aukera
choices=Aukerak
choose-a-color-for-each-layer-type=Aukeratu kolore bat geruza mota bakoitzerako. Ziurtatu bukatzean {0} klikatu duzula.
choose-a-color-theme-or-create-your-own-custom-theme=Aukeratu gai bat edo sortu {0} pertsonalizatutako gaia{1}.
choose-a-display-page=Aukeratu Bistaratze Orria
choose-a-language=Aukeratu hizkuntza
choose-a-portlet=Aukeratu portlet bat.
choose-a-program-to-import-contacts-from=Aukeratu kontaktuak inportatzeko programa:
choose-a-resource-or-proceed-to-the-next-step=Aukeratu baliabide bat edo hurrengo pausoari ekin.
choose-a-role=Aukeratu rol bat.
choose-a-user-name-for-your-personal-company-email-address=Aukeratu erabiltzaile izen bat zure konpainiako posta elektroniaren helbiderako.
choose-asset-type=Aktibo Mota Hautatu
choose-from-the-list-of-recommended-google-gadgets=Aukeratu gomendatutako Google gadget zerrendatik.
choose-list=Aukeratu zerrenda:
choose-metadata=Aukeratu Metadatua
choose-portlets=Aukeratu portletak
choose-structure=Aukeratu egitura
choose-the-program-you-want-to-export-to-and-click-the-corresponding-button=Aukeratu zer programatara esportatu nahi duzun eta egin klik dagokion botoian:
choose-this-category=Aukeratu kategoria hau
choose-this-folder=Aukeratu karpeta hau
choose=Aukeratu
church-password=Elizaren pasahitza
church=Eliza
city-or-zip-code=Hiria edo posta kodea
city-state-or-zip=Hiria, estatua edo posta kodea
city-state=Hiria, estatua
city=Hiria
class=Klasea
classic=Klasikoa
clean-up-permissions-help=Prozesu honek "Erabiltzailearen Orri Pertsonalizatuak"-ren kudeaketa sinplifikatzeko asmoarekin, Guest, User eta Power User rolen baimen batzuen esleipena ezabatuko du. Gainera Guest-i "Gehitu Orrira" baimena ezabatuko zaio, eta baita User rola ere portlet guztietan. Halaber, baimenaren eremua murriztu egingo da guneko Powe User guztientzat "Erabiltzailearen Gune Pertsonala" eremura.
clean-up-permissions=Garbitu Baimenak
clear-all=Garbitu dena
clear-cache=Garbitu cachea
clear-content-cached-across-the-cluster=Garbitu cacheko edukia multzoan zehar.
clear-content-cached-by-this-vm=Garbitu cacheko edukia VM honen bitartez.
clear-documents-already-saved=Garbitutako dokumentuak jadanik gorde dira.
clear-history=Garbitu historia
clear-recent-uploads=Garbitu gora kargatu berriak
clear-the-database-cache=Garbitu datu baseko cachea.
clear=Garbitu
click-here-to-save-it-now=Egin klik hemen orain gordetzeko.
click-ok-to-create-a-new-thread-with-the-following-messages=Egin klik OK hurrengo mezuekin hari berri bat sortzeko.
click-on-any-tag-to-edit-it=Egin klik edozein etiketa editatzeko.
click-to-edit-me=Egin klik ni editatzeko...
click-to-remove-filter=Klikatu iragazkia kentzeko.
clickable-emoticons=Klik egin daitezkeen aurpegierak
cloned=Itxita
close=Itxi
closed=Itxita
cloud=Lainoa
club-event=Klubaren gertakaria
cluster=Clusterra
code=Kodea
collapse-all=Tolestu dena
collapse=Tolestu
color-background=Atzeko planoaren kolorea
color-border=Ertzaren kolorea
color-link=Esteka kolorea
color-picker=Kolore aukeratzailea
color-scheme=Kolore eskema
color-schemes-x=Kolore eskemak ({0})
color-schemes=Kolore eskemak
color-settings=Kolore ezarpenak
color-text=Testu kolorea
color-url=URL kolorea
color=Kolorea
colors=Koloreak
column_1=1 zutabea
column_2=2 zutabea
column_3=3 zutabea
column_4=4 zutabea
column_5=5 zutabea
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.LayoutTemplateModificationActionHandler=Diseinu Txantiloiaren Aldaketa
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.SimpleRedirectActionHandler=Berbideratze Sinplea
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.SiteRedirectActionHandler=Gune Berbideratzea
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.ThemeModificationActionHandler=Gaiaren Aldaketa
com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.rule.impl.SimpleRuleHandler=Arau Sinplea
combination-view=Ikuspegi konbinatua
comma-delimited-list=Komaz bereizitako zerrenda
comment-only=Oharrak bakarrik
comment=Iruzkina
commentable=Oharrak jar daitezke
comments-subscribe-me-help=Hau hautatuta ezkero, hurrengoko iruzkinetara harpidetuko zara.
comments=Oharrak
common-items=Item arruntak
communicate=Komunikatu
communication=Komunikazioa
community=Komunitatea
company-profile=Konpainiaren profila
company=Konpainia
compare-versions=Konparatu bertsioak
compare=Konparatu
comparing-versions-x-and-x={0} eta {1} bertsioak konparatzen
completed-in-x-seconds={0} segundutan amaituta.
completed=Amaituta
components=Osagaiak
compose-email=Osatu e-maila
compose=Osatu
concert=Kontzertua
configuration=Konfigurazioa
configure-email-accounts=Konfiguratu posta elektronikoko kontuak
configure-pages=Konfiguratu orriak
configure-the-file-upload-settings=Konfiguratu fitxategia goran kargatzeko ezarpenak.
configure-the-mail-server-settings=Posta zerbitzariaren ezarpenak konfiguratu
configure-this-application-and-place-it-where-desired-on-the-page=Aplikazio hau konfiguratu eta orriaren gogoko tokian kokatu.
configure=Konfiguratu
configured-database=Datu-basea Konfiguratuta
confirm-password=Berretsi pasahitza
confirm=Berretsi
confirmation-email=Berrespen e-maila
connect-to-producer=Jarri harremanetan ekoizlearekin
connection-settings=Konexio ezarpenak
connection=Konexioa
consumer-agent=Kontsumitzaile agentea
consumer-name-already-exists=Bezero izena badago dagoeneko.
consumer-registration=Kontsumitzaile erregistroa
consumer-registrations=Kontsumitzaile erregistroak
consumer=Kontsumitzailea
consumers=Kontsumitzaileak
contact-information=Kontaktu informazioa
contact-your-administrator-to-change-the-configuration=Jarri harremanten zure administratzailearekin konfigurazioa aldatzeko.
contact=Kontaktua
contacts=Kontaktuak
contains=Edukiak
content-background=Atzeko planoaren edukia
content-border=Edukiaren ertza
content-creators=Edukiaren sortzaileak
content-field=Eduki eremua
content-for=Edukia
content-metadata-help=Includes metadata like tags and categories as well as information related to the content, such as comments or ratings. (Automatic Copy)
content-metadata=Edukiaren Metadatua
content-permissions=Eduki baimenak
content-related-to-x={0}rekin Eralzionatutako Edukia
content-settings=Eduki ezarpenak
content-text=Eduki testua
content-with-tag-x={0} etiketa duen edukia.
content-with-x-x-and-tag-x={1} eta {2} {0} etiketa duen edukia.
content-with-x-x={1} {0} duen edukia.
content=Edukia
continue=Jarraitu
contracts=Kontratuak
contribution-score=Ekarpenaren garrantzia
control-panel-personal=Kontrol Panela: Pertsonala
control-panel-portal=Kontrol Panela: Portala
control-panel-server=Kontrol Panela: Zerbitzaria
control-panel-site=Kontrol Panela: Gunea
control-panel=Kontrol panela
convert-extra-settings-from-document-library-files=Bihurtu "ezarpen extrak" Dokumentu Liburutegiko fitxategietatik.
convert-extra-settings-key-from-x-to=Bihurtu ezarpen extra gakoa "{0}"-tik hona:
convert-legacy-permission-algorithm=Bihurtu legatu baimen algoritmoa.
convert-to=Bihurtu
convert-wiki-pages-from-classic-wiki-to-creole-format=Bihurtu Wiki orriak Classic Wiki-tik Creole formatura.
convert=Bihurtu
copy-as-new=Kopiatu berri gisa
copy-as=Kopiatu Hau Gisa
copy-data-definition=Copy Data Definition (Automatic Copy)
copy-detail-templates=Kopiatu Xehetasun Txantiloiak
copy-from-live=Kopiatu Live-tik
copy-from-page=Kopiatu orritik
copy-list-templates=Kopiatu Zerrenda Txantiloiak
copy-page=Kopiatu orria
copy-pages-from-site-pages-variation-help=Argitaratzeko prest gisa markatutako azken bertsioa bakarrik kopiatuko da.
copy-pages-from-site-pages-variation=Kopiatu Orriak Guneko Orrien Aldakuntzatik
copy-parent=Gurasoa kopiatu
copy-portlets-from-page=Kopiatu portletak orritik
copy-the-callback-url-and-specify-it-in-facebook=Kopiatu URL atzeradeia eta Facebook-ean zehaztu.
copy=Kopiatu
copying-xuggler=Copying Xuggler... (Automatic Copy)
could-not-connect-to-address-x.-please-verify-that-the-specified-port-is-correct-and-that-the-remote-server-is-configured-to-accept-requests-from-this-server=Ezin da {0} helbidearekin harremanetan jarri. Mesedez, ataka zuzena dela eta urruneko zerbitzaria zerbitzari honetatik eskaerak onartzeko konfiguratuta dagoela ziurtatu.
could-not-save-draft-to-the-server=Zirriborroa ezin da zerbitzarian gorde.
counters=Zenbatzaileak
country=Herrialdea
coupon-code=Kupoi kodea
coupon-discount=Deskontu kupoia
coupon-id=Kupoiaren IDa
coupon-information=Informazio kupoia
coupon=Kupoia
coupons-can-be-set-to-only-apply-to-orders-above-a-minimum-amount=Kupoiak gutxieneko zenbateko bat baino gehiago duten eskaeretan aplikatzeko konfigura daitezke. Gutxieneko eskaera {0}-(e)ra konfiguratu, edozein erosketa preziotarako erabil daitekeen kupoia gehitzeko.
coupons=Kupoiak
course=Ikastaroa
courses=Ikastaroak
cow=Behia
create-a-new-page-on-this-topic=Gai berri bat sortu orri honetan
create-account=Sortu kontua
create-date=Sortu data
create-new-account=Kontu Berria Sortu
create-page-x={0}' orria sortu
create-room=Sortu gela
create-site=Sortu data
create-time=Sortu denbora
create=Sortu
created-by-x={0}-k sortua
created-by=Sortzailea
creation-stage=Edukieen sorkuntzaren etapa
credentials=Egiaztagiriak
credit-card=Kreditu txartela
credit-cards=Kreditu txartelak
credit=Kreditua
credits=Kredituak
critical=Kritikoa
cross-references=Erreferentzia gurutzatuak
css=CSS
cubit=Kuboa
curl-example=curl Example (Automatic Copy)
currency-symbols=Moneta ikurrak
currency=Moneta
current-folder=Oraingo karpeta
current-month=Uneko hilabetea
current-organization=Uneko erakundea
current-page-variation-x=Uneko Orriaren Aldakuntza ({0})
current-page=Uneko orria
current-parent=Uneko arbaso orria
current-password=Uneko pasahitza
current-portal-instance=Uneko atari instantzia
current-results=Uneko emaitzak
current-signifies-current-users-associated-with-the-x-role.-available-signifies-all-users-associated-with-the-x-x=Unekoak {0} rolarekin lotutako uneko erabiltzaileak adierazten du.Eskuragarriak {0} rolarekin lotutako erabiltzaile guztiak adierazten du.
current-site=Uneko titulua
current-theme=Uneko gaia
current-title=Uneko titulua
current-user=Uneko erabiltzailea
current-value=Uneko Balioa
current-version=Uneko Bertsioa
current-week=Uneko astea
current=Unekoa
custom-attributes=Atributu pertsonalizatuak
custom-color=Kolore pertsonalizatua
custom-field-display-type-help=Eremu hau ezartzeko erabiliko den kontrol mota zehaztu.
custom-field-height-help=Eremu pertsonalizatuaren altuera pixeletan.
custom-field-hidden-help=Eremu pertsonalizatua ezkutu jartzeak edozein erabiltzaile interfazetan eremuaren balioa honen alboan ez dela inoiz erakutsi esan nahi du. Honek eremua helburu ilunago eta aurreratuagoetarako erabiltzea baimentzen du, adibidez placeholder moduan jokatzeko baimen pertsonalizatuentzat.
custom-field-index-type-help=Eremu pertsonalizatua bilatzeko moduan jartzeak entitatea (adibidez Erabiltzailea) aldatzean eremuaren balioa indexatu egingo dela esan nahi du. java.lang.String eremuak soilik jarri daitezke bilatzeko moduan. Kontutan eduki eremua bilatzeko moduan jartzen denean, indizeak eguneratu behar direla datua bilaketetan erabilgarri egon daiten.
custom-field-key-help=Eremu pertsonalizatu gakoa programatikoki eremua eskuratzeko erabiltzen da <liferay-ui:custom-attribute /> etiketaren bidez.
custom-field-secret-help=Eremu bat sekretua denean, erabiltzaileak sartzen dituen karaktereak ezkutatuta agretzen dira. Pasahitzentzat aholkatzen da.
custom-field-type-help=Aukeratu eremu mota kontu guztiarekin, behin definituta ezin delako aldatu.
custom-field-visible-with-update-permission-help=Eremu pertsonalizatua eguneratzeko baimenarekin ikusgai jartzeak, eguneratzeko baimena duen erabiltzaile batek eremu hau ikusteko aukera izango duela esan nahi du. Ezarpen honek balio ezkutua gainidazten du.
custom-field-width-help=Eremu pertsonalizatuaren luzera pixeletan.
custom-field=Eremu pertsonalizatua
custom-fields-already-exist-for-these-extra-settings-x=Eremu pertsonalizatuak jadanik existitzen dira ezarpen extra hauentzat: {0}. Mesedez, ezabatu eskuz eremu pertsonalizatuak ezarpen extrak migratzen saiatu aurretik.
custom-fields-are-not-enabled-for-any-resource=Eremu pertsonalizatuak ez daude gaituta inolako baliabiderentzat.
custom-fields=Eremu pertsonalizatuak
custom-message=Mezu pertsonalizatua
custom-portlet-xml=Portlet xml pertsonalizatua
custom-question=Galdera pertsonalizatua
custom-range=Bitarte Pertsonalizatua
custom-user-attributes-help=Erabiltzailearen atributu pertsonalizatuak zehaztuz kategorizazio betetzen duten aktiboak berreskuratu daitezke. Kategoriak testuinguru orokorretik izan behar dira.
custom-user-attributes=Erabiltzaile Atributu Pertsonalizatuak
custom.field.boolean.array=Egia/Gezurra balioen multzoa
custom.field.boolean=Egia/Gezurra
custom.field.double.array=Zenbaki hamartarren multzoa (64-bit)
custom.field.double=Zenbaki hamartarra (64-bit)
custom.field.float.array=Zenbaki hamartarren multzoa (32-bit)
custom.field.float=Zenbaki hamartarra (32-bit)
custom.field.int.array=Integer-en multzoa (32-bit)
custom.field.int=Zenbaki osoa (32-bit)
custom.field.java.lang.String.array=Testu balioen multzoa
custom.field.java.lang.String=Testua
custom.field.java.util.Date.array=Fetxen multzoa
custom.field.java.util.Date=Fetxa
custom.field.long.array=Integer-en multzoa (64-bit)
custom.field.long=Zenbaki osoa (64-bit)
custom.field.number.array=Zenbaki Hamartarren edo Osoen Multzoa (64-bit)
custom.field.number=Zenbaki Hamartarra edo Osoa (64-bit)
custom.field.short.array=Integer-en multzoa (16-bit)
custom.field.short=Zenbaki Osoa (16-bit)
custom=Pertsonalizatua
customer-service=Bezeroarentzako zerbitzua
customer=Bezeroa
customizable-admin-help=Orri honetan egiten duzun edozein aldaketak erabiltzaile guztiengan edukiko du eragina.
customizable-help=Orri hau pertsonalizatzeko baimena duten erabiltzaileek pertsonalizagarri modura markatutako atal guztiak pertsonalizatu ditzakete.
customizable-user-help=Ondoren markatutako areatan aplikazioak gehitu eta konfiguratzeko gai izango zara, ikusi solik egingo ditzakezularik.
customizable=Pertsonalizagarria
customization-settings=Ezarpenen Pertsonalizazioa
customize-colors-preview=Pertsonalizatu koloreak: aurrebista
customize-colors=Pertsonalizatu koloreak
cut-and-paste-the-full-url-to-use-as-a-hyperlink=Moztu eta itsatsi URL osoa hiperesteka gisa erabiltzeko:
czech=Txekiarra
daily-limit=Eguneroko muga
daily=Egunerokoa
danish=Daniera
dashed=Madarikatua
data-definition=Datu Definizioa
data-definitions=Datuen Definizioak
data-migration=Datu migrazioa
data-strategy=Datu estrategia
data=Datuak
database-connection-could-not-be-established=Ezin izan da datu-basearen konexioa ezarri. Mesedez egiaztatu zure konexio ezarpenak.
database-connection-was-established-sucessfully=Database konexioa ongi ezarri zen.
database-driver-x-is-not-present=Datu-basearen kontrolatzailea ({0}) ez dago presente. Mesedez, instalatu ezazu zure aplikazioa zerbitzarian.
database-name=Datu Basearen Izena
database-type=Datu Base Mota
database.db2=DB2 (Automatic Copy)
database.derby=Derby (Automatic Copy)
database.hypersonic=Hypersonic (Automatic Copy)
database.ingres=Ingres (Automatic Copy)
database.mysql=MySQL (Automatic Copy)
database.oracle=Oracle (Automatic Copy)
database.postgresql=PostgreSQL (Automatic Copy)
database.sqlserver=SQLServer (Automatic Copy)
database.sybase=Sybase (Automatic Copy)
database=Datu basea
date-and-time=Data eta ordua
date-format=Data formatua
date-range=Data tartea
date-selection=Urtea aukeratzeko xab eta xbb botoiak erabili . {0} eta {1} botoiak hilabetea aukeratzeko erabili. Aurreko edozein botoitan saguaren botoia sakatuta mantendu aukera azkarragoa izateko.
date=Data
dates-must-not-be-in-the-future=Datak ezin dira etorkizunekoak izan.
day-high=Eguneroko maximoa
day-low=Eguneroko minimoa
day-s=Eguna(k)
day=Eguna
days=Egunak
de_en=Alemanetik ingelesera
de_fr=Alemanetik frantsesera
deactivate=Desaktibatu
decade=Hamarkada
decades=Hamarkadak
decimal=Hamartar
decorated=Dekoratuta
decoration=Dekorazioa
default-associations=Elkartze lehenetsiak
default-colors=Kolore lehenetsiak
default-configuration=Konfigurazio lehenetsia
default-control-panel-theme=Lehenetsitako Kontrol Panelaren Gaia
default-database=Datu-base Lehenetsia
default-display-page-help=Bistaratze orria edukiak ikuspegi osoan bistaratzeko erabiliko da. Gune administratzaileek edukia orriko zein tokitan bistaratuko den zehaztu dezakete, Sarrera Argitaratzailea gehituz eta hau orriko Sarrera Argitaratzaile Lehenetsi gisa konfiguratuz.
default-display-page=Bistaratze Orri Lehenetsia
default-document-type-help=Karpetara lekuz aldatutako edo WebDAV bidez gehitutako edozein dokumenturi zehaztutako dokumentu mota esleituko zaio.
default-document-type=Dokumentu Mota Lehenetsia
default-email-notification=Posta elektroniko jakinarazpen lehenetsia
default-landing-page-help=Erabiltzailea baliozkatzen denean orri honetara bideratzen da. Adibidez, nahi baduzu http://localhost:8080/web/guest/login orria lehenetsia izatea, emaiozu /web/guest/login balioa.
default-landing-page=Lehenetsitako Saio Hasiera Orria
default-language-help=Hizkuntza lehenetsia erabiltzailearen hizkuntzan itzulpen erabilgarririk ez dagoenean agertuko den hizkuntza da.
default-language=Hizkuntza lehenetsia
default-ldap-server-settings-are-in-use-please-add-an-ldap-server-to-override-the-default-settings=LDAP zerbitzari konfigurazio lehenetsia erabiltzen ari zara. Mesedez, gehitu LDAP zerbitzaria lehenetsitako ezarpenak gainidatziko.
default-logout-page-help=Erabiltzailea portalatik irtetzen denean orri honetara bideratzen da. Adibidez, nahi baduzu http://localhost:8080/web/guest/logout orria lehenetsia izatea, emaiozu /web/guest/logout balioa.
default-logout-page=Lehenetsitako Saio Amaierako Orria
default-mobile-theme-help=Mobile themes only apply to WAP devices. (Automatic Copy)
default-mobile-theme=Lehenetsitako Gai Mugikorra
default-preferences=Hobespen lehenetsiak
default-regular-theme=Lehenetsitako Gai Erregularra
default-resolution=Bereizmen lehenetsia
default-tab=Tabulazio lehenetsia
default-user-associations=Erabiltzaile elkartze lehenetsiak
default-value=Balio lehenetsia
default-values=Balio lehenetsiak
default-workflow-for-all-document-types=Workflow Lehenetsia Dokumentu Mota guztientzat
default=Lehenetsi
define-a-specific-look-and-feel-for-this-page=Definitu itxura bat orri honentzat.
define-permissions-on-a-resource-that-belongs-to-the-x-portlet=Definitu baimenak {0} portletaren baliabide batean.
define-permissions=Definitu baimenak
define-specific-document-type-restrictions-and-workflow-for-this-folder=Definitu berariazko dokumentu mota murrizketak eta karpeta honen workflowa.
define-specific-document-type-restrictions-for-this-folder=Definitu karpeta honentzako berariazko dokumentu mota murrizketak.
define-specific-mobile-rule-groups-for-this-page=Definitu orri honen berariazko mugikor arau multzoa.
define-the-behavior-of-this-search=Definitu bilaketa honen portaera.
defining-permissions-for-this-resource-is-not-available-for-this-type-of-role=Ezin dira rol mota honearako baliabide honetarako baimenak definitu.
definition-id=ID definizioa
definition-name=Definizio izena
definition-of-terms=Termino definizioa
definition-version=Definizio bertsioa
definition=Definizioa
definitions=Definizioak
delete-category=Ezabatu kategoria
delete-content=Ezabatu edukia
delete-data=Ezabatu datuak
delete-document=Ezabatu dokumentua
delete-entry=Ezabatu sarrera
delete-file=Ezabatu Fitxategia
delete-folder=Ezabatu karpeta
delete-image=Ezabatu irudia
delete-in-all-pages-variations=Ezabatu Orri Guztien Aldakuntzetatik
delete-live-page=Ezabatu orri aktiboa.
delete-missing-layouts-help=Aukera hau hautatuta baldin badago, LAR inportazioan ez dauden komunitate honetako orri guztiak ezabatu egingo dira.
delete-missing-layouts-staging-help=Aukera hau hautatuta baldin badago, ingurune bizian dauden eta eszenaratze ingurunean existitzen ez diren orri guztiak ezabatu egingo dira.
delete-missing-layouts=Ezabatu falta diren orriak
delete-page=Ezabatu orria
delete-portlet-data-before-importing=Inportatu aurretik ezabatu portletaren datuak.
delete-portlet-data-help=Aukera hau hautatuta baldin badago, portletak sortutako datu guztiak inportazioa egin aurretik ezabatu egingo dira. Kontuz, beste orrietako portlet batzuek datu hauek erreferentzia ditzakete.
delete-row=Ezabatu errenkadak
delete-selected-value=Ezabatu aukeratutako balioak
delete-tag-set=Ezabatu etiketa multzoa
delete-this-version=Ezabatu bertsio hau
delete-version=Ezabatu bertsioa
delete-vocabulary=Ezabatu bokabularioa
delete=Ezabatu
deleted-user=Erabiltzaile ezabatua
deleting-messages=Mezuak ezabatzea...
denied=Ukatuta
denotes-a-system-group=Sistema talde bat adierazten du
denotes-a-system-role=Sistema rol bat adierazten du
deny=Ukatu
deploy-directory=Direktorioa zabaldu
deploy=Zabaldu
descending=Beherantz
describe-proposal=Deskribatu proposamena
description-of-the-changes=Aldaketen Deskribapena
description=Deskribapena
descriptive-view=Bista Deskriptiboa
descriptive=Deskriptiboa
design=Diseinua
desktop=Mahaigaina
dest-directory=Helburu direktorioa
destination-address=Helburu helbidea
destination-input-enabled=Helburu sarrera gaituta
detail-template=Xehetasun Txantiloia
detail=Xehetasuna
details=Xehetasunak
developer=Programatzailea
dictionary=Hiztegia
diff=Diferentzia
diffs=Diferentziak
dinner=Afaria
direct-download-url=Zuzenean deskargatzeko URLa
direct-download=Zuzeneko deskarga
direct-install=Zuzeneko instalazioa
directions-address=Helbidea
directions-input-enabled=Sarrerako helbidea gaituta
directory=Direktorioa
disable-caching=Desgaitu Caching
disable-forwarding=Desgaitu birbidaltzea
disable=Desgaitu
disabled=Desgaitua
discard-draft=Zirriborroa baztertu
discard=Baztertu
disclaimer=Ezespena
discount-type=Tarifa mota
discount=Tarifa
disk=Disk (Automatic Copy)
dismiss=Gaitzetsi
display-a-datapicker=Datepicker-a bistaratu
display-additional-activity-counters=Jarduera Gehigarrien Zenbatzaileak Bistaratu
display-as-tooltip=Tooltip moduan bistaratu
display-asset-categories-facet=Eduki Kategorien Ikuspegia Bistaratu
display-asset-tags-facet=Eduki Etiketen Ikuspegia Bistaratu
display-asset-type-facet=Eduki Moten Ikuspegia Bistaratu
display-date=Bistarazi data
display-depth=Bistarazi sakonera
display-main-query-help=Hau bilaketen portaera probetan erabiltzeko da.
display-main-query=Kontsulten Pantaila
display-modified-range-facet=Erakutsi Aldatutako Bitartearen Ikuspegia
display-of-live-session-data-is-disabled=Saio-aktiboko datuen bistaratzea desaktibatuta dago. Gaitzeko, ezarri portaleko {0} propietatea baiezkotzat.
display-open-search-results-help=Honek hirugarren Open Search pluginrn emaitza bistaratuko ditu.
display-open-search-results=Bilaketa Irekiaren Emaitzak Bistaratu
display-order=Bistarazi eskaria
display-page=Bistaratze Orria
display-per-page=Bistaraketa orri bakoitzeko
display-position=Bistarazi Posizioa
display-results-in-document-form-help=Hau bilaketen portaera frogetan erabiltzeko da.
display-results-in-document-form=Emaitzak dokumentu formatuan bistaratuko dira.
display-settings=Bistarazi ezarpenak
display-style-views-cannot-be-empty=Bistaratze estiloen bistak ezin dira hutsik egon.
display-style-views=Bistaratze Estiloen Bistak
display-style=Bistarazi estiloa
display-time=Bistarazi denbora
display-type=Bistaratze Mota
display-url=Bistarazi URLa
display=Bistarazi
displayed-assets-must-match-these-custom-user-profile-attributes=Bistaraturiko aktiboek erabiltzailearen atributu pertsonalizatu hauek bete behar dituzte
displayed-assets-must-match-these-rules=Bistaraturiko aktiboek arau hauek bete behar dituzte.
displaying-article-pages=Artikulu orrien bistaratzea
displaying-content=Edukia bistaratzea
displaying-list=Zerrenda Erakusten
distribution-scope=Banaketa esparrua
dns-lookup=DNS bilaketa
do-not-repeat-this-event=Ez errepikatu gertakari hau
do-not-repeat=Ez errepikatu
do-not-send-a-reminder=Ez bidali oroigarririk
document-conversion=Dokumentu bihurketa
document-extensions-does-not-match=Dokumentu luzapenak ez datoz bat.
document-library=Dokumentu liburutegia
document-metadata-set=Dokumentuaren Metadatua Ezarri
document-name=Dokumentu izena
document-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Dokumentu izenek hurrengo luzapen batekin bukatu behar dute:
document-path=Dokumentu bidea
document-profile=Dokumentu profila
document-properties=Dokumentu propietateak
document-type-restrictions-and-workflow=Dokumentu Mota Murrizketak eta Workflowa
document-type-restrictions-help=Folders can be restricted to allow only certain document types. Restrictions can be inherited from a parent folder or another ancestor. Alternatively, they can be overridden in the current folder. (Automatic Copy)
document-type-restrictions=Dokumentu Mota Murrizketak
document-type=Dokumentu Mota
document-types=Dokumentu Motak
document=Dokumentua
documents-and-media=Dokumentuak eta Media
documents-listing=Dokumentu zerrenda
documents-per-page=Dokumentuak orri bakoitzeko
documents-require-at-least-one-read-role=Dokumentuek gutxienez irakurketa rol bat behar dute.
documents-require-at-least-one-write-role=Dokumentuek gutxienez idazteko rol bat behar dute.
documents-with-tag-x={0} etiketau duten dokumentuak.
documents-with-x-x-and-tag-x={1} eta {2} etiketa {0} duten dokumentuak.
documents-with-x-x={1} {0} duten dokumentuak.
documents=Dokumentuak
does-not-contain=Ez du
domain-controller-name-help=Zehaztu domeinu kontrolatzailearen NetBIOS izena.
domain-controller-name=Domeinu kontrolatzailearen izena
domain-controller=Domeinu kontrolatzailea
domain=Domeinua
donation=Dohaintza
done=Eginda
dots=Puntuak
dotted=Puntuztutak
double=Doble
down=Behean
download-content=Jaitsi edukia
download-file=Jaitsi fitxategia
download-link=Jaitsi esteka
download-links=Jaitsi estekak
download-more=Behera karagtu gehiago
download-page-url=Jaitsi orriaren URLa
download-page=Jaitsi orria
download-script=Jaitsi scripta
download-template=Jaitsi txantiloia
download-xsd=Jaitsi XML eskemaren definizioa
download-xsl-template=Jaitsi XSL txantiloia
download=Jaitsi
downloading-xuggler=Downloading Xuggler... (Automatic Copy)
downloading=Jaistea
downloads=Jaitsitakoak
dr=Dr.
draft-pages=Orri zirriborroak
draft-saved-at-x=Zirriborroa {0} orduan gordeta.
draft=Zirriborroa
drafts=Zirriborroak
drag-portlets-below-to-nest-them=Portletak habiaratzeko behera arrastatu.
driving-directions=Nola iritsi
drop-fields-here=Eremuak ezabatu hemen.
due-date=Data epemuga
duplicated-variable-name=Aldagaiaren balioa duplikatuta
duration=Iraupena
dutch=Nederlandera
dynamic=Dinamikoa
edit-action=Editatu Akzioa
edit-article=Editatu artikulua
edit-blog-entry=Editatu blogaren sarrera
edit-blog=Editatu bloga
edit-bookmark=Editatu liburu marka
edit-category-permissions=Editatu kategori baimenak
edit-category=Editatu kategoria
edit-content=Editatu edukia
edit-controls=Kontrolak Editatu
edit-coupon=Editatu kupoia
edit-default-values=Balio Lehenetsiak Editatu
edit-detail-template=Txantiloiaren Xehetasuna Editatu
edit-document-type=Dokumentu Mota Editatu
edit-document=Editatu dokumentua
edit-draft=Editatu zirriborroa
edit-entry-permissions=Editatu sartzeko baimenak
edit-entry=Editatu sarrera
edit-event=Editatu gertaerak
edit-firm=Editatu enpresa
edit-folder=Editatu karpeta
edit-form=Editatu Inprimakia
edit-group=Editatu taldea
edit-groups-for-role=Editatu rol honetarako taldeak:
edit-groups-for-user=Editatu erabiltzaile honentzako taldeak:
edit-groups=Editatu taldeak
edit-image=Editatu irudia
edit-link=Editatu esteka
edit-list-item=Zerrenda Elementua Editatu
edit-list-template=Zerrenda Txantiloia Editatu
edit-list=Editatu zerrenda
edit-location=Edikatu kokagunea
edit-message=Editatu mezua
edit-node=Editatu nodoa
edit-options=Editatu aukerak
edit-organization=Editatu erakundea
edit-page=Editatu orria
edit-pages-priority=Editatu orrien lehentasuna
edit-pages=Editatu orriak
edit-permissions=Editatu baimenak
edit-plugin-permissions-help=Rol bati baimenak esleitu edo kendu ditzakezu kudeaketa panelean rolen administrazioen bidez "Ezarri baimenak" nahi duzun rolean.
edit-preferences=Editatu hobespenak
edit-private-page=Editatu orri pribatua
edit-product-entry=Editatu produktu sarrera
edit-product=Editatu produktua
edit-profile=Editatu profila
edit-project=Editatu proiektua
edit-projects=Proiekturak aldatu
edit-public-page=Editatu orri publikoa
edit-question=Editatu galdera
edit-record=Erregistroa Editatu
edit-registration=Editatu izen ematea
edit-repository=Editatu biltegia
edit-role=Editatu rola
edit-roles-for-group=Editatu taldearen rolak:
edit-roles-for-user=Editatu rolak erabiltzailearentzat:
edit-roles=Editatu rolak
edit-rule-group-instance=Editatu Arau Multzo Instantzia
edit-rule-group=Editatu Arau Multzoa
edit-rule=Editatu Araua
edit-script=Editatu scripta
edit-settings-for-x-in-group=Editatu {0} ezarpenak talde honetan:
edit-settings=Editatu Ezarpenak
edit-site-roles-for-user-group=Erabiltzaile Taldearen Guneko Rolak Editatu
edit-site-roles-for-user=Editatu rolak erabiltzailearentzat:
edit-site-settings=Editatu Gunearen Ezarpenak
edit-stock-quantity=Editatu stock kopurua
edit-structure=Editatu egitura
edit-tag-permissions=Editatu etiketa baimena
edit-tag-set-permissions=Editatu etiketa baimenaren ezarpenak
edit-tag=Editatu etiketa
edit-task=Editatu ataza
edit-template=Editatu txantiloia
edit-topic=Editatu gaia
edit-user=Editatu erabiltzailea
edit-users-for-group=Editatu erabiltzaileak hurrengo taldearentzat:
edit-users-for-project=Editatu erabiltzaileak hurrengo proiekturako:
edit-users-for-role=Editatu erabiltzaileak hurrengo rolerako:
edit-users-for-task=Editatu erabiltzaileak hurrengo atazarako:
edit-users=Editatu erabiltzaileak
edit-vocabulary-permissions=Editatu bokabulario baimenak
edit-vocabulary=Editatu bokabularioa
edit-web-content=Editatu web edukia
edit-wikis-for-group=Editatu wikiak hurrengo taldearentzat:
edit-wikis=Editatu wikiak
edit-x-site-template=Editatu '{0}' Gune Txantiloia
edit-x-x=Editatu {1}
edit-x=Editatu {0}
edit-xsd=Editatu XML eskemaren definizioa
edit-xsl-template=Editatu XSL txantiloia
edit=Editatu
edit_guest=Editatu gonbidatua
editable=Editagarria
editing-structure-details=Egitura detailea editatzen
editor-type=Editore mota
editor=Editorea
educational=Hezigarri
either-the-cas-server-url-or-the-cas-service-url-must-be-set=CAS zerbitzariaren URLa edo CAS zerbitzuren URLa ezarri behar da.
email-address-2=Helbide eletronikoa 2
email-address-3=Helbide eletronikoa 3
email-address-and-type-are-required-fields=Helbide elektronikoa eta mota nahitaezko eremuak dira.
email-address-attribute=Posta-elektroniko helbide atributua
email-address=Posta elektronikoko helbidea
email-addresses=Posta elektronikoko helbideak
email-body=Posta elektronikoaren gorputza
email-entry=Posta elektronikoaren sarrera
email-from=Posta elektronikoaren igorlea
email-notifications=Posta elektronikoaren jakinarazpenak
email-subject=Posta elektronikoaren gaia
email-subscription=Harpidetza posta elektroniko bitartez
email-to=Bidali honi
email-verification-code=Posta Elektronikoaren Egiaztapen Kodea
email-verification-notification=Posta Elektronikoaren Egiaztapen Jakinarazpena
email=Mezu elektronikoak
emails=Mezu elektronikoak
embedded-assets=Aktibo kapsulatuak
embedded=Kapsulatuta
emoticons=Aurpegiera
employee-id=Langilearen IDa
empty-cart=Hustu erosketen saskia
empty-folder=Hustu karpeta
empty-trash=Hustu zakarrontzia
en_de=Ingelesetik alemanierara
en_es=Ingelesetik gaztelaniara
en_fr=Ingelesetik frantsesera
en_it=Ingelesetik italierara
en_ja=Ingelesetik japonierara
en_ko=Ingelesetik koreerara
en_nl=Ingelesetik nederlanderara
en_pt_PT=English to Portuguese (Automatic Copy)
en_zh_CN=English to Chinese (China) (Automatic Copy)
en_zh_TW=English to Chinese (Taiwan) (Automatic Copy)
enable-birthday=Jaoitzeguna gaitu
enable-comment-ratings=Gaitu oharren balorazioak
enable-comments=Gaitu oharrak
enable-conversion-to=Gaitu bihurketa hona
enable-flags=Flag-ak gaitu
enable-for-x={0}-rako aktibatu
enable-gender=Generoa gaitu
enable-in-x={0}n gaitu
enable-message-ratings=Gaitu mezuen balorazioak
enable-page-ratings=Orriko balorazioak gaitu
enable-permissions=Baimenak Gaitu
enable-print=Inprimaketa gaitu
enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-help=Hedapena gaituta badago, gune txantiloira gehitutako orri berriak gunera ere gehituko dira. Existitzen diren orrien aplikazio eta propietateetan egindako aldaketak ere hedatuko dira gune honetan beraiengan aldaketarik egin ez bada. Gune hau sortu ondoren aukera hau gaituz orriak guneko txantiloitik kopiatuko dira, egindako edozein aldaketa gainidatziz.
enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-x=Gaitu {0} gune txantiloiko aldaketen hedapena.
enable-propagation-of-changes-from-the-site-template=Gaitu gune txantiloiko aldaketen hedapena.
enable-ratings=Gaitu balorazioak
enable-recaptcha=ReCaptcha aktibatu
enable-related-assets=Erlazionatutako Edukiak Gaitu
enable-rss-subscription=Gaitu RSS harpidetza
enable-social-activity-for=Gizarte Jarduera Gaitu honentzat
enable-social-bookmarks=Social Bookmarks Gaitu
enable-tag-based-navigation-help=Hau hautatua baldin badago eta orria bistaratzean etiketa bat hautatua baldin badago, etiketa horren aktiboak erakutsiko dira eskuz hautata izan direnen ordez.
enable-tag-based-navigation=Etiketetan oinarritutako nabigazioa gaitu
enable-view-count-increment=Bisiten kontagailuaren gehikuntza gaitu
enabled-on-private-pages=Orri pribatuetan gaituta
enabled-on-public-pages=Orri publikoetan gaituta
enabled=Gaituta
enabling-imagemagick-provides-document-preview-functionality=ImageMagick gaitzeak dokumentuaren aurrebista funtzionalitatea eskaintzen du.
enabling-openoffice-integration-provides-document-conversion-functionality=OpenOffice-rekiko integrazioa gaitzeak dokumentu bihurketaren funtzionaltasuna eskaintzen du.
enabling-xuggler-provides-video-conversion-functionality=Xuggler gaitzeak bideo bihurketa funtzionalitatea eskaintzen du.
encryption-type=Enkriptatze mota
end-at=Amaitu {0}n
end-by=Amaitu {0} baino lehen
end-date=Amaiera data
end=Amaiera
english=Ingelesa
enrollment-url=Atxikitze URL-a
enter-a-blank-entry-to-disable-email-forwarding=Sartu sarrera txuri bat posta elektronikoa birbidaltzea desgaitzeko.
enter-a-blank-paypal-email-address-to-disable-paypal=Sartu PayPal posta elektroniko helbide txuri bat PayPal desgaitzeko. Aukeratu onartutako kreditu txartelak kreditu txartelen bitartez egindako ordainketak erregistratzeko. Ordainketak ez dira beharrezkoak izango PayPal desgaituta badago eta kreditu txartelik onartzen ez bada.
enter-a-list-item-click-cancel-or-leave-blank-to-end-the-list=Zerrendako item bat sartu. Egin klik edo utzi txuri zerrenda amaitzeko..
enter-a-name-for-the-email-address=Sartu izen bat posta elektronikoko helbiderako.
enter-a-paypal-email-address-to-send-all-payments-to-paypal=Sartu PayPal posta elektronikoko helbide bat ordainketa guztiak PayPalera bidaltzeko.
enter-a-title-for-the-address=Sartu titulu bat helbiderako.
enter-again=Sartu berriro
enter-an-address-for-the-image=Sartu helbide bat irudirako.
enter-an-address=Sartu helbide bat.
enter-an-email-address=Sartu posta elektronikoko helbide bat.
enter-custom-values-or-leave-it-blank-to-use-the-default-portal-settings=Pertsonalizatutako balioak sartu edo hutsik utzi portalaren ezarpen lehenetsiak erabiltzeko.
enter-javascript-code-that-returns-true-or-false-to-validate-the-field.-the-following-implicit-variables-are-available=Egiazkoa edo faltsua itzultzen duen javascript kodea sartu eremua balidatzeko. Hurrengo aldagai inplizituak erabilgarri daude.
enter-one-city-or-zip-code-per-line=Sartu hiri edo posta kode bat lerroko.
enter-one-email-address-per-line=Sartu posta helbide bat lerroko.
enter-one-isbn-number-per-line-to-add-books=Sartu ISBN zenbaki bat lerroko liburuak gehitzeko. Bakoitzeko {0} gehitu ditzakezu.
enter-one-mail-host-name-per-line-for-all-additional-mail-host-names-besides-x=Sartu korreo zerbitzari bat lerroko, {0}-az gainontzeko korreo zerbitzarientzat.
enter-one-plugin-package-id-per-line=Sartu plugin identifikatzaile bat lerroko.
enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-plugin-to-a-page=Sartu rol bat lerroko. Rol hori duen erabiltzaileek soilik gehitu ahalko dute plugina beraien orrietan.
enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-portlet-to-a-page=Sartu rol bat lerroko. Rol hori duen erabiltzaileek soilik gehitu ahalko dute portleta beraien orrietan.
enter-one-screen-name-per-line-to-reserve-the-screen-name=Sartu erabiltzaile izen bat lerroko erreserbatzeko.
enter-one-url-per-line=Sartu URL bat lerroko.
enter-one-user-email-address-per-line-to-reserve-the-user-email-address=Sartu erabiltzaileen posta helbide bat lerroko helbide hori erreserbatzeko.
enter-rank-and-minimum-post-pairs-per-line=Sartu tartea eta gutxienezko mezu bikotea lerroko. Tartea erabiltzaileei esleituko zaie mezu kopuruaren arabera.
enter-text-below-to-refine-the-list-of-tags=Sartu testua behean etiketen zerrenda hobetzeko.
enter-the-default-role-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Sartu rol izenak lerroko erabiltzaile berriei defektuz esleituko zaienak.
enter-the-default-site-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Sartu berriki sortu den erabiltzailerekin lotuta egongo diren guneen izen lehenetsiak lerroko.
enter-the-default-user-group-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Sartu erabiltzaileen talde izenak lerroko erabiltzaile berriei defektuz esleituko zaienak.
enter-the-encryption-algorithm-used-for-passwords-stored-in-the-ldap-server=Sartu LDAP zebitzarian gordeta dauden pasahitzekin erabilitako enkriptatze algoritmoa.
enter-the-friendly-url-that-will-be-used-by-both-public-and-private-pages=Sartu URL erabilerraza orri publikoetan eta pribatuetan erabiltzeko.
enter-the-name,-image,-and-priority-level-in-descending-order=Sartu izena, irudia eta lehentasun maila beheranzko hurrenkeran. Lehentasun handiagoa duten hariak lehentasun gutxiago duten hariak baino lehenago bistaratzen dira. Izena lehentasunaren adierazgarria da. Irudia lehentasuna bistaratzeko irudia da eta URL osoa edo bide erlatiboa izan daiteke.
enter-the-public-and-private-virtual-host-that-will-map-to-the-public-and-private-friendly-url=Sartu URL erabilerraz publikoarekin eta pribatuarekin bat egingo duten ostalari birtual publikoak eta pribatuak.
enter-the-search-filter-that-will-be-used-to-test-the-validity-of-a-user=Sartu erabiltzailea balidatzeko erabiliko den bilaketa iragazkia. @company_id@, @email_addres@, @screen_name@, eta @user_id@ balio zuzenekin ordeztuko dira.
enter-the-workflow-definition-below-in-xml-format=Sartu workflow definizioa XML formatuan behean.
enter-up-to-x-email-addresses-of-friends-you-would-like-to-invite=Sartu gonbidatu nahi dituzun {0} lagunen helbideak gehienez ere. Sartu helbide bat lerro bakoitzeko.
enter-your-custom-css-class-names=Sartu zure CSS klase pertsonalizatuen izenak.
enter-your-custom-css=Sartu zure CSS pertsonalizatua
enterprise-logo=Enpresa logoa
enterprise=Enpresa
entire-message=Mezu osoa
entries-listing=Sarreren Zerrenda
entries-with-tag-x={0} etiketa duten sarrerak.
entries-with-x-x-and-tag-x={1} eta {2} etiketa {0} duten sarrerak.
entries-with-x-x={1} {0} duten sarrerak.
entries=Sarrerak
entry-added-email=Sarrerako helbide elektronikoa gehituta
entry-information=Sarrerako informazioa
entry-saved-at-x=Sarrera {0} orduan gordeta.
entry-updated-email=Sarrerako helbide elektronikoa aldatuta
entry=Sarrera
erase-the-current-date=Ezabatu uneko data
error=Errorea
es_en=Gaztelaniatik ingelesera
estimated-duration=Iraupena gutxi gorabehera
estimated-end-date=Bukaera data gutxi gorabehera
eternal=Betikoa
europe=Europa
evaluate-holiday-request=Ebaluatu oporren eskaera
event-information=Gertaera informazioa
event-location=Gertakariaren lekua
event-reminder-email=Gertakaria oroitzeko mezu elektronikoa
event=Gertakaria
events=Gertakariak
every-weekday=Astegun guztietan
every=Guztiak
everyone=Edozein
everything=Edozer
exact-phrase=Esaldi zehatza
exception=Salbuespena
exclude-assets-with-0-views=Baztertu 0 bisita duten edukiak
exclusive=Esklusiboa
execute=Exekutatu
expand-all=Zabaldu guztiak
expand=Zabaldu
expando=Pertsonalizatua
expert=Aditua
expiration-date=Iraungitze data
expiration-enabled-help=Hau aukeratuta badago, erabiltzaileak, emandako denboran, bere pasa hitza aldatu beharko du.
expiration-enabled=Iraungitze gaitua
expiration=Iraungitzea
expire-this-version=Bertsio hau iraungi
expire-version=Bertsioa iraungi
expire=Iraungi
expired=Iraungita
export-all-users=Esportatu Erabiltzaile Guztiak
export-calendar=Egutegia esportatu
export-data=Datu esportazioa
export-date-range-help=Esportatzeko datuen azpimultzoa zehazteko data heina gaitu. Soilik esportatuko dira hasierako dataren ondotik eta bukaera dataren aurretik sortu edo aldatu diren datuak.
export-enabled=Esportazioa gaituta
export-import-categories-help=Aukeratzean, kategori guztiak beraien hierakia mantenduz esportatu edo inportatuko dira. Inportazioan izen berdina duen kategori bat baldin badago kategori bikoiztuak ez dira sortuko.
export-import-permissions-assigned-to-users-help=Baimen sistemaren granularitateagatik, erabiltzaile baimenak esportatzeak edo inportatzeak tratamendu denbora nabarmen handi dezake. Ez esportatu guztiz beharrezkoa ez bada.
export-import-permissions-help=Esportatutako orriei esleitutako baimenak eta banakako portlet leihoak sartu egingo dira aukera hau aukeratuta badago.
export-import-portlet-permissions-help=Esportatutako portlet leihoen baimenak sartu egingo dira aukera hau aukeratuta badago.
export-import-referenced-categories-help=Aukeratzean, portlet-eko datuen bidez erreferentzitutako kategoria guztiak esportatu edo inportatuko dira, beraien hierarkia mantenduz. Inportazioan, bikoiztutako kategoriak ez dira sortuko izen berdinako beste kategoria bat jadanik existitzen bada.
export-import-theme-help=Esportazioa hautatzean, gai nagusia eta bere fitxategi guztiak sortuko diren LAR fitxategietan sartuko dira. Inportazioa hautatzean, gaia instalatuko da eta bere orri guztiak erabiltzeko konfiguratuko dira.
export-import-theme-settings-help=Exportatzerakoan, guneko gai edo kolore eskema aukeratzerakoan sortutako LAR fitxategietan gehituko dira. Inportatzerakoan, gai edo kolore eskemaren ezarpenak inportatu daitezke eta orri guztietan hauek erabiltzeko konfiguratu.
export-import=Esportatu/inportatu
export-organization-users=Export Organization Users (Automatic Copy)
export-settings=Esportazio ezarpenak
export-the-selected-data-to-the-given-lar-file-name=Esportatu aukeratutako datuak emandako LAR fitxategi izenarekin.
export-the-selected-data-to-the-site-of-a-remote-portal-or-to-another-site-in-the-same-portal=Hautatutako dautak urruneko portaleko gune batetara edo portal bereko beste gune batetara esportatu.
export=Esportatu
exporting=Esportatzea
extend=Hedatu
extension=Atzizkia
external-services=Kanpoko Zerbitzuak
extranet=Estraneta
facebook-connect=Facebook-ekin konektatu
facebook=Facebook
fahrenheit=Fahrenheit
fail=Hutsa
failed-login-attempts=Huts egindako hasiera saioak:
failed-to-bind-to-the-ldap-server-with-given-values=LDAP zerbitzaria ezin izan da emandako balioekin lotu.
failed-to-create-consumer=Bezeroa sortzea huts egin du.
failed-to-get-registration-properties=Erregistraze datuak hartzeak huts egin du.
failed-to-install-remote-portlet=Urruneko porlet instalazioa huts egin du.
failed-to-register-consumer=Bezeroa erregistrazea huts egin du.
false=Faltsua
faq=FAQ
favorite-activity=Aktibitaterik gogokoena
favorite-bible-verse=Biblia txatalik gogokoena
favorite-food=Janaririk gogokoena
favorite-movie=Filmik gogokoena
favorite-music=Musikarik gogokoena
favorite-quote=Aipamenik gogokoena
favorites=Gogokoak
fax-number=Fax zenbakia
fax=Faxa
fbml=FBML
featured-items=Elementu bereziak
featured=Berezia
feed-image-alignment=Feed irudia lerrokatzea
feed-item-content=Feed itemaren edukia
feed-type=Feed mota
feed=Oinak
feedback=FeedBack-ak
feedbacks=FeedBack-ak
feeds=Feedak
feet=Oinak
female-voice=Emakume ahotsa
female=Emakumea
field-label=Eremu etiketa
field-name=Eremu izena
field-settings=Eremu ezarpenak
field-type=Eremu mota
field=Eremua
fields-are-added-if-you-need-to-distinguish-items-based-on-criteria-chosen-by-the-user=Erabiltzaileak bilaketak egiteko eremu zehatzak sartu. Adibidez, kamisetak saltzen baditu, S, M, L, XL balioek dituen Tamainua izeneko eremua bat sartu dezake. Sartu balioak aukera zerrenda batetan komekin banatuta.
fields=Eremuak
fieldset=Fieldseta
file-extension=Fitxategi Luzapena
file-list=Fitxategi zerrenda
file-location=Fitxategiaren lokalizazioa
file-name=Fitxategiaren izena
file-size-is-larger-than-x-megabytes=Fitxategiaren tamaina {0} MB baino handiagoa da.
file-size-was-not-specified-in-the-request=Eskaeran ez da fitxategiaren tamaina zehaztu.
file-type-is-invalid=Fitxategi mota ez da baliozkoa.
file-upload=Fitxategia gora kargatu
file-uploads=Gora igotako fitxategiak.
file-version-is-invalid=File version is invalid. (Automatic Copy)
file=Fitxategia
files=Fitxategiak
fill-out-the-following-form-to-get-driving-directions-to=Bete ondoko inprimakia adierazten diren lekuetarako irispideak lortzeko
filter-by-account=Kontuaz iragazi
filter-by-organization=Erakunde iragazkia
filter-by-structure=Egitura iragazkia
filter-by-template=Txantiloi iragazkia
filter-by-user-group=Erabiltzaile taldeko iragazkia
filter-by-user=Erabiltzaile iragazkia
filter-settings=Iragazpen ezarpenak
filter-web-content-list-by-structure-x={0} egituraz web edukia iragazki.
filter=Filtroa
filters=Iragazkiak
find-members=Kideak aurkitu
find-potential-recipients-from-the-following=Bilatu ondorengoen artean egon daitezkeen hartzaileak:
find=Bilatu
fine-tune-generated-roles=Isuna - paperak kontsonantziarekin sortuta.
finish-configuration=Amaitu Konfigurazioa
finished=Amaitua
firm-name=Enpresaren izena
firms=Enpresak
first-message=Lehenengo mezua
first-name-attribute=Izena atributua
first-name=Lehenengo izena
first-thread=Lehenengo haria
first-version=Lehenengo bertsioa
first=Lehenengoa
flag-this-page=Markatu orri hau.
flag=Flag-ak
flag[action]=Flag-ak
flags=Banderak
flash-attributes=Flash atributuak
flash-variables=Flash aldagaiak
flat-amount=Zenbateko finkoa
flat-view=Ikuspegi laua
folder-display-settings=Karpetak bistaratzeko ezarpenak
folder-name=Karpetaren izena
folder-path=Karpetaren bidea
folder=Karpeta
folders-and-documents=Karpetak eta dokumentuak
folders-and-entries=Karpetak eta sarrerak
folders-and-images=Karpetak eta irudiak
folders-listing=Karpeten zerrenda
folders-per-page=Orrialdeko karpeta kopurua
folders=Karpetak
font-color=Letra kolorea
font-style=Letra estiloa
font=Letra mota
foot=Orri oina
footer-web-content=Web edukiaren orri-oina
footnotes=Orri oineko oharrak
for-example,-if-the-public-virtual-host-is-www.helloworld.com-and-the-friendly-url-is-/helloworld=Adibidez, zerbitari birtuala www.helloworld.com izanik eta URL lagunkoia /helloworld, orduan {0}://www.helloworld.com {1}/helloworld-rekin erlazionatuta egongo litzateke.
for-example-x=Adibidez, {0}.
forbidden=Debekatua
forgot-password=Pasahitza ahaztu duzu
form-and-presentation=Inprimakia eta aurkezpena
form-controls=Formulario kontrolak
form-fields=Inprimakiaren eremuak
form-information=Inprimakiari buruzko informazioa
form-method=Inprimakiaren metodoa
form=Inprimakia
format-script=Formateatu script-a
format-template=Formateatu txantiloia
format-xsl=Formateatu XSLa
format=Formatua
formula=Formula
forums=Foroak
forward-address=Birbidaltzeko helbidea
forward=Birbidali
fourth=Laugarren
fr_de=Frantsesetik alemanierara
fr_en=Frantsesetik ingelesera
framework-version=Framework bertsioa
framework-versions=Framework bertsioak
free-memory=Memoria librea
free-shipping=Doako bidalketa
french=Frantsesa
friday-abbreviation=Or
friend-requested=Lagun eskaera egina
friendly-url=URL erabilerraza
friends=Lagunak
from-last-publish-date=argitaratu den azken egunetik aurrera
from-level-0=0 mailatik aurrera
from-level-1-to-all-sublevels=1 mailatik azpimaila guztietara
from-level-1-with-title=1 mailatik aurrera izenburuarekin
from-level-1=1 mailatik aurrera
from-level-2-with-title=2 mailatik aurrera izenburuarekin
from-this-location=Kokaleku honetatik
from-x-to-x={0}tik {1}ra
from=Hemendik
ftp=FTP
full-content=Eduki osoa
full-image=Irudi osoa
full-member=Osoko kidea
full-name=Izen osoa
full-screen=Pantaila osoa
full=Osoa
future=Etorkizuna
gadget=Gailua
gender=Generoa
general=Orokorra
generate-custom-roles=Rol pertsonalizatuak sortu
generate-thread-dump=Hari iraulketa sortu.
generate=Sortu
generating-preview-will-take-a-few-minutes=Aurreiskupena sortzeak minutu batzuk tardatu dezake.
gerah=Gerah
german=Alemana
get-directions=Lortu irispideak
get-map=Lortu mapa
get-or-post=Get edo Post
get-password=Lortu pasahitza
get-quote=Lortu kotizazioa
get-the-api-key-and-canvas-page-url-from-facebook=Lortu Facebook-etik API gakoa eta canvas-orriaren URL-a.
get-url-or-webdav-url=Get URL or WebDAV URL. (Automatic Copy)
get-url=Get URL. (Automatic Copy)
get=Lortu
gifts=Opariak
give-x-permission-to-users-with-role-x=Eman {0} baimena {1} rola duten erabiltzaileei.
give-x-permission-to-users-with-the-x-role=Eman {0} baimena {1} rola duten erabiltzaileei.
global-tags-are-injected-to-all-pages-that-you-visit=Bisitatzen dituzun orrialde guztiei etiketa globalak injektatzen zaizkie. Edukia pertsonalizatzeko erabiltzen dira, zure ardurakoa den eduki etiketatua automatikoki berreskuratzeko.
global=Orokorra
go-to-category=Kategoriara joan
go-to-folder=Karpetara joan
go-to-my-portal=Nire Atarira joan
go-to-paypal-and-set-up-ipn-to-post-to-x=Joan PayPal-era eta prestatu IPNa {0}(r)i bidaltzeko.
go-to-private-pages=Joan Orri Pribatuetara
go-to-public-pages=Joan Orri Publikoetara
go-to-remote-live=Joan Urrunekora Zuzenean
go-to-the-latest-version=Joan azkeneko bertsiora.
go-to-the-site's-private-pages=Joan Guneko Orri Pribatuetara
go-to-the-site's-public-pages=Joan Guneko Orri Publikoetara
go-to-this-version=Bertsio Honetara Joan
go-to=Joan
go=Joan
google-analytics-id=Google Analytics ID-a
google-apps=Google Aplikazioak
google-license=Google lizentzia
googles-spelling-suggestion-for={0}(e)rako Google iradokizun ortografikoa {1} da.
government=Gobernua
grace-limit-help=Pasahitza iraungi ondoren erabiltzaile batek saioa zenbat bider has dezakeen zehazten du, pasahitz berri bat galdegin aurretik.
grace-limit=Graziazko epemuga
graduation=Graduazioa
graph-url=URL grafikoa
greeting=Agurra
groove=Ertzak hondoratuta dituen 3D efektua (groove)
group-by=Multzokatu
group-default-object-classes=Lehenetsizko taldearen objetu klaseak
group-import-search-filter=Taldeak inportatzeko bilaketa iragazkia
group-mapping=Taldeen Mapaketa
group-name=Talde izena
group-statistics-add-counter-first-text=Erakutsi
group-statistics-add-counter-second-text=bezala
group-statistics-add-counter-third-text=hemen
group-statistics-chart-type-activity-distribution=jardueraren banaketa
group-statistics-chart-type-area-diagram=area diagrama
group-statistics-chart-type-column-diagram=zutabe diagrama
group-statistics-chart-type-tag-cloud=etiketen lainoa
group-statistics-data-range-last-12-months=azken 12 hilabeteak
group-statistics-data-range-this-year=urte hau
group.statistics.config.asset.activities=activities on This site's assets (Automatic Copy)
group.statistics.config.asset.attachments=attachments added to This site's assets (Automatic Copy)
group.statistics.config.asset.cancelled-subscriptions=cancelled subscriptions to This site's assets (Automatic Copy)
group.statistics.config.asset.comments=comments on This site's assets (Automatic Copy)
group.statistics.config.asset.replies=replies to This site's message board posts (Automatic Copy)
group.statistics.config.asset.subscriptions=subscriptions to This site's assets (Automatic Copy)
group.statistics.config.asset.votes=votes on This site's assets (Automatic Copy)
group.statistics.config.contribution=contribution This site's users (Automatic Copy)
group.statistics.config.participation=participation of This site's users (Automatic Copy)
group.statistics.config.popularity=popularity of This site's assets (Automatic Copy)
group.statistics.config.user.achievements=achievements of This site's users (Automatic Copy)
group.statistics.config.user.activities=activities of This site's users (Automatic Copy)
group.statistics.config.user.attachments=attachments of This site's users (Automatic Copy)
group.statistics.config.user.blog-updates=blog entry updates by This site's users (Automatic Copy)
group.statistics.config.user.blogs=blog entries of This site's users (Automatic Copy)
group.statistics.config.user.cancelled-subscriptions=cancelled subscriptions of This site's users (Automatic Copy)
group.statistics.config.user.comments=comments of This site's users (Automatic Copy)
group.statistics.config.user.message-posts=message board posts of This site's users (Automatic Copy)
group.statistics.config.user.subscriptions=subscriptions of This site's users (Automatic Copy)
group.statistics.config.user.votes=votes by This site's users (Automatic Copy)
group.statistics.config.user.wiki-updates=wiki page updates by This site's users (Automatic Copy)
group.statistics.config.user.wikis=wiki pages of This site's users (Automatic Copy)
group.statistics.title.asset.activities=Activities on Assets (Automatic Copy)
group.statistics.title.asset.attachments=Attachments Added to Assets (Automatic Copy)
group.statistics.title.asset.cancelled-subscriptions=Cancelled Aubscriptions to Assets (Automatic Copy)
group.statistics.title.asset.comments=Comments on Assets (Automatic Copy)
group.statistics.title.asset.replies=Replies to Message Board Posts (Automatic Copy)
group.statistics.title.asset.subscriptions=Subscriptions to Assets (Automatic Copy)
group.statistics.title.asset.votes=Votes on Assets (Automatic Copy)
group.statistics.title.contribution=Contribution of Users (Automatic Copy)
group.statistics.title.participation=Users' Participation (Automatic Copy)
group.statistics.title.popularity=Popularity of Assets (Automatic Copy)
group.statistics.title.user.achievements=Users' Achievements (Automatic Copy)
group.statistics.title.user.activities=Users' Activities (Automatic Copy)
group.statistics.title.user.attachments=Users' Attachments (Automatic Copy)
group.statistics.title.user.blog-updates=Users' Blog Entry Updates (Automatic Copy)
group.statistics.title.user.blogs=Users' Blog Entries (Automatic Copy)
group.statistics.title.user.cancelled-subscriptions=Users' Cancelled Subscriptions (Automatic Copy)
group.statistics.title.user.comments=Users' Comments (Automatic Copy)
group.statistics.title.user.message-posts=Users' Message Board Posts (Automatic Copy)
group.statistics.title.user.subscriptions=Users' Subscriptions (Automatic Copy)
group.statistics.title.user.votes=Votes by Users (Automatic Copy)
group.statistics.title.user.wiki-updates=Wiki Page Updates by Users (Automatic Copy)
group.statistics.title.user.wikis=Users' Wiki Pages (Automatic Copy)
group=Taldea
groups-and-roles=Taldeak eta rolak
groups-dn=Taldeen DNa
groups=Taldeak
guest-preferences=Gonbidatuen hobespenak
guest=Gonbidatua
guestbook=Gonbidatuen liburua
half-banner=Banner erdia
handbreath=Eskukada
handling-of-form-data=Inprimakiko datuen erabilera
hangman-word-list=Urkatuaren jokoko hitz zerrenda
hangman=Urkatuaren jokoa
happy-hour=Ordu alaia
harmful-dangerous-acts=Jarduera kaltegarriak
hateful-or-abusive-content=Eduki higuingarri edo iraingarria
header-article=Goiburuaren artikulua
header-background=Goiburuaren atzealdea
header-border=Goiburuaren ertza
header-text=Goiburuko testua
header-web-content=Web edukiaren goiburua
header=Goiburua
headers=Goiburuak
hectare=Hektarea
height-maximized=Altuera maximizatua
height-normal=Altuera normala
height=Altuera
help=Laguntza
helpful=Lagungarria
hidden-variables=Aldagai ezkutuak
hidden=Ezkutua
hide-activities=Ezkutatu jarduerak
hide-all-messages-like-this=Hide all messages like this. (Automatic Copy)
hide-assign-reviewers=Ezkutatu gainbegiratzaileen esleipena
hide-category-controls=Ezkutatu kategori kontrolak
hide-image=Ezkutatu irudia
hide-instances-that-have-already-ended=Ezkutatu jada burutu diren instantziak
hide-options=Ezkutatu aukerak
hide-remote-export-options=Ezkutatu urruneko esportazio aukerak
hide-syntax-help=Ezkutatu sintaxi laguntza
hide-tasks-that-have-already-ended=Ezkutatu jada burutu diren atazak
hide-this-message=Hide This Message (Automatic Copy)
hide=Ezkutatu
hierarchy=Hierarkia
high=Altua
highest-activity-period=Jarduera Epe Handiena
highest=Altuena
hint-for-narrow-portlet=estua
hint-for-wide-portlet=zabala
historical-charts=Diagrama historikoak
history-count-help=Historian mantenduko diren aurreko pasahitz kopurua zehazten du.
history-count=Historiaren zenbatekoa
history-enabled-help=Aukera hau eginez gero, atariak erabiltzailearen aurreko pasahitzen historia mantentzen du eta aurreko pasahitz bat berrerabiltzea eragozten du.
history-enabled=Historia aktibatua
history=Historia
holiday=Jaieguna
home-address=Helbidea
home-phone=Etxeko telefonoa
home-url-help=Hau da portalaren home orria. Adibidez, nahi baduzu home orria http://localhost:8080/web/guest/home izatea, emaiozu /web/guest/home balioa.
home-url=Etxeko URL-a
home=Hasi
hook-plugin=Entxufe gakoa
hook-plugins=Entxufe gakoak
horizontal-bar=Barra horizontala
horizontal-separator=Bereizle horizontala
horizontal=Horizontala
host=Ostalaria
hot-deploy=Martxan dela hedatu
hour=Ordua
hourly=Orduoro
hours-of-operation=Jarduera orduak
hours=Orduak
hover-link=Esteka nabarmenduta
how-do-users-authenticate=Nola egiaztatzen dira erabiltzaileak?
html-attributes=HTML atributuak
html-format=HTML formatua
html-mode=HTML Modua
html-title=HTML izenburua
html=HTML
http-method=HTTP metodoa
hungarian=Hungariera
hyperlink=Hiperesteka
i-agree=Ados nago
i-disagree=Ez nago ados
icelandic=Islandiera
icon-view=Ikono Bista
icon=Ikonoa
icq=ICQ
id=Identifikatzailea
identification=Identifikazioa
identity=Nortasuna
if-a-user-id-does-not-exist,-then-use-my-user-id=Erabiltzaile baten identifikatzailea ez existitzekotan, orduan erabili nire identifikatzailea.
if-checked-this-page-cannot-be-modified=Aukeratuta, orri hau ezin izango da aldatu.
if-checked-this-page-wont-show-up-in-the-navigation-menu=Aukeratuta, orri hau ez da bistaratuko nabigazio menuan.
if-the-discount-type-is-free-shipping,-then-shipping-charges-are-subtracted-from-the-order=Beherapen mota Dohaineko bidalketa izanik, bidaltze gastuak eskaeratik kendu egingo dira. Beherapen mota Zergarik gabea izanik, hauengatiko gastuak eskaeratik kendu egingo dira.
if-the-user-is-valid-and-the-user-exists-in-the-ldap-server-but-not-in-liferay=Erabiltzailea baliozkoa bada eta LDAP zerbitzarian existitzen bada baina Liferay-n ez bada existitzen, orduan erabiltzailea LDAP zerbitzaritik Liferay-ra sinkronizatuko da. Behean Liferayko atributuen eta LDAPetik Liferayko eremuak betetzeko erabiliko diren izen bikoteen mapaketa azaltzen da.
if-you-are-not-x-logout-and-try-again=Zu ez bazara {0}, saioa amaitu eta saiatu berriro.
iframe=iFrame
ignore-all-updates=Eguneratzeak ez hartu aintzat
ignore=Ez hartu aintzat
igoogle=iGoogle
ii=II
iii=III
image-gallery=Irudi galeria
image-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Irudien izenek ondorengo luzapenen bat izan behar dute:
image-position-from-the-left=Irudiaren kokapena ezkerretik
image-position-from-the-top=Irudiaren kokapena goitik
image-search-key=Irudiak bilatzeko gakoa
image-uploader=Irudiak igotzeko metodoa
image=Irudia
images-file=Irudi fitxategia
images-per-page=Irudi Orriko
images-with-tag-x={0} etiketa duten irudiak.
images-with-x-x-and-tag-x={1} eta {2} etiketa {0} duten irudiak.
images-with-x-x={1} {0} duten irudiak.
images=Irudiak
imap=IMAP
impersonate-user=Ordezkatu erabiltzailea
impersonate=Ordezkatu
import-a-lar-file-to-overwrite-the-selected-data=Inportatu LAR fitxategi bat aukeratutako datuak gainidazteko.
import-cas-users-from-ldap-help=Aukera hau eginez gero, atarian existitzen ez diren CAS bitartez egiaztatutako erabiltzaileak LDAP-etik inportatuko dira. LDAP-ek aktibatuta egon behar du.
import-cas-users-from-ldap=LDAPetik inportatu
import-data-strategy-copy-as-new-help=Inportaturiko LARean dauden datu eta eduki guztiak oraingo komunitateko sarrera berri bezala sortuko dira LARera inportatzen den bakoitzean.
import-data-strategy-mirror-help=Inportaturiko LARean dauden datu eta eduki guztiak datu berri bezala eraikiko dira, eta jatorrizkoaren erreferentzia mantenduko da. Ondorengo inportazioetan, sarrera berriak sortu beharrean, iada sortuta dauden sarrerak eguneratuko dira.
import-data-strategy-mirror-with-overwriting-help=Same behavior as the mirror strategy, but if a document or an image with the same name is found, it is overwritten. (Automatic Copy)
import-enabled=Inportazioa aktibatuta
import-export=Inportatu / Esportatu
import-from-within-the-target-site-can-cause-conflicts=Helburuko gunetik egindako inportazioak arazoak eragin ditzake. Mesedez, erabili Kontrol Panela inportazioa egiteko.
import-interval=Inportazioaren denbora tartea
import-on-startup-enabled=Inportazioa abioan aktibatuta
import-only-the-latest-version-and-not-the-full-history=Inportatu azkeneko bertsioa soilik, ez historia osoa.
import-open-sso-users-from-ldap-help=Hautatuta badago, portalean existitzen ez diren eta Open SSO bidez saioa hasi duten erabiltzaileak LPADetik inportatuko dira. LPAD gaituta egon behar da.
import-open-sso-users-from-ldap=LDAPetik inportatu
import-pages=Inportatu orrialdeak
import-search-filter=Inportatu bilaketa iragazkiak
import-settings=Inportatu ezarpenak
import-siteminder-users-from-ldap-help=Aukera hau eginez gero, atarian existitzen ez diren eta SiteMinder-etik egiaztatutako erabiltzaileak LDAPetik inportatuko dira. LDAPek aktibatuta egon behar du.
import-siteminder-users-from-ldap=Inportatu LDAPetik
import-user-preferences-help=User preferences can only be successfully imported when the user UUIDs match. (Automatic Copy)
import-wiki-images-help=Bidali inportatzeko irudien ZIP fitxategi bat. Zuzenean MediaWiki-ko irudien karpetarekin osa dezakezu ZIP fitxategia (batzuetan "igoera" deitzen da). Horrela eginez gero, "artxibatu", "temp" eta "thumbs" izeneko direktorioak ezabatzea gomendatzen da, ZIP fitxategiaren tamaina txikiagotzeko, ez baitira kontuan hartuko.
import-wiki-pages-help=Bidali "Special:Export" orrialde bitartez MediaWiki-tik esportatutako XML fitxategi bat (ikus "Special pages" Toolbox menuan).
import-wiki-strict-mode-help=Remove every unrecognizable MediaWiki markup from the imported page. (Automatic Copy)
import-wiki-users-help=Bidali atariko erabiltzaileekin bat datozen erabiltzaileen email helbidez osaturiko CSV fitxategi bat. Fitxategiak bi zutabe izan behar lituzke: erabiltzailearen izena eta erabiltzailearen email helbidea. Fitxategi hau MediaWiki-ko datubasetik zuzenean SQL erabiliz lor daiteke.
import=Inportatu
important=Garratzitsua
importing=Inportatzea
in-progress=Martxan
in-stock=Izakinak
in-the-case-where-a-customer-completes-an-order-that-contains-items-from-many-suppliers=Bezero batek hornitzaile askorengandik jasotako artikuluz osatutako eskabide bat betetzen duenean: bezeroak baieztapen arrunt bat jasoko du email-ez, hornitzaile bakoitzak berari dagozkion artikuluez osatutako baieztapen bat jasoko du email-ez eta erosketa kudeatzaileek bezeroak eta hornitzaileek jasotako email-en kopia bat jasoko dute.
inactive-user=Erabiltzaile ez aktiboa
inactive=Ez aktiboa
inband-registration=Inband izen ematea
inband=Inband
inbox=Sarrera ontzia
inch=Hazbetea
include-all-children-pages=barne hartu orrialde seme guztiak.
include-all-descendent-pages=Barne hartu ondorengo orrialde seme guztiak.
include-ancestor-pages-if-necessary=Beharrezkoa izanez gero, orrialde gurasoak barne hartu.
include-artifact-in-repository=Gehitu artefaktua biltegiari
include-original-text=Barne hartu jatorrizko testua
include-root-in-tree=Sartu erroa zuhaitzean
include-tags-set-by-other-applications-help=Wikia eta Blogak bezalako aplikazio batzuk, orriarekin etiketak eta sarrerak konpartitzen dituzte. Gero Aktiboen Argitaratzailea erabili dezakegu etiketa berdina duten beste aktiboak ikusteko.
include-tags-set-by-other-applications=Beste aplikazio batzuekin ezarritako etiketak gehitu?
include-tags-specified-in-the-url=URLan zehazturiko etiketak barne hartu?
include=Barne hartu
incoming-imap-server=Sarrerako IMAP zerbitzaria
incoming-links=Sarrerako estekak
incoming-pop-server=Sarrerako POP zerbitzaria
incoming-port=Sarrerako portua
incoming=Sarrerakoa
increment-version-on-save=Gehitu bertsioa gordetzean
increment-version=Gehitu bertsioa
indefinite=Zehaztu gabe
indent=Koska
index-type=Indize mota
indexed=Indexatua
indexes=Indizeak
industry=Industria
information-lifespan=Informazioaren bizi-iraupena
information-value=Informazioaren balioa
infringes-my-rights=Nere eskubide hustea
inherit=Heredatu
inherited-roles=Heredatutako rolak
inherited=Heredatu
initial-window-state=Leihoaren hasierako egoera
initiate-process=Hasi prozesua
input-permissions-configure-help=Konfiguratu baliabide honentzako eskubideak.
input-permissions-more-options-help=Erakutsi artikulu honi esleitzeko baimen gehiago.
insert-custom-css-that-will-be-loaded-after-the-theme=Sartutako CSS pertsonalizatua, gaiaren ostean kargatuko da.
inserted-in=Hemen txertatua
inset=Tartekatu
install-and-configure-maxmind-geoip-city-or-geolite-city-to-enable-this-portlet=Maxming GeoIP edo GeoLite City instalatu eta konfiguratu porlet hau gaitzeko.
install-and-configure-the-ip-geocoder-portlet-to-enable-this-portlet=IP Geocoder porleta instalatu eta konfiguratu porlet hau gaitzeko.
install-more-applications=Aplikazio gehiago instalatu
install-more-layout-templates=Instalatu diseinu txantiloi gehiago
install-more-plugins=Instalatu plugin gehiago
install-more-portlets=Instalatu portlet gehiago
install-more-themes=Instalatu gai gehiago
install-more=Instalatu gahiago
install-plugins=Instalatu pluginak
install-portlet=Instalatu portletak
install-status=Instalazioaren egoera
install=Instalatu
installation-in-process=Instalazioa martxan
installed-version=Instalatutako bertsioa
instance-id=Instantziaren identifikatzailea
instances=Instantziak
instant-messenger-ids=Berehalako mezularitzako identifikatzailea
instant-messenger=Berehalako mezularitza
instructions-for-the-user=Erabiltzailearentzako arauak
insurance-calculation=Aseguruaren kalkulua
insurance=Asegurua
integer=Osoa
interest-paid=Ordaindutako interesak
interest-rate=Interes tasa
intermediate=Bitartekoa
internal-server-error=Zerbitzariaren barne errorea
interval=Tartea
interview=Elkarrizketa
intranet=Intraneta
invite-by-email=Email bitartez gonbidatu
invite-friends=Lagunak gonbidatu
invite-members=Kideak gonbidatu
invoice=Faktura
invoke=Invoke (Automatic Copy)
irc=IRC
is-not-ready={0} ez dago prest.
is-temporarily-unavailable=Denbora baterako {0} ez dago erabilgarri.
is-this-template-attached-to-a-structure=Txantiloi hau egitura bati atxikita dago?
isbn=ISBN
it-is-not-possible-to-specify-customization-settings-for-freeform-layouts=Ezinezkoa da ezarpen pertsonalizatuak zehaztea freeform layout-entzat.
it-is-not-possible-to-specify-customization-settings-for-pages-in-site-templates-or-page-templates=Ezinezkoa da ezarpen pertsonalizatuak zehaztea orrientzat guneko txantiloi edo orriko txantiloietan.
it_en=Italieratik ingelesera
italian=Italiera
italic=Letra etzana
item-description=Artikuluaren deskribapena
item-information=Artikuluaren informazioa
item-name=Artikuluaren izena
item-total=Artikuluaren totala
item=Artikulua
items-per-page=Elementu orri bakoitzeko
items=Artikuluak
iv=IV
ja_en=Japonieratik ingelesera
jaas-is-not-configured-properly=JAAS ez dago zuzen konfiguratuta.
jabber=Jabber
jar-file=JAR File (Automatic Copy)
javascript-example=JavaScript Adibidea
javascript=JavaScript
jboss-prefix=JBoss aurrizkia
jdbc-default-jndi-name=JDBC Lehenetsia JNDI Izena
jdbc-driver-class-name=JDBC driver-aren klase izena
jdbc-password=JDBC pasahitza
jdbc-url=JDBC URL-a
jdbc-user-name=JDBC erabiltzaile izena
jira-login=JIRAko erabiltzaile izena
job-application=Lan eskaera
job-class=Lan mota
job-title=Lanpostuaren izena
join-date=Bazkidetza data
join-organization=Erakundeko kide egin
join-room=Gelan sartu
join-site=Bazkidetza data
join=Kide egin
joined=Kide egina
journal-feed-target-layout-friendly-url-help=Sartu orri baten URL erabilerraz, feed-ak birbidalketa feed sarrera ez zerrendatuak oraingoz, zerbitzariaren izena izak ezik adibidez, /web/host/name). Feed-ak bakarrik URL dagokion komunitate barruko orriak birbidalketuko ditu.
journal-feed-target-portlet-id-help=Aukera bezala, Web Content Display porletaren porlet ID-a zehaztu helburu orrian, non ez dauden elementuak bistaratuko dira. Porleta existitu behar da edo edukia ez da bistaratuko.
journal-template-cacheable-help=Aukera hau ezeztatu soilik eskaeren kudeaketa, CMSaren APIa edo bestelako ezaugarri dinamikoak erabiltzen dituzten txantiloiak garatzean.
jr=Jr.
junk-mail=Zabor posta
justify-center=Justifikatu erdira
justify-left=Justifikatu ezkerrera
justify-right=Justifikatu eskuinera
justify=Justifikatu
key-generator=Gako sorgaiula
key=Gakoa
keys=Gakoak
keywords=Gako hitzak
kill-session=Amaitu saioa
kilogram=Kilogramoa
kilometer=Kilometroa
ko_en=Koreeratik ingelesera
korean=Koreera
language-and-time-zone=Hizkuntza eta Ordu Zona
language-type=Hizkuntza mota
language=Hizkuntza
languages=Hizkuntzak
large-image-url=Irudi handiaren URLa
large-image=Irudi handia
large-rectangle=Laukizuzuen handia
large=Handia
larger=Handiagoa
laser=Laserra
last-activity-date=Azken aktibitate data
last-changed-by=Azkenekoz aldaketa egin zuena
last-checked=Azkenekoz ikuskatua
last-login=Azken sarrera:
last-message=Azken mezua
last-modified=Azkenekoz aldatua
last-name-attribute=Abizena atributua
last-name-required=Abizena Derrigorrezkoa da
last-name=Abizena
last-post-date=Azken mezuaren data
last-post=Azken mezua
last-publication-from-x=Azken Argitalpena {0} em>tik
last-request=Azken eskaera
last-thread=Azken haria
last-trade=Azken salerosketa
last-update-date=Azken eguneratze data
last-updated-by-x=Azken aldaketa {0}-k egina
last-updated-x=Azken aldaketa {0}
last-version=Azkeneko Bertsioa
last-vote-date=Azken bozkaren data
last-week=Joan den astea
last-x-structures=Azken {0} egiturak
last-x-templates=Azken {0} txantiloiak
last-x-web-content=Azkeneko {0} web edukia
last=Azkena
latest-version=Azken bertsioa
latin=Latina
launch-editor=Abiarazi editorea
launch=Abiarazi
layer-type=Geruza mota
layout-template-plugin=Diseinu txantiloiaren plugina
layout-template-plugins=Diseinu txantiloiaren pluginak
layout-template=Diseinu txantiloia
layout-templates=Diseinu txantiloiak
layout.types.article=Web edukia
layout.types.control_panel=Kontrol-panela
layout.types.embedded=Kapsulatua
layout.types.link_to_layout=Orrialdeko esteka
layout.types.panel=Panela
layout.types.portlet=Portleta
layout.types.url=URLa
layout=Page (Automatic Copy)
layouts=Pages (Automatic Copy)
ldap-servers=LDAP zerbitzariak
ldap=LDAP
leaderboard=Posizioen Taula
learn-more=Ikasi gehiago
leave-a-copy-of-the-forwarded-message=Birbidalitako mezuaren kopia bat gorde nahi duzu?
leave-edit-preferences=Utzi hobespenak editatzeari
leave-organization=Utzi erakundea
leave-site=Utzi Gunea
leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-item-sku=Utzi hau bete gabe kupoia artikuluaren SKU-arekin bat ez badator.
leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-parent-categories-of-an-item=Utzi hau bete gabe kupoia artikulu baten kategoria gurasoren batekin bat ez badator.
leave=Utzi
left=Ezkerra
legal-id=Legezko identifikatzailea
legal-name=Legezko izena
legal-type=Lege mota
legend=Idazkuna
length=Luzera
less-options=Aukera gutxiago
letter-spacing=Letren arteko tartea
level=Maila
license-key=Lizentzi gakoa
license=Lizentzia
licenses=Lizentziak
liferay-has-failed-to-connect-to-the-ldap-server=Liferay ezin izan da LDAP zerbitzarira konektatu. Mesedez, ikuskatu zure konfigurazioa eta egiaztatu LDAP zerbitzaria martxan dagoela.
liferay-has-failed-to-connect-to-the-opensso-server=Liferay ezin izan da OpenSSO zerbitzarira konektatu. Mesedez, ikuskatu zure konfigurazioa eta egiaztatu OpenSSO zerbitzaria martxan dagoela.
liferay-has-failed-to-connect-to-the-opensso-services=Liferay ezin izan da OpenSSO zerbitzuekin konektatu. Mesedez, egiaztatu OpenSSO zerbitzuak martxan daudela.
liferay-has-successfully-connected-to-the-ldap-server=Liferay ongi konektatu da LDAP zerbitzarira.
liferay-has-successfully-connected-to-the-opensso-server=Liferay ongi konektatu da OpenSSO zerbitzarira.
liferay-is-being-installed=Liferay instalatzen ari da. Minutu batzuk iraun dezake.
liferay-sync=Liferay Sync (Automatic Copy)
liferay-versions=Liferay bertsioak
liferay=Liferay
lifetime=Bizitza
limit-organization=Erakunde mugatua
limit-scope=Eremu mugatua
limit=Muga
limits=Mugak
line-height=Lerro altuera
line=Lerroa
link-portlet-urls-to-page=Estekatu portlet-eko URL-ak orrialdera
link-to-layout=Orrialko estekatu
link-to-page=Orrira esteka
link=Esteka
links=Estekak
list-all=Zerrendatu guztiak
list-name=Zerrendaren izena:
list-of-plugins-was-last-refreshed-on-x=Plugin zerrenda {0}(e)an berritu zen azkenekoz.
list-template=Txantiloi Zerrenda
list-users-with-the-permission-to-perform-the-action=Zerrendatu ekintza egiteko baimena duten erabiltzaileak
list-view=Zerrenda Ikuspegia
list=Zerrenda
lists=Zerrendak
live-session=Saio aktiboa
live-sessions=Saio aktiboak
live=Aktiboa
loading-accounts=Kontuak kargatzea...
loading-folders=Karpetak kargatzea...
loading-message=Mezua kargatzea...
loading-messages=Mezuak kargatzea...
loan-amount=Maileguaren zenbatekoa
local-live=Local Live ingurua
local=Lokala
locale=Lokala
localizable=Lokalizagarria
localized-language=Hizkuntza lokalizatua
localized=Lokalizatua
location-profile=Lokalizazioaren profila
location=Lokalizazioa
locations=Lokalizazioak
lock-thread=Blokeatu haria
lock=Blokeatu
locked=Blokeatuta
lockout-duration-help=Erabiltzaile baten kontua zenbat denbora blokeatzen den zehazten du.
lockout-duration=Blokeoaren iraupena
lockout-enabled-help=Aukera hau eginez gero, erabiltzaile batek saioa hasteko saiakera kopuru jakin bat egin dezake erabiltzaile kontua blokeatu aurretik.
lockout-enabled=Blokeoa aktibatua
lockout=Sarraila
log-levels=Log mailak
login-through-facebook=Facebook bidezko sarrera
login-url-for-opensso-help=URL hau OpenSSO zerbitzariaren saio hasiera orria zehazteko erabiltzen da. Erabili "goto=" parametroa saioa hasi ondoren birbideratu nahi den orria zehazteko.
login-url=Saio hasierako URLa
login=Sarbidea
logo=Logotipoa
logout-url-for-opensso-help=URL hau OpenSSO zerbitzariaren saio bukaera orria zehazteko erabiltzen da. Erabili "goto=" parametroa saioa bukatu ondoren birbideratu nahi den orria zehazteko.
logout-url=Saio amaierako URLa
long-description=Deskribapen luzea
long-text=Testu luzea
look-and-feel=Itxura
lookup=Bilatu
low=Baxua
lower-case-letters=Letra xeheak
lowest-activity-period=Jarduera Epe Baxuena
lunch=Bazkaria
mac-addresses=MAC helbidea
mail-display-settings=Posta bistaratzeko ezarpenak
mail-domain=Posta domeinua
mail-host-names=Posta ostalarien izenak
mail=Posta
mailing-list=Posta zerrenda
mailing=Posta
main-configuration=Konfigurazio nagusia
main-fields=Eremu nagusiak
main-metadata-fields=Metadatu Eremu Nagusiak
main-profile=Profil nagusia
main-site-pages-variation-of-x={0}-ren Guneko Orri Nagusien Aldakuntza
main-variation=Aldakuntza Nagusia
maintenance-alert=Mantentze alerta
make-x-my-start-page={0} nire hasierako orrialdea bilakatu!
male-voice=Gizon ahotsa
male=Gizona
manage-actions=Kudeatu Akzioak
manage-children=Kudeatu semeak
manage-data-definitions=Kudeatu Datu Definizioak
manage-entries=Kudeatu sarrerak
manage-list=Kudeatu zerrenda
manage-memberships=Kudeatu Kideak
manage-my-account=Nire Kontua Kudeatu
manage-nodes=Kudeatu nodoak
manage-page-variations=Kudeatu Orrien Aldakuntzak
manage-page=Orria Administratu
manage-pages=Kudeatu orrialdeak
manage-portlets=Portlet-ak kudeatu
manage-private-pages-variations=Kudeatu Orri Pribatuen Aldakuntzak
manage-public-pages-variations=Kudeatu Orri Publikoen Aldakuntzak
manage-rule-group-instances=Kudeatu Arau Multzo Instantziak
manage-rule-group-priorities=Manage Rule Group Priorities (Automatic Copy)
manage-rule-groups=Kudeatu Arau Multzoak
manage-rules=Kudeatu Arauak
manage-settings=Kudeatu ezarpenak
manage-site-content=Guneko Edukia Kudeatu
manage-site-memberships=Guneko Kideak Kudeatu
manage-site-pages-variations=Kudeatu Guneko Orrien Aldakuntzak
manage-site-pages=Kudeatu guneko orriak
manage-site-template=Kudeatu Guneen Txantiloiak
manage-site=Gunea Kudeatu
manage-sitemap=Kudeatu Sitemapa
manage-task=Kudeatu ataza
manage-teams=Kudeatu taldeak
manage-templates=Txantiloiak Kudeatu
manage-wikis=Kudeatu wikiak
manage=Kudeatu
manager=Kudeatzailea
manual=Gidaliburua
manually-specify-additional-javamail-properties-to-override-the-above-configuration=Eskuz zehaztu JavaMail-eko propietate gehigarriak goiko konfigurazioa gainidazteko.
maori=Maoriera
map-address=Mapan adierazitako helbidea
map-input-enabled=Utzi mapan bilaketak egiten
map-new-location=Maparen helbide berria
map=Map (Automatic Copy)
mapping=Mapeoa
mappings-for-opensso-help=OpenSSO eta Liferay arteko derrigorrezko mapeoak: pantaila izena, helbide elektronikoa, izena eta abizena.
maps-and-directions=Mapak eta helbideak
margin-and-padding=Marjina eta betegarria
margin=Margina
mark-as-a-question=Markatu galdera gisa
mark-as-an-answer=Markatu erantzun gisa
mark-as-read=Markatu irakurritako gisa
mark-as-ready-for-publication=Markatu Argitaratzeko Prest gisa
mark-as-unread=Markatu irakurri gabe gisa
marking-messages-as-read=Mezuak irakurritako gisa markatzea...
marking-messages-as-unread=Mezuak irakurri gabe gisa markatzea...
mass=Masa
match-whole-words=Parekatu hitz osoak
match-x-of-the-following-fields=Parekatu {0} ondorengo eremuekin:
max-attendees=Partaideen gehienezko kopurua
max-num-of-tags=Etiketen # gehienezkoa
max-num-of-users=Erabiltzaileen # gehienezkoa
max-qty=Gehienezko kantitatea
max-users=Erabiltzaile kantitate gehienezkoa
maximize-links=Maximizatu estekak
maximize=Maximizatu
maximized=Maximizatua
maximum-activities-to-display=Bistaratzeko Gehienezko Elementu Kopurua
maximum-age-help=Aldatzeko eskatu aurretik pasahitz batek izan behar duen iraupena zenbateraino den egokia zehazten du.
maximum-age=Gehienezko adina
maximum-bloggers-to-display=Bistaratzeko gehienezko blogari kopurua
maximum-entries-to-display=Bistaratzeko Gehienezko Elementu Kopurua
maximum-failure-help=Erabiltzaile batek pasahitz okerrarekin saioa hasteko egin dezakeen saiakera kopurua zehazten du.
maximum-failure=Larritasun handieneko akatsa
maximum-file-size=Gehienezko fitxategi tamaina
maximum-items-to-display=Bistaratzeko gehienezko elementu kopurua
maximum-memory=Gehienezko memoria
maximum-number-of-captcha-attempts-exceeded=Captcha gehiengoen saiakera onartuak gainditu dira.
maximum-thumbnail-height=Koadro txikien gehienezko garaiera
maximum-thumbnail-width=Koadro txikien gehienezko zabalera
maximum=Maximoa
maybe-attending=Beharbada erantzungo dute
maybe=Beharbada
me=Ni
media-files-must-be-one-of-the-following-formats=Media ftxategiek ondorengoko formatuetariko bat eduki behar dute:
medium-image-url=Irudi ertainaren URLa
medium-image=Irudi ertaina
medium-rectangle=Laukizuzen ertaina
medium=Ertaina
meeting=Bilera
members-to-invite=Gonbidatzeko kideak
members=Kideak
membership-request=Bazkidetza Eskaera
membership-requested=Bazkidetza eskatua
membership-requests=Bazkidetza Eskaerak
membership-type-open-help=Erabiltzaileek kidetza eskaera egin dezakete. Eskaera hau automatitko onartuko da.
membership-type-private-help=Erabiltzaileak ezin dute kidetza eskaria egin. Guneko administratzaileek soilik gehitu ditzakete kideak.
membership-type-restricted-help=Erabiltzaileak ezin dute kidetza eskaria egin. Eskaera guneko administratzaileek onartu behar dute.
membership-type=Kide Mota
memberships=Kidea
memory=Memoria
merge-data=Bateratu datuak
merge-only-selected-tags=Hautatutako Etiketak Bakarrik Bateratu
merge-pages=Bateratu orrialdeak
merge-redundant-roles=Rol erredundanteak bateratu
merge-site-pages-variation=Guneko Orrien Aldakuntza Bateratu
merge-tags=Etiketak Bateratu
merge-with-parent-category=Bateratu guraso kategoriarekin
merge-with-parent-folder=Goiko Mailako Karpetarekin Elkartu
merge-x-public-pages=Bateratu {0} orrialde publikoak
merge=Bateratu
merged-from-x-x=(Merged from {0}, {1}) (Automatic Copy)
message-added-email=Gehitutako mezuaren jakinarazpen email-a
message-board-messages=Iragarki Taularen Mezua
message-boards-home=Mezu Oholen Etxea
message-boards-message-anonymous-help=Aukera hau eginez gero, mezua anonimoki bidaliko da.
message-boards-message-question-help=Aukera hau eginez gero, mezu honi igorritako erantzunak erantzun gisa hartuko dira.
message-boards-message-subscribe-by-default-help=Erabiltzaileak harpidetu defektuzko harietan parte hartzeko.
message-boards-message-subscribe-me-help=Aukera hau eginez gero, hari hontara harpidetuko zara.
message-boards.message-formats.bbcode=BBCode
message-boards.message-formats.html=HTML
message-format=Mezuaren formatua
message-headers=Mezu goiburuak
message-list=Mezu zerrenda
message-recipients-limit=Mezu hartzaileen gehienezko kopurua
message-thread=Eztabaida haria
message-updated-email=Aldatutako mezuaren jakinarazpen email-a
message=Mezua
messages-have-been-deleted=Mezuak ezabatu dira.
messages-per-inbox-preview=Sarrera ontziko mezu kopurua
messages-per-page=Orrialdeko mezu kopurua
messages=Mezuak
meta-description=Meta deskribapena
meta-keywords=Meta gako hitzak
meta-robots=Meta errobotak
meta-tags=Meta etiketak
metadata-fields=Metadatuen Eremuak
metadata-set=Metadatuen Ezarpena
metadata-sets=Metadatuen Ezarpenak
metadata.ClimateForcast.ACKNOWLEDGEMENT=Aitortzea
metadata.ClimateForcast.COMMAND_LINE=Komando-lerroa
metadata.ClimateForcast.COMMENT=Iruzkina
metadata.ClimateForcast.CONTACT=Kontaktua
metadata.ClimateForcast.CONVENTIONS=Hitzarmena
metadata.ClimateForcast.EXPERIMENT_ID=Saiakuntza IDa
metadata.ClimateForcast.HISTORY=Historia
metadata.ClimateForcast.INSTITUTION=Erakundea
metadata.ClimateForcast.MODEL_NAME_ENGLISH=Ingelesezko Modelo Izena
metadata.ClimateForcast.PROGRAM_ID=Programa IDa
metadata.ClimateForcast.PROJECT_ID=Proiektu IDa
metadata.ClimateForcast.REALIZATION=Errealizazioa
metadata.ClimateForcast.REFERENCES=Erreferentziak
metadata.ClimateForcast.SOURCE=Iturburua
metadata.ClimateForcast.TABLE_ID=Taula IDa
metadata.CreativeCommons.LICENSE_LOCATION=Kokalekuaren URLa
metadata.CreativeCommons.LICENSE_URL=Lizentzia URLa
metadata.CreativeCommons.WORK_TYPE=Lan Mota
metadata.DublinCore.CONTRIBUTOR=Laguntzailea
metadata.DublinCore.COVERAGE=Estaldura
metadata.DublinCore.CREATOR=Sortzailea
metadata.DublinCore.DATE=Data
metadata.DublinCore.DESCRIPTION=Deskribapena
metadata.DublinCore.FORMAT=Formatua
metadata.DublinCore.IDENTIFIER=Identifikatzailea
metadata.DublinCore.LANGUAGE=Hizkuntza
metadata.DublinCore.MODIFIED=Aldatuta
metadata.DublinCore.PUBLISHER=Argitaratzailea
metadata.DublinCore.RELATION=Erlazioa
metadata.DublinCore.RIGHTS=Eskubideak
metadata.DublinCore.SOURCE=Iturburua
metadata.DublinCore.SUBJECT=Gaia
metadata.DublinCore.TITLE=Izenburua
metadata.DublinCore.TYPE=Mota
metadata.Geographic.ALTITUDE=Altitudea
metadata.Geographic.LATITUDE=Latitudea
metadata.Geographic.LONGITUDE=Longitudea
metadata.HttpHeaders.CONTENT_DISPOSITION=Edukiaren Antolaketa
metadata.HttpHeaders.CONTENT_ENCODING=Edukiaren Kodifikazioa
metadata.HttpHeaders.CONTENT_LANGUAGE=Edukiaren Hizkuntza
metadata.HttpHeaders.CONTENT_LENGTH=Edukiaren Luzera
metadata.HttpHeaders.CONTENT_LOCATION=Edukiaren Kokalekua
metadata.HttpHeaders.CONTENT_MD5=Edukiaren MD5 Hasha
metadata.HttpHeaders.CONTENT_TYPE=Eduki Mota
metadata.HttpHeaders.LAST_MODIFIED=Azken Aldaketa
metadata.HttpHeaders.LOCATION=Kokalekua
metadata.MSOffice.APPLICATION_NAME=Aplikazio Izena
metadata.MSOffice.APPLICATION_VERSION=Aplikazioaren Bertsioa
metadata.MSOffice.AUTHOR=Egilea
metadata.MSOffice.CATEGORY=Kategoria
metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT=Karaktere #
metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT_WITH_SPACES=Espazioarekin Karaktere #
metadata.MSOffice.COMMENTS=Iruzkinak
metadata.MSOffice.COMPANY=Konpainia
metadata.MSOffice.CONTENT_STATUS=Edukiaren Egoera
metadata.MSOffice.CREATION_DATE=Sortze Data
metadata.MSOffice.EDIT_TIME=Ordua Editatu
metadata.MSOffice.KEYWORDS=Hitz-gakoak
metadata.MSOffice.LAST_AUTHOR=Azken Egilea
metadata.MSOffice.LAST_PRINTED=Azken Inprimaketa
metadata.MSOffice.LAST_SAVED=Azken Gordetzea
metadata.MSOffice.LINE_COUNT=Lerro #
metadata.MSOffice.MANAGER=Kudeatzailea
metadata.MSOffice.NOTES=Oharrak
metadata.MSOffice.PAGE_COUNT=Orri #
metadata.MSOffice.PARAGRAPH_COUNT=Paragrafo #
metadata.MSOffice.PRESENTATION_FORMAT=Aurkezpen Formatua
metadata.MSOffice.REVISION_NUMBER=Berrikuste Zenbakia
metadata.MSOffice.SECURITY=Segurtasuna
metadata.MSOffice.SLIDE_COUNT=Diapositiba #
metadata.MSOffice.TEMPLATE=Txantiloia
metadata.MSOffice.TOTAL_TIME=Denbora Guztira
metadata.MSOffice.VERSION=Bertsioa
metadata.MSOffice.WORD_COUNT=Hitz #
metadata.Message.MESSAGE_BCC=Cco
metadata.Message.MESSAGE_CC=Cc
metadata.Message.MESSAGE_FROM=Honek
metadata.Message.MESSAGE_RECIPIENT_ADDRESS=Mezuen Ontzia
metadata.Message.MESSAGE_TO=Honi
metadata.TIFF.BITS_PER_SAMPLE=Bit Lagineko
metadata.TIFF.EQUIPMENT_MAKE=Egin zure ekipamendua
metadata.TIFF.EQUIPMENT_MODEL=Ekipamendu Modeloa
metadata.TIFF.EXPOSURE_TIME=Esposizio Denbora
metadata.TIFF.FLASH_FIRED=Flash Piztuta
metadata.TIFF.FOCAL_LENGTH=Foku Luzera
metadata.TIFF.F_NUMBER=Foku Zenbakia
metadata.TIFF.IMAGE_LENGTH=Irudiaren Luzera
metadata.TIFF.IMAGE_WIDTH=Irudiaren Zabalera
metadata.TIFF.ISO_SPEED_RATINGS=ISO Abiadura Balorazioak
metadata.TIFF.ORIENTATION=Orientazioa
metadata.TIFF.ORIGINAL_DATE=Jatorrizko Data
metadata.TIFF.RESOLUTION_HORIZONTAL=Bereizmen Horizontala
metadata.TIFF.RESOLUTION_UNIT=Bereizmen Unitatea
metadata.TIFF.RESOLUTION_VERTICAL=Bereizmen Bertikala
metadata.TIFF.SAMPLES_PER_PIXEL=Lagin Pixeleko
metadata.TIFF.SOFTWARE=Softwarea
metadata.TikaMetadataKeys.PROTECTED=Babestua
metadata.TikaMetadataKeys.RESOURCE_NAME_KEY=Baliabide Izenaren Tekla
metadata.TikaMimeKeys.MIME_TYPE_MAGIC=MIME Mota Magikoa
metadata.TikaMimeKeys.TIKA_MIME_FILE=MIME Fitxategia
metadata.TikaRawMetadata=Automatikoki Ateratako Metadatua
metadata.XMPDM.ALBUM=Albuma
metadata.XMPDM.ALT_TAPE_NAME=Zintaren Izen Alternatiboa
metadata.XMPDM.ARTIST=Artista
metadata.XMPDM.AUDIO_CHANNEL_TYPE=Audio Kanal Mota
metadata.XMPDM.AUDIO_COMPRESSOR=Audio Konpresorea
metadata.XMPDM.AUDIO_MOD_DATE=Audio Azken Aldaketa
metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_RATE=Audio Lagin-tasa
metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_TYPE=Audio Lagin Mota
metadata.XMPDM.COMPOSER=Konpositorea
metadata.XMPDM.COPYRIGHT=Copyright (Automatic Copy)
metadata.XMPDM.DURATION=Iraupena
metadata.XMPDM.ENGINEER=Ingeniaria
metadata.XMPDM.FILE_DATA_RATE=Fitxategi Datu Abiadura (MB/seg)
metadata.XMPDM.GENRE=Generoa
metadata.XMPDM.INSTRUMENT=Instrumentua
metadata.XMPDM.KEY=Kodea
metadata.XMPDM.LOG_COMMENT=Iruzkinak
metadata.XMPDM.LOOP=Begizta
metadata.XMPDM.METADATA_MOD_DATE=Metadatuen Azken Aldaketa
metadata.XMPDM.NUMBER_OF_BEATS=Taupada Kopurua
metadata.XMPDM.PULL_DOWN=Eraitsi
metadata.XMPDM.RELEASE_DATE=Irteera Data
metadata.XMPDM.SCALE_TYPE=Eskala Mota
metadata.XMPDM.SCENE=Eszena Izena
metadata.XMPDM.SHOT_DATE=Data Laburra
metadata.XMPDM.SHOT_LOCATION=Kokapen Laburra
metadata.XMPDM.SHOT_NAME=Izen Laburra
metadata.XMPDM.SPEAKER_PLACEMENT=Bozgoragailuen Angeluak
metadata.XMPDM.STRETCH_MODE=Audio Luzapen Modua
metadata.XMPDM.TAPE_NAME=Zinta Izena
metadata.XMPDM.TEMPO=Tempo (Automatic Copy)
metadata.XMPDM.TIME_SIGNATURE=Denbora Sinadura
metadata.XMPDM.TRACK_NUMBER=Pista Zenbakia
metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_MODE=Bideo Alfa Modua
metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_UNITY_IS_TRANSPARENT=Bideo Alfa Gardena da
metadata.XMPDM.VIDEO_COLOR_SPACE=Bideo Espazio Kolorea
metadata.XMPDM.VIDEO_COMPRESSOR=Bideo Konpresorea
metadata.XMPDM.VIDEO_FIELD_ORDER=Bideoko Eremuen Ordena
metadata.XMPDM.VIDEO_FRAME_RATE=Bideoaren Fotograma Tasa
metadata.XMPDM.VIDEO_MOD_DATE=Bideoaren Azken Aldaketa
metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_ASPECT_RATIO=Bideoaren Pixel Itxura Ratioa
metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_DEPTH=Bideoren Pixelen Sakonera
meter=Metroa
method=Metodoa
microsoft-outlook-csv-file=Microsoft Outlook (.CSV fitxategi mota)
microsoft-outlook=Microsoft Outlook:
middle-name=Bigarren izena
migrate-data-from-one-database-to-another=Datuak migratu datu base batetik bestera.
migrate-documents-from-one-repository-to-another=Dokumentuak migratu biltegi batetik bestera.
mile=Milia
millimeter=Milimetroa
min-qty=Gutxieneko kantitatea
mina=Mina
mine=Nirea
minesweeper=Mina bilatze jokoa
minimize=Minimizatu
minimized=Minimizatua
minimum-age-help=Erabiltzaileek beren pasahitza berriro aldatu aurretik itxaron behar duten denbora zehazten du.
minimum-age=Gutxieneko adina
minimum-alpha-numeric-help=Erabiltzailearen pasahitzak izan behar duen gutxieneko letra alfanumerikoen kopurua zehazten du.
minimum-alpha-numeric=Gutxieneko letra alfanumeriko kopurua
minimum-length-help=Erabiltzailearen pasahitzak izan behar duen gutxieneko luzera zehazten du.
minimum-length=Gutxieneko luzera
minimum-lower-case-help=Erabiltzailearen pasahitzak izan behar duen gutxieneko letra xeheen kopurua zehazten du.
minimum-lower-case=Gutxieneko letra xehe kopurua
minimum-numbers-help=Erabiltzailearen pasahitzak izan behar duen gutxieneko zenbaki kopurua zehazten du.
minimum-numbers=Gutxieneko zenbaki kopurua
minimum-order=Gutxieneko eskaera
minimum-symbols-help=Erabiltzailearen pasahitzak izan behar duen gutxieneko sinbolo kopurua zehazten du.
minimum-symbols=Gutxieneko sinbolo kopurua
minimum-upper-case-help=Erabiltzailearen pasahitzak izan behar duen gutxieneko letra larrien kopurua zehazten du.
minimum-upper-case=Gutxieneko letra larrien kopurua
ministries-and-gifts=Eskaintzak eta opariak
ministries=Eskaintzak
minor-edit=Editatu
minute=Minutua
minutes=Minutuak
mirror-with-overwriting=Mirror with overwriting (Automatic Copy)
mirror=Ispilua
misc=Denetarik
miscellaneous=Askotarikoak
mm-dd-yyyy=(hh/ee/uuuu)
mobile-device-rule-groups-will-be-inhertited-from-x-x=Gailu mugikorren arau multzoa {0}tik heredatuko da.
mobile-devices=Gailu mugikorrak
mobile-phone=Telefono mugikorra
mobile-rule-groups-instances=Mugikorren Arau Multzoen Instantziak
mobile-rule-groups=Mugikorren Arau Multzoak
mode=Modua
model=Modeloa
models=Modeloak
modifiable-help=Orri administratzaileek orri txantiloi hau erabiliz gero soilik egin ahal izango dituzte aldaketak aldagarri gisa markatuta dauden ataletan.
modifiable=Aldagarria
modified-custom-range-example-range=adibidez 2005-7-28
modified-date=Aldatze data
modified=Aldatua
module-id=Modulu identifikatzailea
monday-abbreviation=Al
monitoring=Ikuskapena
month-abbreviation=h
month-s=hilabete(ak)
month=Hilabetea
monthly-payment=Hileroko ordainketa
monthly=Hilerokoa
months=Hilabeteak
more-actions=Ekintza gehiago
more-information-about-liferay-is-available-at={0}http://www.liferay.com{1}-en Liferayri buruzko informazio gehiago aurki daiteke.
more-options=Aukera gehiago
more-rows-at-bottom=Errenkada gehiago behean.
more-x-results={0} emaitz gehiago
more=Gehiago
move-column=Mugitu zutabea
move-files=Fitxategiak Lekuz Aldatu
move-page=Mugitu orrialdea
move-selected-item-in-x-one-position-down=Mugitu aukeratutako elementua {0}-naka posizio bat behera.
move-selected-item-in-x-one-position-up=Mugitu aukeratutako elementua {0}-naka posizio bat gora.
move-selected-items-from-x-to-x=Mugitu aukeratutako elementuak {0}-tik {1}-ra.
move-thread=Mugitu eztabaida haria
move-to=Mugitu hona
move=Mugitu
movie=Filma
mr=Jaun
mrs=Andreak
ms=Andre
multi-selection-list=Hautaketa anitzeko zerrenda
multi-valued-help=Onartu erabiltzaileek aktiboak kategorizatzeko hiztegi honetatik kategoria desberdinak aukeratzea.
multiple-documents=Hainbat Dokumentu
multiple-images=Irudi Anizkoitzak
multiple-media=Media Anizkoitza
multiple=Anizkoitza
must-cart-quantities-be-a-multiple-of-the-item's-minimum-quantity=Erosketa saskian dauden kantitateek artikuluen gutxieneko kantitateen multiplo izan behar dute?
my-account=Nire kontua
my-addresses=Nire helbidea
my-blog=Nire bloga
my-commits=Nire konpromezuak
my-completed-tasks=Bukatutako nire atazak
my-entries=Nire sarrerak
my-friends=Nire lagunak
my-home=Nire etxea
my-meetups=Nire batzarrak
my-organizations=My Organizations (Automatic Copy)
my-pending-tasks=Bukatu gabeko nire atazak
my-posts=Nire mezuak
my-private-pages=Nire Orri Pribatuak
my-products=Nire produktuak
my-profile=Nire profila
my-public-pages=Nire Orri Publikoak
my-site=Nire Gunea
my-sites=Nire guneak
my-subscriptions=Nire harpidetzak
my-tasks=Nire atazak
my-wall-to-wall-with-x=Ni {0}rekin aurrez aurre
my-workflows=Nire workflowak
myspace=MySpace
n-signifies-narrow-portlets-and-w-signifies-wide-portlets=(n)-ek portlet estuak adierazten ditu eta (w)-ek portlet zabalak
name=Izena
narrow-column=Zutabe estua
narrow=Estua
navigation-style=Nabigazio estiloa
navigation=Nabigazioa
nested-children=Habiaratutako azpielementuak
net-event=Sareko gertaera
netvibes-widget-url=Netvibes Widget URL-a
netvibes=Netvibes
never-auto-expire=Ez da automatikoki iraungitzen
never-expire=Inoiz ez iraungi
never-review=Inoiz ez berrikusi
never=Inoiz ez
new-action=Akzio Berria
new-blog-entry=Blog sarrera berria
new-bookmark=Liburu-marka berria
new-category=Kategoria berria
new-custom-field=Eremu pertsonalizatu berria
new-document-type=Dokumentu Mota Berria
new-document=Dokumentu berria
new-email-address=Posta-elektroniko helbide berria
new-event=Gertakari berria
new-feed=Feed berria
new-file-shortcut=Lasterbide berria
new-folder=Karpeta berria
new-framework-version=Framework bertsio berria
new-friendly-url=URL erabilerraz berria
new-gadget=Gadget berria
new-game=Joko berria
new-id=Identifikatzaile berria
new-image=Irudi berria
new-item=Elementu berria
new-license=Lizentzia berria
new-list-item=Zerrendako Elementu Berria
new-list=Zerrenda Berria
new-mail-notification=Posta berriaren jakinarazpena
new-message=Mezu berria
new-name=Izen berria
new-organization=Organizazio berria
new-over-total=Berria/Totala
new-page-name=Orrialde berriaren izena
new-page-template=Orrialdeko txantiloi berria
new-page-variation=Orri Aldakuntza Berria
new-page=Orrialde berria
new-parent=Guraso berria
new-password-policy=Pasahitza politika berria
new-password=Pasahitz berria
new-portal-instance=Portaleko instantzia berria
new-product=Produktu berria
new-question=Galdera berria
new-record-for-list-x={0} Zerrendaren Erregistro Berria
new-record=Erregistro Berria
new-repository=Biltegi berria
new-role=Rol berria
new-rule-for-x={0}rentzako Akzio Berria
new-rule-group=Arau Multzo Berria
new-site-template=Webguneren txantiloi berria
new-site=Izenburu berria
new-structure=Egitura berria
new-team=Talde berria
new-template-for-structure-x={0} Estrukturaren Txantiloi Berria
new-template=Txantiloi berria
new-title=Izenburu berria
new-user-group=Erabiltzailearen talde berria
new-user=Erabiltzaile berria
new-web-content=Web eduki berria
new-wiki-node=Wiki nodo berria
new-wiki-page=Wiki orria berria
new-window=Leiho berria
new-workflow-definition=Workflow definizio berria
new-x={0} Berria
new=Berria
newer=Berriagoa
newest=Berriena
news-selections=Berrien aukeraketa
news=Berriak
next-change=Hurrengo Aldaketa
next-message=Hurrengo mezua
next-month=Hurrengo hilabetea
next-page=Hurrengo orrialdea
next-thread=Hurrengo haria
next-year=Hurrengo urtea
next=Hurrengoa
nickname=Ezizena
nl_en=Nederlanderatik ingelesera
no-actions-are-configured-for-this-rule-group-instance=Ez da akziorik konfiguratu arau multzo instantzia honentzako.
no-activities-were-found=Ez da jarduerarik aurkitu.
no-alfresco-content-was-found=Ez da Alfresco edukirik aurkitu.
no-assets-selected=Ez da edukirik aukeratu.
no-available-pages=No available pages. (Automatic Copy)
no-available-sites=Ez dago gunerik erabilgarri.
no-banner=Bannerrik gabe.
no-categories-found=Ez dira kategoriak aurkitu
no-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Ez da emandako posta kutxarekin bat datorren hiri-estatu bikoterik aurkitu.
no-comments-yet=Ez dago iruzkinik oraindik.
no-coupons-were-found=Ez da kupoirik aurkitu.
no-custom-fields-are-defined-for-x=Ez da eremu pertsonalizaturik definitu {0}-rentzat.
no-data-migration-processes-are-available=Ez dago data migrazio prozesu erabilgarririk.
no-definitions-were-found=Ez da definiziorik aurkitu.
no-documents-were-found-that-matched-the-keywords-x=Ez da {0} hitz gakoekin bat datorren dokumenturik aurkitu.
no-documents-were-found-that-matched-the-keywords=Ez da ondorengo gako hitzekin bat datorren dokumenturik aurkitu. Hitz gakoak:
no-download=Ez dago deskargarik
no-due-date=Muga egunik gabe
no-end-date=Azken datarik gabe
no-entries-were-found-that-matched-the-keywords-x=Ez da {0} hitz gakoekin bat datorren sarrerarik aurkitu.
no-entries-were-found-that-matched-the-keywords=Ez da ondorengo hitz gakoekin bat datorren sarrerarik aurkitu. Hitz gakoak:
no-entries-were-found=Ez da sarrerarik aurkitu.
no-feeds-were-found=Ez da iturbururik aurkitu.
no-field-selected=Ez da eremurik aukeratu.
no-files-selected=Ez da fitxategirik aukeratu.
no-groups-were-found=Ez da talderik aurkitu.
no-hook-plugins-were-found=Ez da entxufe gakorik aurkitu.
no-information-was-found-associated-with-the-symbol-x=Ez da {0} ikurrarekin erlazionaturiko elementurik aurkitu.
no-instances-were-found=Ez da instantziarik aurkitu.
no-items-were-found-that-matched-the-keywords=Ez da hitz gakoekin bat datorren elementurik aurkitu:
no-layout-template-plugins-were-found=Ez da diseinu txantiloirik aurkitu.
no-list-items-were-found=Ez da zerrenda elementurik aurkitu.
no-locations-were-found=Ez da kokapenik aurkitu.
no-mapping=Mapeorik ez
no-messages-found=Ez da mezurik aurkitu.
no-messages-selected=Ez da mezurik aukeratu.
no-messages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Ez da {0} hitz gakoekin bat datorren mezurik aurkitu.
no-orders-were-found=Ez da eskabiderik aurkitu.
no-organization-was-found-that-is-a-member-of-this-site=Ez da gune honetako kide den erakunderik aurkitu.
no-organizations-were-found=Ez da erakunderik aurkitu.
no-page-templates-were-found=Ez da aurkitu orri txantiloirik.
no-pages-are-selected-for-export=Ez da esportatzeko orrialderik aukeratu.
no-pages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Ez da {0} hitz gakoekin bat datorren orrialderik aurkitu.
no-password-policies-were-found=Ez da pasahitzetarako politikarik aurkitu.
no-portlet-plugins-were-found=Ez da portlet pluginik aurkitu.
no-portlets-were-searched=Ez da portlet-ik bilatu.
no-products-were-found-that-matched-the-keywords-x=Ez da {0} hitz gakoekin bat datorren produkturik aurkitu.
no-products-were-found=Ez da produkturik aurkitu.
no-proposals-were-found=Ez da proposamenik aurkitu.
no-reason-specified=Ez dago arrazoi zehatzik
no-records-were-found=Ez da erregistrorik aurkitu.
no-requests-were-found=Ez da eskaerarik aurkitu.
no-results-were-found-that-matched-the-keywords-x=Ez da {0} hitz gakoekin bat datorren emaitzarik aurkitu.
no-reviewers-were-found=Ez da berrikuslerik aurkitu.
no-roles-were-found=Ez da rolik aurkitu.
no-rule-group-instances-are-configured=Ez dago arau multzo instantziarik konfiguratuta.
no-rule-group-selected=Ez dago arau multzorik hautatuta.
no-rule-groups-are-configured=Ez dago arau multzorik konfiguratuta.
no-rules-are-configured-for-this-rule-group=Ez dago araurik konfiguratuta arau multzo honentzat.
no-site-exists-on-the-remote-server-with-site-id-x=Ez da {0} gune IDa duen gunerik existitzen urruneko zerbitzarian.
no-site-templates-were-found=Ez da aurkitu guneko txantiloirik.
no-sites-were-found=Ez da rolik aurkitu.
no-structures-were-found-that-matches-the-id=Ez da ondorengo identifikatzailearekin bat datorren egiturarik aurkitu. Identifikatzailea:
no-structures-were-found=Ez da egiturarik aurkitu.
no-such-user-redirect-url=Ez da erabiltzailearen birbidaltze URLrik aurkitu.
no-tags-found=Ez da etiketarik aurkitu.
no-tags-were-found=Ez da etiketarik aurkitu.
no-tasks-were-found=Ez da atazarik aurkitu.
no-teams-were-found=Ez da talderik aurkitu.
no-templates-were-found-that-matches-the-id=Ez da ondorengo txantiloiekin bat datorren identifikatzailerik aurkitu. Identifikatzailea:
no-templates-were-found=Ez da txantiloirik aurkitu.
no-theme-plugins-were-found=Ez da gairik aurkitu.
no-user-group-was-found-that-is-a-member-of-this-site=Ez da gune honetako kide den erabiltzaile talderik aurkitu.
no-user-groups-were-found=Ez da erabiltzaile talderik aurkitu.
no-user-was-found-that-is-a-direct-member-of-this-site=Ez da gune honetako kide zuzena den erabiltzailerik aurkitu.
no-user-was-found-with-your-facebook-credentials.-would-you-like-to-import-this-user=Ezin izan da erabiltzailerik aurkitu Facebook-en kredentziale horiekin. Erabiltzaile hau inportatu nahi duzu?
no-users-were-found=Ez da erabiltzailerik aurkitu.
no-web-content-were-found=Ez da web edukirik aurkitu.
no-web-plugins-were-found=Ez da web pluginik aurkitu
no-workflow-definitions-are-defined=Ez da workflow definiziorik aurkitu.
no-workflow-engine-is-deployed=Ez da workflow motorrik desplegatu.
no-workflow=Workflow-rik ez
no-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Ez da emandako kale, hiri eta estatuari dagokion posta kutxarik aurkitu.
no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Ez da emandako hiri eta estatuari dagokion posta koderik aurkitu.
no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Ez da emandako kale, hiri eta estatuei dagokien posta koderik aurkitu.
no=Ez
node-id=Nodoaren identifikatzailea
node=Nodoa
nodes-require-at-least-one-read-role=Nodoek gutxienez irakurketa rol bat izan behar dute.
nodes-require-at-least-one-write-role=Nodoek gutxienez idazketa rol bat izan behar dute.
nodes=Nodoak
none-empty-site-pages-variation=Bat ere ez (Guneko Orrien Aldakuntza hutsa)
none-of-the-regular-organizations-of-the-user-have-valid-associated-locations=Erabiltzailearen erakunde erregularretatik batek ere ez du baliozko kokapenik
none=Bat ere ez
normal-mode=Modu normala
normal=Normala
norwegian=Norvegiar
not-approved=Onartu gabe
not-assigned=Esleitu gabe
not-attending=Ez dute erantzuten
not-available=E/E
not-found=Aurkitu gabe
not-installed-or-older-version-installed=Instalatu gabe edo zaharkitua
not-installed=Instalatu gabe
not-required=Ez da derrigorrezkoa
not-resolved=Erabaki gabe
not-reviewed=Begiratu gabe
not-searchable=Ez da bilaketetan agertzen
not-supported=Laguntzarik gabe
note-that-selecting-no-pages-from-tree-reverts-to-implicit-selection-of-all-pages=Kontuan izan zuhaitzaren inolako orrialderik aukeratzean orri guztien aukeraketa inplizitua adierazten duela
note=Oharra
notes=Oharrak
notify-by=Jakinarazlea
notify-new-users=Jakinarazi erabiltzaile berriak
notify=Adierazi
ntlm-enabled=Gaitu NTLM
ntlm=NTLM
num-of-categories=Kategoria kopurua
num-of-documents=Dokumentu kopurua
num-of-downloads=Deskarga kopurua
num-of-entries-per-feed=Elikadura bakoitzeko sarrera kopurua
num-of-entries=Sarrera kopurua
num-of-expanded-entries-per-feed=# feed bakoitzeko zabaldutako sarrerak
num-of-folders=Karpeta kopurua
num-of-hits=Sarbide kopurua
num-of-images=Irudi kopurua
num-of-items-per-channel=Kanal bakoitzeko elementu kopurua
num-of-items=Artikulu kopurua
num-of-pages=Orrialde kopurua
num-of-participants=Partaide kopurua
num-of-posts=Mezu kopurua
num-of-sub-folders=Azpikarpeta kopurua
num-of-threads=Hari kopurua
num-of-topics=Gai kopurua
num-of-users=Erabiltzaile kopurua
num-of-views=Sarrera kopurua
num-of-votes=Boto kopurua
number-of-columns=Zutabe kopurua
number-of-editorial-stages=Onarpen zenbakien etapa
number-of-minutes=Minutu kopurua
number=Zenbakia
numbers=Zenbakiak
oauth-authentication-url=OAuth-ko egiaztatze URL-a
oauth-token-url=OAuth token-eko URLa
objects-to-export=Esportatzeko objektuak
oem=OEM
of-every=bakoitzeko
of-the-following=hurrengotik
of=nondik
offering=Eskaintza
offerings=Eskaintzak
offline=Deskonektaturik
ok=Onartu
old-entries=Antzinako sarrerak
old-group-name-is-a-required-system-group=Taldearen izen zaharra sistemaren beharrezko taldea da.
old-name=Izen zaharra
old-role-name-is-a-required-system-role=Rolaren izen zaharra sistemaren beharrezko rola da.
older-version-installed=Zaharra
older=Zaharragoa
oldest=Zaharrena
on-date=Egunean
on-hold=Itxaroten
on=Non
one-column=Zutabe bat
one-of-your-fields-contains-invalid-characters=Zure eremuren bat baliogabeko karaktereak ditu.
one-or-more-organizations-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organizations-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Erakundeetako batek edo gehiagok erabiltzaile desaktibatuak ditu. Erakunde horiek ezabatu nahi dituzu eta erabiltzaileak automatikoki banatu?
one-or-more-tags-contains-invalid-characters=Etiketa batek edo gehiagok karaktere baliogabeak ditu.
one-or-more-user-groups-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-groups-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Taldeetako batek edo gehiagok erabiltzaile desaktibatuak ditu. Talde horiekezabatu nahi dituzu eta erabiltzaileak automatikoki banatu?
online-friends-x=Linean dauden lagunak {0}
online-now=Konektaturiko erabiltzaileak
online=Konektaturik
only-administrators-can-use-this-portlet=Soilik administratzaileek portlet hau erabili dezakete.
only-allow-deleting-required-fields-in-edit-mode=Derrigorrezko eremuak editatze moduan soilik ezabatzea onartu.
only-assign-permissions-to-me=Eskubideak niri bakarrik eman
only-one-site-pages-variation-can-be-the-main-one=Soilik Guneko Orrien Aldakuntza bat izan daiteke nagusia.
only-show-results-for-web-content-listed-in-a-web-content-display-portlet=Web Content Display porletean zerrendatutako web edukiaentzat emaitzak erakutsi bakarrik.
only-templates-associated-with-structure-x-are-shown={0} egiturarekin elkartutako txantiloiak soilik agertzen dira
open-document=Ireki dokumentua
open-entry=Ireki eremua
open-id=OpenID
open-in-ms-office=MS Office-n ireki
open-page-template=Ireki orriko txantiloia
open-pages=Ireki Orriak
open-private-pages=Ireki orri pribatuak
open-public-pages=Ireki orri publikoak
open-search=Bilaketa Irekia
open-site-template=Ireki guneko txantiloia
open-sites=Guneak ireki
open-source=Iturburu Irekia
open-sso=SSO Irekia
open=Irekia
opens-new-window=(Leiho berria ireki)
opensocial-gadget-url=OpenSocial Gadget URLa
opensocial-gadget=OpenSocial Gadgeta
optional=Aukerakoa
options=Aukerak
or-disable-for-all-portlets=Or disable for all portlets. (Automatic Copy)
or-obtain-the-google-gadget-code-directly-and-paste-it-below=Edo Google Gadget-aren kodea eskuratu eta behealdean itsatsi
or=edo
order-by-column=Antolatu zutabeka
order-by-type=Antolatu motaka
order-by=Antolatu
order-date=Eskaera data
order-email=Mezua eskaera datuekin
order=Eskaera
ordered-list=Antolatutako zerrenda
ordering-and-grouping=Ordenatu eta multzokatu
orders=Eskaerak
organization-address=Erakunde helbidea
organization-administration=Erakunde administrazioa
organization-information=Erakunde informazioa
organization-members=Erakundeko partaideak
organization-phones=Erakunde telefonoak
organization-profile=Erakundearen informazioa
organization-role=Erakunde Rola
organization-roles=Erakundearen rolak
organization-site=Erakundearen Gunea
organization=Erakundea
organizations=Erakundeak
orientation=Orientazioa
original-text-indicator=Jatorrizko testu adierazlea
original=Jatorrizkoa
orphan-pages=Orrialde umerzurtzak
os=OS (Automatic Copy)
other-available-formats=Beste formatu erabilgarriak
other-directory-server=Beste direktorio zerbitzaria
other-information=Beste informazioa
other-languages=Beste hizkuntzak
other-licenses=Beste lizentziak
other-members=Beste partaideak
other-reason=Beste arrazoi bat
other-settings=Beste Ezarpenak
other-state=Beste egoera
other=Beste bat
out-of-stock=Agortua
outband=Irteera
outgoing-links=Irteera estekak
outgoing-port=Irteera ataka
outgoing-smtp-server=Posta bidaltzeko zerbitzaria (SMTP)
outgoing=Kanporako
output=Irteera
outset=Hasiera
outside-us=EEBBetatik kanpo
overall-maximum-file-size=Guztizko gehienezko fitxategi tamaina
overline=Goi lerroa
override-default-template=Gainidatzi lehenetsitako txantiloia
override-inherited-restrictions=Heredatutako Murrizketak Gainidatzi
override-tags-properties=Etiketen Propietateak Gainidatzi
owner=Jabea
p-o-box=P.O. kutxa
package=Paketea
packages=Paketeak
padding=Barruko marjina (padding)
page-added-email=Gehitutako orrialdeko mezu elektronikoa
page-customizations=Orriaren Pertsonalizazioa
page-display-order=Orrialdeak erakusteko ordena
page-history=Orrialdearen historia
page-icon=Orrialderen ikonoa
page-layout=Orrialdearen diseinua
page-links=Orrialde honetarako estekak
page-modifications=Orriaren Aldaketak
page-name=Orrialde izena
page-priority=Orrialde lehentasuna
page-settings=Orrialde konfigurazioa
page-template=Orriko txantiloia
page-updated-email=Eguneratutako orrialdeko mezu elektronikoa
page-url=Orrialde URLa
page-variation-name=Orri Aldakuntzaren Izena
page-variation-was-added=Orri aldakuntza gehitu egin da.
page-variation-was-deleted=Orri aldakuntza ezabatu egin da.
page-variation-was-updated=Orri aldakuntza aldatu egin da.
page-variation=Orri Aldakuntza
page-variations-help=Orri aldakuntzak, orri berdinaren gain bertsio desbedinekin modu paraleloan lan egitea ahalbidetzen dizu. Argitaratzerakoan, publikatzeko prest markatutako bertsioa izango da publikatuko dena.
page-variations=Orri Aldakuntzak
page-versioning-help=Orrien bertsionatzeak, orrien gain aldakuntza desbedinekin modu paraleloan lan egitea ahalbidetzen dizu. Gainera orri horietan egindako aldaketen historiaren jarraipena egin ahal izango duzu.
page-versioning=Orrien Bertsionatzea
page-x-has-not-been-published-to-live-yet={0} orria oraindik ez da Live-era publikatu.
page-x-of-approximately-x-results={0} orria gutxi gorabehera {1} emaitzetatik.
page-x-was-last-published-from-x={0} orria publikatu zen azkenen {1}tik.
page-x-was-last-published-to-live={0} orria publikatu zen azkenen Live-era.
page=Orrialdea
pager=Orrialde zenbatzailea
pages-file=Orrialde erregistroa
pages-of-type-x-cannot-have-child-pages={o} motako orriek ezin dute seme orririk eduki.
pages-variations-help=Site Pages Variations will allow you to work in parallel in different versions of the pages of the site. Content will be shared by all your Site Pages Variations. Publication to live of any Site Pages Variation can be scheduled or done manually. (Automatic Copy)
pages-with-tag-x={0} etiketa duten orriak.
pages-with-x-x-and-tag-x={1} eta {2} etiketa {0} duten orriak.
pages-with-x-x={1} {0} duten orriak.
pages=Orrialdeak
pagination-type=Orrikapen mota
paint=Marraztu
paragraph=Paragrafo
parameters=Parametroak
parent-at-level=Mailako guraso orrialdea
parent-category=Guraso kategoria
parent-folder=Guraso karpeta
parent-organization=Guraso erakundea
parent-structure=Guraso egitura
parent=Gurasoa
participation-lifespan=Parte-hartze bizi-iraupena
participation-score=Parte hartzearen garrantzia
participation-value=Parte-hartze balioa
party=Jaia
pass=Pasahitza
passage-comparison=Txartelen konparaketa
passage-lookup=Txartel bilaketa
password-changed-notification=Pasahitzaren aldaketa jakinaraztea
password-expiration=Pasahitzaren amaiera
password-history=Pasahitz historiala
password-policies=Pasahitz politikak
password-policy=Pasahitz politika
password-reminder=Pasahitza gogoan izan
password-reset-notification=Pasahitz aldaketaren jakinarazpena
password-reset-required=Beharrezko pasahitz aldaketa
password-sent-email=Pasahitzaren jakinarazpena
password-settings=Pasahitzen konfigurazioa
password-syntax-checking=Pasahitzaren egiaztapen sintaktikoa
password=Pasahitza
past-24-hours=Azken 24 Orduak
past-hour=Azken Ordua
past-month=Azken Hilabetea
past-week=Azken Astea
past-year=Azken Urtea
past=Iragana
paste-in-widget-code=Itsatsi widget kodean.
paste-javascript-code-that-will-be-executed-at-the-bottom-of-every-page=Itsatsi orri guztien beheko aldean exekutatuko den JavaScript kodea.
paste-javascript-code-that-will-be-executed-at-the-bottom-of-the-page=Itsatsi orriaren beheko aldean exekutatuko den JavaScript kodea.
path-and-file-name=Artxiboaren izena eta bidea
path=Bidea
pause=Pausa
payer-email-address=Ordaintzailearen posta elektronikoa
payment-gross=Zenbateko gordina
payment-settings=Ordainketaren konfigurazioa
paypal-email-address=PayPal-eko posta elektronikoa
paypal-order=PayPal eskakizuna
pending-approval=Onartzeke
pending-for-review=Aztertzeko zain
pending-friend-requests=Burutu gabeko Lagun Eskaria(k)
pending-requests=Burutu gabeko eskariak
pending=Burutu gabe
percentage=Portzentajea
performance=Efizientzia
permanent-link-to-this-item=Gailu honetarako betirako lotura
permissions-assigned-to-organizations-user-groups-roles-and-sites=Erakunde, Erabiltzaile Talde eta Guneei Esleitutako Baimenak
permissions-assigned-to-roles=Rolei esleitutako baimenak
permissions-assigned-to-users=Baimenak zuzenean erabiltzaileei emanak
permissions=Baimenak
person=Pertsona
personal-address=Helbide pertsonala
personal-fax=Fax pertsonala
personal-phones=Telefono pertsonala
personal-site-template-help=Aukeratutako gune txantiloiak, erabiltzaile talde honen kide diren erabiltzaileen gune pertsonalak sortzeko erabiliko dira. Aldaketek erabiltzaile taldeko kide berriengan soilik izango dute eragina.
personal-site-template=Gune Pertsonalaren Txantiloia
personal-site=Gune pertsonala
personal=Pertsonala
phd=Doktore
phone-number-and-type-are-required-fields.-extension-must-be-numeric=Telefono zenbakia eta mota derrigorrezko eremuak dira. Extentzioa zenbakia izan behar da.
phone-number=Telefono zenbakia
phone-numbers=Telefono zenbakiak
phone-type=Telefono mota
phone=Telefonoa
phones=Telefonoak
pick-date=Aukeratu data
pie=Pastela
pieces=Zatiak
pim=Pim
pin-the-dockbar=Dockbar-a finkatu
pingback=Pingback (Automatic Copy)
place=Tokia
plain=Sinplea
play-a-sound-when-i-receive-a-new-message-in-a-hidden-window=Erreproduzitu soinu bat lehio ezkutu batean mezu bat jasotzen dudanean.
play=Erreproduzitu
please-add-a-template-to-render-this-structure=Mesedez gehitu txantiloi bat egitura hau errenderizatzeko.
please-assign-the-task-to-yourself-to-be-able-to-edit-the-content=Mesedez, esleitu lana edukia editatzeko.
please-be-patient-as-this-process-can-take-up-to-several-minutes=Prozesu hau zenbait minutu luza daiteke, mesedez izan pazientzia
please-be-patient-while-uploading-your-file=Mesedez, izan pazientzia zure fitxategia bidaltzen den bitartean. Zenbait minutu luza daiteke.
please-be-patient=Mesedez, izan pazientzia. Operazio hau zenbait minutu luza daiteke.
please-change-your-password=Mesedez, aldatu zure pasahitza
please-choose-a-reminder-query=Gogoratzen den kontsulta bat aukeratu mesedez.
please-choose-at-least-x-tags=Mesedez, aukeratu gutxienez {0} etiketa.
please-choose-the-scope-of-the-pages-to-publish=Mesedez, aukeratu argitaratu behar diren orriak.
please-complete-all-fields=Mesedez, bete eremu guztiak.
please-complete-your-order=Mesedez, {0}bete{1} zure eskaera
please-configure-a-valid-jira-database=Mesedez, konfiguratu baliozko JIRA datu base bat.
please-configure-a-valid-microsoft-translator-license=Please configure a valid Microsoft Translator license. (Automatic Copy)
please-configure-this-portlet-and-select-at-least-one-activity-counter=Mesedez, konfiguratu portlet hau eta aukeratu gitxienez jarduera zenbatzaile bat.
please-configure-this-portlet-and-select-at-least-one-ranking-criteria=Mesedez, konfiguratu portlet hau eta aukeratu gitxienez ranking irizpide bat.
please-configure-this-portlet-to-make-it-visible-to-all-users=Mesedez konfiguratu porlet hau erabiltzaile guztiak ikusi ahal izateko.
please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-pages-configured=Mesedez, administratzailearekin harremanetan jarri: ez duzu orri bat ere konfiguraturik.
please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-roles=Mesedez, administratzailearekin harremanetan jarri: ez duzu rol bat ere.
please-contact-the-administrator-to-assign-reviewers=Mesedez administratzailearekin harremanetan jarri kritikari bat esleitzeko.
please-contact-the-administrator-to-configure-a-google-license=Mesedez, administratzailearekin harremanetan jarri Google lizentzia bat konfiguratzeko.
please-contact-the-administrator-to-configure-a-valid-mail-server=Mesedez, administratzaileareakin harremanetan jarri posta zerbitzari egoki bat konfiguratzeko.
please-contact-the-administrator-to-configure-an-amazon-license=Mesedez, administratzaileareakin harremanetan jarri Amazon lizentzia bat konfiguratzeko.
please-contact-the-administrator-to-setup-this-portlet=Mesedez, administratzaileareakin harremanetan jarri portlet hau konfiguratzeko. Administratzailea baldin bazara, jo ezazu konfigurazio pantailara portlet hau konfiguratzeko.
please-email-all-questions-to=Mesedez, bidali galdera guztiak email-ez {0}(r)i.
please-ensure-the-administrator-has-configured-a-proper-google-license=Mesedez, konprobatu administratzaileak Google lizentzia egokia konfiguratu duela.
please-enter-a-download-page-url-or-a-direct-download-url=Mesedez, sar ezazu deskarga orri baten URLa edo deskarga zuzeneko URL bat.
please-enter-a-file-with-a-valid-extension-x=Mesedez, sar ezazu extentsio egokia duen ({0}) balio bat.
please-enter-a-file-with-a-valid-file-name=Mesedez, sar ezazu izen egokia duen fitxagi bat.
please-enter-a-file-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=Mesedez, sartu baliozko tamaina duen fitxategi bat, ezin da {0} baino handiago izan.
please-enter-a-file-with-a-valid-file-type=Mesedez, sar ezazu fitxategi mota egokia duen fitxategi bat.
please-enter-a-friendly-url-that-begins-with-a-slash=Mesedez, sar ezazu "/" barraz hasten den URL erabilerraza.
please-enter-a-friendly-url-that-does-not-conflict-with-the-keyword-x=Mesedez sartu {0} hitz-gakoarekin konfliktorik ez duen URL lagunkoi bat.
please-enter-a-friendly-url-that-does-not-end-with-a-slash=Mesedez, sar ezazu ""/"" barraz amaitzen ez den URL erabilerraz bat.
please-enter-a-friendly-url-that-does-not-have-adjacent-slashes=Mesedez, sar ezazu elkarren segidako barrak ez dituen URL erabilerraz bat.
please-enter-a-friendly-url-that-is-at-least-two-characters-long=Mesedez, sar ezazu gutxienez bi karaktereko URL erabilerraz bat.
please-enter-a-friendly-url-with-valid-characters=Mesedez, sar ezazu karaktere arraroak ez dituen URL erabilerraz bat {?-ak, tildeak, etab.) .
please-enter-a-longer-duration=Mesedez, sar ezazu iraupen luzeago bat.
please-enter-a-small-image-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=Mesedez, sartu baliozko fitxategi tamaina duen irudi txiki bat, ezin da {0} baino handiagoa izan.
please-enter-a-sms-id-that-is-a-valid-email-address=Mesedez, sar ezazu posta elektronikoko helbide egokia den SMS ID bat.
please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-end-date=Mesedez, sar ezazu amaiera data baino lehenagoko hasiera data.
please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-expiration-date=Mesedez, sar ezazu irauingitze data baino lehenagoko hasiera data.
please-enter-a-subject=Mesedez, sartu gai bat.
please-enter-a-title=Mesedez, sartu titulu bat.
please-enter-a-unique-code=Mesedez, sartu kode bakarra.
please-enter-a-unique-direct-download-url=Mesedez, sartu deskarga URL bat.
please-enter-a-unique-document-name=Mesedez, sartu dokumentu izen bakarra.
please-enter-a-unique-document-type-name=Mesedez, sartu dokumentu mota izen bakarra.
please-enter-a-unique-entry-name=Mesedez, asrtu eremu izen bakarra.
please-enter-a-unique-folder-name=Mesedez, sartu karpeta izen bakarra.
please-enter-a-unique-friendly-url=Mesedez, sartu erabili gabeko URL erabilerraz bat.
please-enter-a-unique-id=Mesedez, sartu identifikatzaile bakarra.
please-enter-a-unique-image-name=Mesedez, sartu irudi izen bakarra.
please-enter-a-unique-name=Mesedez, sartu izen bakarra.
please-enter-a-unique-node-name=Mesedez, sartu wiki izen bakarra.
please-enter-a-unique-project-code=Mesedez, sartu proiektu kode bakarra.
please-enter-a-unique-repository-name=Mesedez, sartu biltegi izen bakarra.
please-enter-a-unique-site-id-and-artifact-id-combination=Mesedez, sartu gune ID eta erreferentzia ID konbinazio bakarra.
please-enter-a-unique-virtual-host=Mesedez, sartu zerbitzari birtualaren izen bakarra.
please-enter-a-valid-actual-end-date=Mesedez, sartu baliozko amaiera data.
please-enter-a-valid-author=Mesedez, sartu baliozko egilea.
please-enter-a-valid-body=Mesedez, sartu baliozko gorputza.
please-enter-a-valid-category-name=Mesedez, sartu baliozko kategori izena
please-enter-a-valid-cell-number=Mesedez, sartu baliozko telefono mugikorreko zenbaki bat.
please-enter-a-valid-change-log=Mesedez, sartu baliozko aldaketa deskripzio bat.
please-enter-a-valid-city=Mesedez, sartu baliozko hiri bat.
please-enter-a-valid-code=Mesedez, sartu baliozko kode bat.
please-enter-a-valid-country=Mesedez, sartu baliozko herrialde bat.
please-enter-a-valid-coupon-code=Mesedez, sartu baliozko kupoi kode bat.
please-enter-a-valid-create-date=Mesedez, sartu baliozko sortze data bat.
please-enter-a-valid-credit-card-expiration-date=Mesedez, sartu kreditu txartelaren baliozko amaiera data bat.
please-enter-a-valid-credit-card-number=Mesedez, sartu kreditu txartelaren baliozko zenbaki bat.
please-enter-a-valid-credit-card-type=Mesedez, sartu baliozko kreditu txartel mota bat.
please-enter-a-valid-date=Mesedez, sartu baliozko data bat.
please-enter-a-valid-definition=Mesedez, sartu baliozko definizio bat.
please-enter-a-valid-description=Mesedez, sartu baliozko deskribapen bat.
please-enter-a-valid-destination-address=Mesedez, sartu baliozko helbide bat.
please-enter-a-valid-direct-download-url=Mesedez, sartu baliozko deskarga zuzeneko URL bat.
please-enter-a-valid-display-date=Mesedez, sartu baliozko data bat.
please-enter-a-valid-due-date=Mesedez, sartu baliozko amaiera data bat.
please-enter-a-valid-email-address-or-select-a-name-from-the-list=Mesedez, sartu baliozko posta elektronikoko helbidea edo listatik izen bat aukeratu.
please-enter-a-valid-email-address=Mesedez, sartu baliozko posta elektronikoko helbide bat.
please-enter-a-valid-end-date-that-is-in-the-past=Mesedez, sartu iraganeko baliozko amaiera data bat.
please-enter-a-valid-end-date=Mesedez, sartu baliozko amaiera data bat.
please-enter-a-valid-entry-url=Mesedez, sartu baliozko URL bat.
please-enter-a-valid-estimated-end-date=Mesedez, sartu gutxi gorabeherako baliozko amaiera data bat.
please-enter-a-valid-expiration-date=Mesedez, sartu baliozko iraungitze data bat.
please-enter-a-valid-fax-number=Mesedez, sartu baliozko fax zenbaki bat.
please-enter-a-valid-file=Mesedez, sartu baliozko fitxategi bat.
please-enter-a-valid-firm-name=Mesedez, sartu baliozko enpresa izen bat.
please-enter-a-valid-firm-url=Mesedez, sartu baliozko enpresa URL bat.
please-enter-a-valid-first-middle-and-last-name=Mesedez, sartu baliozko izen, bigarren izen eta abizena.
please-enter-a-valid-first-name=Mesedez, sartu baliozko izen bat.
please-enter-a-valid-folder-name=Mesedez, sartu baliozko karpeta izen bat.
please-enter-a-valid-folder=Mesedez, sartu baliozko karpeta bat.
please-enter-a-valid-future-due-date=Mesedez, sartu etorkizuneko baliozko muga data bat.
please-enter-a-valid-host-name-or-ip=Mesedez, sartu baliozko domeinu izen edo IP helbide bat.
please-enter-a-valid-id=Mesedez, sartu baliozko identifikatzaile bat.
please-enter-a-valid-image-search-key=Mesedez, sartu irudi bilaketarako baliozko gako bat.
please-enter-a-valid-incoming-server-name=Mesedez, sartu sarrera zerbitzariaren baliozko izen bat.
please-enter-a-valid-incoming-user-name=Mesedez, sartu sarrera erabiltzailearen baliozko izen bat.
please-enter-a-valid-item-name=Mesedez, sartu baliozko artikulu izen bat.
please-enter-a-valid-item-sku=Mesedez, sartu baliozko artikulu SKU bat.
please-enter-a-valid-last-name=Mesedez, sartu baliozko abizen bat.
please-enter-a-valid-list-name=Mesedez, sartu baliozko zerrenda izen bat.
please-enter-a-valid-locale=Mesedez, sartu baliozko locale bat.
please-enter-a-valid-login=Mesedez, sartu baliozko erabiltzaile izen bat.
please-enter-a-valid-mail-domain=Mesedez, sartu baliozko posta domeinu bat.
please-enter-a-valid-message=Mesedez, sartu baliozko mezu bat.
please-enter-a-valid-metadata-set-or-enter-a-metadata-field=Mesedez, sartu metadatu multzo edo metadatu eremu bat.
please-enter-a-valid-name=Mesedez, sartu baliozko izen bat.
please-enter-a-valid-node-name=Mesedez, sartu baliozko nodo bat.
please-enter-a-valid-note=Mesedez, sartu baliozko ohar bat.
please-enter-a-valid-number=Mesedez, sartu baliozko zenbaki bat.
please-enter-a-valid-organization-for-the-selected-location=Mesedez, sartu aukeratutako kokapenerako baliozko erakunde bat.
please-enter-a-valid-organization-name=Mesedez, sartu baliozko erakunde izen bat.
please-enter-a-valid-organization=Mesedez, sartu baliozko erakunde bat.
please-enter-a-valid-outgoing-email-address=Mesedez, sartu posta elektronikoko irteerako baliozko helbide bat.
please-enter-a-valid-outgoing-server-name=Mesedez, sartu bidaltze zerbitzariaren baliozko izen bat.
please-enter-a-valid-outgoing-user-name=Mesedez, sartu bidaltze erabiltzailearen baliozko izen bat.
please-enter-a-valid-page-title=Mesedez, sartu baliozko orri izenburu bat.
please-enter-a-valid-page-url=Mesedez, sartu baliozko orri URL bat.
please-enter-a-valid-parent-organization=Mesedez, sartu baliozko erakunde guraso bat.
please-enter-a-valid-password=Mesedez, sartu baliozko pasahitz bat.
please-enter-a-valid-path-and-file-name=Mesedez, sartu baliozko fitxategi izena eta bidea.
please-enter-a-valid-phone-number=Mesedez, sartu baliozko telefono zenbaki bat.
please-enter-a-valid-phone=Mesedez, sartu baliozko telefono bat.
please-enter-a-valid-portlet-id=Mesedez, sartu baliozko portlet ID bat.
please-enter-a-valid-postal-code=Mesedez, sartu baliozko proiektu kode bat.
please-enter-a-valid-project-code=Mesedez, sartu baliozko proiektu kode bat.
please-enter-a-valid-project-name=Mesedez, sartu baliozko proiektu izen bat.
please-enter-a-valid-question-description=Mesedez, sartu baliozko galdera deskribapen bat.
please-enter-a-valid-question=Mesedez, sartu baliozko galdera bat.
please-enter-a-valid-repository-name=Mesedez, sartu baliozko biltegi izen bat.
please-enter-a-valid-screen-name=Mesedez, sartu baliozko erabiltzaile izen bat.
please-enter-a-valid-script-template=Mesedez, sartu baliozko script txantiloi bat.
please-enter-a-valid-script=Mesedez, sartu baliozko script bat.
please-enter-a-valid-setup-name=Mesedez, sartu baliozko konfigurazio izen bat.
please-enter-a-valid-short-description=Mesedez, sartu baliozko deskribapen labur bat.
please-enter-a-valid-signature=Mesedez, sartu baliozko sinadura bat.
please-enter-a-valid-start-date-that-is-in-the-past=Mesedez, sartu iraganeko baliozko hasiera data bat.
please-enter-a-valid-start-date=Mesedez, sartu baliozko hasiera data bat.
please-enter-a-valid-starting-address=Mesedez, sartu baliozko hasiera helbide bat.
please-enter-a-valid-state=Mesedez, sartu baliozko egoera bat.
please-enter-a-valid-street=Mesedez, sartu baliozko kale bat.
please-enter-a-valid-subject=Mesedez, sartu baliozko gai bat.
please-enter-a-valid-target-layout-friendly-url=Mesedez, sartu helmugako baliozko URL erabilerraz bat.
please-enter-a-valid-task-description=Mesedez, sartu baliozko lan deskribapen bat.
please-enter-a-valid-task-name=Mesedez, sartu baliozko lan izen bat.
please-enter-a-valid-title=Mesedez, sartu baliozko titulu bat.
please-enter-a-valid-topic-name=Mesedez, sartu baliozko gai izen bat.
please-enter-a-valid-url=Mesedez, sartu baliozko URL bat.
please-enter-a-valid-user-id=Mesedez, sartu baliozko erabiltzaile ID bat.
please-enter-a-valid-value=Baliodun balio bat sartu mesedez.
please-enter-a-valid-verification-code=Mesedez, sartu baliozko egiaztapen kodea.
please-enter-a-valid-version-name=Mesedez, sartu baliozko bertsio izen bat.
please-enter-a-valid-virtual-host=Mesedez, sartu baliozko birtual host bat.
please-enter-a-valid-web-id=Mesedez, sartu baliozko web identifikatzaile bat.
please-enter-a-valid-xml-url=Mesedez, sartu XMLaren baliozko URL bat.
please-enter-a-valid-xsd=Mesedez, sartu XMLaren baliozko eskema definizio bat.
please-enter-a-valid-xsl-template=Mesedez, sartu baliozko XSL txantiloi bat.
please-enter-a-valid-xsl-url=Mesedez, sartu XSLaren baliozko URL bat.
please-enter-a-valid-zip=Mesedez, sartu baliozko posta kode bat.
please-enter-a-value-between-x-and-x-characters-long=Mesedez, sar ezazu {0} eta {1} karaktere bitartean dituen balio bat.
please-enter-a-value-between-x-and-x=Mesedez, sar ezazu {0} eta {1} arteko balio bat.
please-enter-a-value-greater-than-or-equal-to-x=Mesedez, sar ezazu {0} edo handiagoa den balio bat.
please-enter-a-value-less-than-or-equal-to-x=Mesedez, sar ezazu {0} edo txikiagoa den balio bat.
please-enter-a-value=Mesedez, sartu balio bat.
please-enter-a-word-that-is-at-least-3-characters-long=Mesedez, sartu gutxienez 3 karaktereko hitz bat.
please-enter-an-email-address=Mesedez, sartu posta elektronikoko helbide bat.
please-enter-at-least-one-category-for-all-mandatory-vocabularies=Mesedez, sartu gutxienez kategoria bat derrigorrezko hiztegi guztientzat.
please-enter-at-least-one-tag=Mesedez, sartu etiketa bat gutxienez.
please-enter-at-list-x-characters=Mesedez, sar ezazu gutxienez {0} karaktere.
please-enter-both-the-validation-code-and-the-error-message=Mesedez, sartu balidatze kodea eta errore mezua.
please-enter-jdbc-information-for-new-database=Mesedez, sartu datu base berriarentzat JDBC informazioa.
please-enter-no-more-than-x-characters=Mesedez, ez sartu {0} karaktere baino gehiago.
please-enter-only-alpha-characters=Mesedez, sartu alpha karaktereak bakarrik.
please-enter-only-alphanumeric-characters=Mesedez, sartu karaktere alfanumerikoak bakarrik.
please-enter-only-digits=Mesedez, sartu digituak bakarrik.
please-enter-the-full-name-exactly-as-it-is-appears-on-your-credit-card=Mesedez, sartu izen osoa kreditu txartelean datorren bezala.
please-enter-the-same-value-again=Mesedez, sar ezazu berriro balio berdina.
please-enter-unique-structure-field-names-(including-field-names-inherited-from-the-parent-structure)=Mesedez, sartu egitureko arloetan izen bakarrak (estruktura nagusitik heredatutako izenak barne)
please-enter-valid-choices=Mesedez, sartu baliozko aukerak.
please-enter-valid-comments=Mesedez, sartu baliozko iruzkinak.
please-enter-valid-content=Mesedez, sartu baliozko edukia.
please-enter-valid-user-ranks=Please enter valid user ranks. (Automatic Copy)
please-enter-your-verification-code=Mesedez, sartu zure egiaztapen kodea.
please-fill-out-all-required-fields=Mesedez bete itzazu derrrigorrezko eremu guztiak.
please-fix-this-field=Mesedez, zuzendu eremu hau.
please-import-a-lar-file-for-the-current-portlet=Mesedez, inportatu egungo portleterako LAR fitxategi bat.
please-import-a-lar-file-of-the-correct-type=Mesedez, inportatu mota egokiko LAR fitxategi bat.
please-import-a-lar-file=Mesedez, inportatu LAR fitxategi bat.
please-limit-your-message-to-500-characters=Mesedez zure mezua 500 karaktereetan mugatu.
please-map-each-of-the-group-properties-group-name-and-user-to-an-ldap-attribute=Mesedez Group Name eta User propietateak LDAP atributu batekin erlazionatu.
please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-opensso-attribute=Mesedez, mapeatu ondorengoko erabiltzailearen ezagaurri bakoitza: pantaila izena, helbide elektronikoa, izena eta abizena OpenSSO atributu gisa.
please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-ldap-attribute=Mesedez Screen Name, Password, Email Address, First Name, eta Last Name propietateak LDAP atributu batekin erlazionatu.
please-press-the-save-button-to-view-your-changes=Mesedez, sakatu gorde botoia zure aldaketak ikusteko.
please-provide-all-mandatory-files-and-make-sure-the-file-types-are-valid=Mesedez, eman derrigorrezko fitxategi guztiak eta ziurtatu fitxategi motak baliozkoak direla.
please-reenter-your-quantity-for-the-items-with-the-following-skus=Mesedez, sartu hurrengo SKU hauek dituen artikulu bakoitzetik nahi duzun kopurua:
please-select-a-category=Mesedez, aukeratu kategoria bat.
please-select-a-country=Mesedez, aukeratu herrialde bat.
please-select-a-course=Mesedez, aukeratu ibilbide bat.
please-select-a-currency=Mesedez, aukeratu moneta bat.
please-select-a-duration=Mesedez, aukeratu iraupen bat.
please-select-a-lifetime=Bizi iraupen bat aukeratu mesedez.
please-select-a-list-entry-from-the-list-below=Mesedez, hautatu sarrera bat beheko zerrendatik.
please-select-a-location=Mesedez, aukeratu kokapen bat.
please-select-a-method-on-the-left=Mesedez, aukeratu metodo bat ezkerretik.
please-select-a-new-repository-hook=Mesedez, aukeratu hook biltegi berri bat.
please-select-a-product=Mesedez, aukeratu produktu bat.
please-select-a-region=Mesedez, aukeratu eskualde bat.
please-select-a-response=Mesedez, aukeratu erantzun bat.
please-select-a-rule-type=Mesedez, aukeratu mota egoki bat.
please-select-a-site-to-which-you-will-assign-a-site-role=Mesedez, hautatu gune rola izango duzun gune bat.
please-select-a-status=Mesedez, aukeratu egoera bat
please-select-a-structure-to-choose-a-template=Mesedez, aukeratu egitura bat txantiloi bat hautatzeko.
please-select-a-template=Mesedez, aukeratu txantiloi bat.
please-select-a-tool-from-the-left-menu=Mesedez, aukeratu ezkerreko menutik tresna bat.
please-select-a-type=Mesedez, aukeratu mota bat.
please-select-a-valid-feed-item-content=Mesedez, aukeratu feed elementuetako eduki bat.
please-select-a-valid-type=Mesedez, aukeratu mota egoki bat.
please-select-a-web-content-from-the-list-below=Mesedez, aukeratu web eduki bat beheko zerrendatik.
please-select-all-options=Mesedez, aukeratu aukera guztiak.
please-select-an-account=Kontu bat aukeratu mesedez.
please-select-an-action-for-the-handling-of-form-data=Mesedez, aukeratu inprimakiko datuetarako ekintza bat.
please-select-an-offering=Eskaintza bat aukeratu mesedez.
please-select-an-option=Mesedez, aukeratu aukera bat
please-select-an-organization-and-location=Mesedez, aukeratu kokapen eta erakunde bat.
please-select-an-organization-to-which-you-will-assign-an-organization-role=Mesedez hautatu erakunde bat erakunde rol bat esleitzeko.
please-select-an-organization=Mesedez, aukeratu erakunde bat.
please-select-at-least-one-category-for-x=Please select at least one category for {0}. (Automatic Copy)
please-select-at-least-one-framework-version=Mesedez, aukeratu framework bertsio bat gutxienez.
please-select-at-least-one-license=Mesedez gutxienez lizentzi bat aukeratu
please-select-at-least-one-regular-organization-and-one-location=Mesedez, aukeratu erakunde arrunt bat eta lokalizaio bat gutxienez.
please-select-at-least-one-regular-organization=Mesedez, aukeratu erakunde arrunt bat gutxienez.
please-select-at-least-one-site=Mesedez gutxienez lizentzi bat aukeratu
please-set-a-new-password=Pasahitz berri bat sartu mesedez.
please-set-the-virtual-host-before-you-set-the-robots-txt=Mesedez, ezarri zerbitzari birtuala robots.txt ezarri aurretik.
please-sign-in-or-create-an-account-to-continue=Mesedez, identifikatu zure burua edo kontu bat {0}sortu{1} jarraitu ahal izateko.
please-sign-in-to-access-this-application=Mesedez aplikazio honetara sartzeko erregistratu.
please-sign-in-to-continue=Mesedez, identifikatu zure burua
please-sign-in-to-flag-this-as-inappropriate=Mesedez flag-ean jarri hau desegokia dela
please-sign-in-to-vote=Mesedez, identifikatu botoa emateko.
please-specify-a-lar-file-to-import=Mesedez, zehaztu LAR fitxategi bat inportatzeko.
please-specify-at-least-one-visible-node=Mesedez, zehaztu gutxienez nodo ikusgarri bat.
please-upgrade-your-browser-to-use-this-feature=Mesedez, eguneratu zure nabigatzailea ezaugarri hau erabili ahal izateko.
please-verify-your-repository-configuration-parameters=Mesedez egiaztatu zure biltegiaren konfigurazio parametroak.
plugin-does-not-have-a-valid-url=Pluginak ez du baliozko URL bat.
plugin-id=Plugin IDa
plugin-is-undeploying.-the-undeploy-process-will-complete-in-a-separate-process=Plugin-a desinstalatzen ari da. Desinstalatze prozesua aparteko prozesu bat bezala burutuko da.
plugin-name=Plugin izena
plugin-notifications-enabled=Plugin jakinarazpenak gaituta.
plugin-packages-with-updates-ignored=Plugin pakete hauetan ez dira eguneraketak kontuan hartuko.
plugin-repositories=Plugin biltegiak
plugin-repository=Plugin biltegia
plugin=Plugina
plugins-will-be-deployed-to-x-if-this-field-is-left-blank=Eremu hau hutsik iztekotan pluginak {0}-an desplegatuko dira.
plugins=Pluginak
pm=PM
polish=Poloniera
polls-question=Inkestako galdera
pool=Multzoa
pop-info=POP informazioa
pop-up=Leihoa
pop=POP
port=Portua
portal-data=Atariko datuak
portal-name=Atariaren Izena
portal-properties=Atari konfigurazioa
portal-url=Atariaren URLa
portal=Ataria
portlet-background=Portletaren atzealdea
portlet-border=Portletaren ertzak
portlet-classes=Portletaren motak
portlet-configuration=Portletaren konfigurazioa
portlet-data=Portletaren datuak
portlet-id=Portletaren identifikatzailea
portlet-mode=Portletaren modua
portlet-name=Portletaren izena
portlet-permissions=Portletaren baimenak
portlet-plugin=Portletaren plugina
portlet-plugins=Portletaren pluginak
portlet-preferences=Portletaren hobespenak
portlet-preview=Portletaren aurreikuspena
portlet-setup-show-borders-default=Erakutsi Defektuz Portletaren Ertzak
portlet-title=Portletaren titulua
portlet-x-does-not-have-an-indexer-class-configured={0} portletak ez du konfiguratutako indexatzailerik
portlet=Portleta
portlets=Portletak
portrait=Erretratua
portuguese=Portugesa
position=Posizioa
post-as-anonymous=Anonimo gisa bidali
post-date=Mezuaren data
post-new-message=Mezu berri gisa bidali
post-new-thread=Eztabaida hari berria sortu
post-reply=Erantzun
post=Mezua
postal-code=Posta Kodea
posted-as-a-reply-to=honi erantzunez: {0}.
posted-by=Bidaltzailea
posted-on-x-in-reply-to-x=Bidalita {0} datan {1}(r)i erantzunez.
posted-on-x=Bidalita {0} datan.
posts=Mezuak
potential-actions=Ekintza potentzialak
pound=Libra
power-users=Erabiltzaile Ahaldunak
powered-by=Honek ahalmenduta
precompile-jsps-for-faster-speed=Prekonpilatu JSPak abiadura handitzeko.
predefined-value=Aurredefinituriko balioa
preferences=Hobespenak
prefix=Aurrezenbakia
presence=Presentzia
presentation-settings=Aurkezpenaren konfigurazioa
presets=Aurrezarrita
press-release=Prentsa oharra
preview-of-x={0}-ren aurrebista
preview-template=Txantiloiaren aurrebista
preview=Aurrebista
previews-and-thumbnails=Aurrebistak eta Miniaturak
previous-assignee-was-x=Aurreko ahalduna {0} izan zen.
previous-change=Aurreko Aldaketa
previous-close=Aurreko itxiera
previous-message=Aurreko mezua
previous-month=Aurreko hilabetea
previous-page=Aurreko orria
previous-thread=Aurreko haria
previous-year=Aurreko urtea
previous=Aurrekoa
price-for-x-items-and-above={0} produktu edo gehiagorako prezioa:
price-for-x-to-x-items={0} - {1} produkturentzako prezioa:
price=Prezioa
prices=Prezioak
primary-address=Helbide nagusia
primary-contact=Kontaktu nagusia
primary-email=Posta elektroniko nagusia
primary=Nagusia
primitives=Primitibo
principal=Nagusia
print-x-x=Inprimatu {1}
print=Inprimatu
priority=Lehentasuna
private-node=Nodo pribatua
private-nodes=Nodo pribatuak
private-pages-variation=Orri Pribatuen Aldakuntza
private-pages-variations=Orri Pribatuen Aldakuntzak
private-pages=Orri pribatuak
private-site-template=Gune Pribatuaren Txantiloia
private-virtual-host=Zerbitzari birtual pribatua
private=Pribatua
proceed=Jarraitu
processing-login=Autentifikatzea
producer-id=Produktorearen identifikazioa
producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlet=Produktorea desgaituta dago porlet publikorik ez duelako.
producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlets=Produktorea desgaituta dago porlet publikorik ez duelako.
producer-name-already-exists=Produktorearen izena dagoeneko badago.
producer-name-is-invalid=Produktore izena ez du balio
producer-name=Produktorearen izena
producer=Produktorea
producers=Produktoreak
product-entry=Produktua
product-version=Produktuaren bertsioa
product=Produktua
production=Produkzioa
products=Produktuak
profile=Profila
project-information=Proiektuaren informazioa
project-must-be-associated-with-a-firm=Proiektuak enpresa batekin elkartuta egon behar du.
project-name=Proiektuaren izena
project=Proiektua
projects=Proiektuak
properties-are-a-way-to-add-more-detailed-information-to-a-specific-category=Propietateak kategoria espezifikoari informazio zehatzagoa gehitzeko modu bat dira. Kode-balio bikoteetan banaturik daude, kategoriari informazio zehatza esleitzea baimentzen dizutelarik.
properties-are-a-way-to-add-more-detailed-information-to-a-specific-tag=Propietateak etiketa espezifikoari informazio zehatzagoa gehitzeko modu bat dira. Kode-balio bikoteetan banaturik daude, etiketari informazio zehatza esleitzea baimentzen dizutelarik.
properties=Propietateak
property-name=Propietate izena
property=Propietatea
proposal-description=Proposamenaren deskribapena
proposal=Proposamena
proposals=Proposamenak
propose-publication=Proposatu argitalpena
props=Propietateak
prorated=Banatua
protocol=Protokoloa
provisional-member=Behin-behineko kidea
proxy-authentication-domain=Proxyaren autentifikazio domeinua
proxy-authentication-host=Proxyaren autentifikazio zerbitzaria
proxy-authentication-password=Proxyaren autentifikazio pasahitza
proxy-authentication-username=Proxyaren autentifikazioaren erabiltzaile izena
proxy-authentication=Proxyaren autentifikazioa
proxy-host=Proxy zerbitzaria
proxy-port=Proxy portua
pt_PT_en=Portuguese to English (Automatic Copy)
public-node=Nodo publikoa
public-nodes=Nodo publikoak
public-pages-variation=Orri Publikoen Aldakuntza
public-pages-variations=Orri Publikoen Aldakuntzak
public-pages=Orri publikoak
public-render-parameters=Parametro publiko utziak
public-site-template=Gune Publikoaren Txantiloia
public-virtual-host=Zerbitzari birtual publikoa
public=Publikoa
publish-date=Argitaratze data
publish-in-google-buzz=Google Buzz-en argitaratu
publish-portlets=Argitaratu portletak
publish-to-live-now=Live ingurunean argitaratu orain
publish-to-live=Argitaratu
publish-to-remote-live-now=urruneko Live ingurunean argitaratu orain
publish-to-remote-live=urruneko Live ingurunean argitaratu
publish-x-to-live-now=Argitaratu {0} Live ingurunera orain.
publish-x-to-remote-live-now=Publish {0} to Remote Live now. (Automatic Copy)
publish=Argitaratu
published-date=Argitalpen data
published=Argitaratuta
publisher=Editorea
purchase-order=Erosketa eskaera
quantity=Kantitatea
query-logic=Aukeratzeko irizpideak
query-string-help=Beste edozein galdera existitzen ez bada hau erabiltzeko aukera duzu. Orrirako oinarrizko parametroak bezala jardutzen da.
query-string=Kontsulta Katea
question=Galdera
questions=Galderak
quick-add=Gehitu azkar
quick-links=Esteka azkarrak
quick-reply=Erantzun azkarra
quote-without-title=TItulurik gabeko kuota
quote=Kuota
radio-buttons=Aukera-botoia
radio=Aukera
range=Maila
rank-by-contribution=Ekarpenaren araberako Rankinga
rank-by-participation=Partaidetzaren araberako Rankinga
rank=Rankina
ranking-is-based-on-x=Rankinga {0} oinarritzen da.
ranking=Balorazioak
rankings=Balorazioak
ranks=Mailak
rate-this-as-bad=Negatiboki baloratu.
rate-this-as-good=Positiboki baloratu.
rate-this-x-stars-out-of-x=Baloratu hau {0} izarrez, guztira {1}.
ratings=Irizpenak
read-count=Irakurri Zenbaketa
read-interval-minutes=Irakurri tartea (minutuak)
read-more-x-about-x=Irakurri gehiago Honi buruz {1}
read-more=Irakurri gehiago
read-roles=Irakurketa rolak
read-value-from-parameter=Irakurri balioa parametrotik
read=Irakurrita
ready-for-publication=Argitaratzeko Prest
reason-for-the-report=Txosterarentzat arrazoia
reassign-to-system-role=Sistema rolari berresleitu
reassign=Berresleitu
recalculate=Berkalkulatu
recaptcha-help=If disabled, the default Captcha mechanism will be used. reCAPTCHA uses an external service that must be configured independently but provides an audible alternative which makes the captcha accessible to the visually impaired. Go to reCAPTCHA to obtain keys. (Automatic Copy)
recaptcha-private-key=ReCaptcha-ko kode pribatua
recaptcha-public-key=ReCaptcha-ko kode publikoa
receiver-email-address=Hartzailearen posta elektronikoko helbidea
recent-changes=Azken aldaketak
recent-entries=Azken sarrerak
recent-posts-rss=Azken RSS sarrerak
recent-posts=Azken mezuak
recent=Azkena
recipient-email-address=Hartzailearen posta elektronikoko helbidea
recipient=Hartzailea
recipients=Hartzaileak
recommended-licenses=Gomendatutako lizentziak
recommended=Gomendatua
record-history=Erregistro Historikoa
recur-every=Errepikapen tartea
recursable-permissions=Baimenak heredatuak dira
redirect-url-on-success=Arrakasta izatekotan URL honetara birbideratu
redirect-url=Birbideratu behar den URL-a
redirected-from-x={0}(e)tik birbideratua
redo=Berregin
references-only=Soilik erreferentziak
refresh-rate=Freskatzeko maiztasuna
refresh=Freskatu
refreshing-account=Kontua freskatzea...
refreshing-folder=Karpeta freskatzea...
refunded=Itzulita
regex=Expresio erregularra
region=Eskualdea
register=Erregistratu
registration-handle=Erregistro heldulekua
registration-information=Erregistro informazioa
registration-properties=Erregistro ezaugarriak
registration-property-name-already-exists=Erregistratze izen propietatea dagoeneko badago.
registration-property-name-and-description-are-required=Erregistraze izen propietatea eta azalpena behar dira.
registration-required=Derrigorrezko erregistroa
registration-type=Erregistro mota
registration-validator-class=Erregistro baliozkatze klasea
registration=Erregistroa
regular-browsers=Eguneroko nabigatzaileak
regular-organization=Erakunde erregularra
regular-role=Rol Arrunta
regular-roles=Rol arruntak
regular=Arrunta
reindex-all-search-indexes=Birsortu bilaketa indize guztiak.
reindex=Sailkatu berriro
reject=Utzi
rejected=Utzita
related-assets=Erlazionaturiko Sarrerak
related-content=Erlazionaturiko edukia
relative-parent-up-by=Goranzko gurasoari buruz
relative-to-context-path=Testuinguru bideari buruz
relative-with-breadcrumb=Ogi-apurrari buruz
release-date=Ateratze data
remember-me=Gogorarazi niri
remind-me=Gogorarazi niri
reminder-queries=Gogoratzen diren kontsultak
reminder-query-and-answer-cannot-be-empty=Gogoratzen diren kontsultak eta erantzunak ezin dira hutsik egon
reminder=Gogoan izan
reminders=Oroigarriak
remote-group-with-id-x-does-not-exist={0} ID duen urrutiko taldea ez da existitzen
remote-host-ip=Urrutiko zerbitzaria/IP
remote-live-connection-settings=Urruneko Live ingununearekin konfigurazio conexioa
remote-live=Urruneko Live ingurunea
remote-pages-set=Urrutiko orri multzoa
remote-path-context=Remote Path Context (Automatic Copy)
remote-port=Urrutiko portua
remote-portlet-name-already-exists=Urruneko porletaren izena dagoeneko badago.
remote-portlet=Ezabatu Portlet-a
remote-publish-help=In order to be able to publish changes to a Remote Host/IP, the publishing server must be added to the list of allowed servers. This is done by adding the IP of the publishing server to the property tunnel.servlet.hosts.allowed in the portal-ext.properties file of the target server. Remote Path Context is only required if a non-root portal servlet context path is used on the target server. Access to this context must not be blocked by either proxies or firewalls. Also note that if the target server is a cluster, it is safe to set the Remote Host/IP to the load balanced address of the cluster in order to increase the high availability of the publishing process. (Automatic Copy)
remote-site-id=Urruneko Gunearen IDa
remove-all-entries-to-disable-email-forwarding=Ezabatu posta birbidalketa desgaitzeko sarrera guztiak.
remove-files=Ezabatu fitxategiak
remove-friend=Ezabatu laguna
remove-membership=Kideak Ezabatu
remove-redirect=Ezabatu birbidalketa
remove-screenshot=Ezabatu pantaila irudia
remove-the-last-form-field=Ezabatu azken inprimaki eremua.
remove-translation=Ezabatu itzulpena
remove=Ezabatu
removed-in=Ezabatua
rename-group=Berrizendatu taldea
rename-role=Berrizendatu rola
rename=Berrizendatu
rendered-web-content=Errendatutako web edukia
repeat-all-over=Errepikatu jarraian
repeat-daily=Errepikatu egunero
repeat-left-to-right=Errepikatu ezkerretik eskuinera
repeat-monthly=Errepikatu hilero
repeat-top-to-bottom=Errepikatu goitik behera
repeat-until=Arte errepikatu
repeat-weekly=Errepikatu astero
repeat-yearly=Errepikatu urtero
repeat=Errepikatu
repeatable=Errepikatu daiteke
replier=Honek erantzuna
reply-all=Erantzun guztiei
reply-as-anonymous=Erantzun ezezagun gisa
reply-as=Erantzun hau gisa...
reply-comments=Erantzunaren iruzkinak
reply-date=Erantzunaren data
reply-membership-request-for-x=Erantzun bazkidetza eskaerari {0}-rekin
reply-related-settings=Erantzunen konfigurazioa
reply-to-address=Erantzuteko helbidea
reply-to=Erantzun honi
reply-with-quote=Erantzun hau aipatuz
reply=Erantzun
replying-to=Erantzutea honi
report-inappropriate-content=Eduki desegokien berri eman
reported-issues=Jakinarazitako jaulkipenak
repositories-require-at-least-one-read-role=Biltegiek irakurtzeko rol bat behar dute gutxienez.
repositories-require-at-least-one-write-role=Biltegiek idazteko rol bat behar dute gutxienez.
repositories=Biltegiak
repository-configuration=Biltegiaren konfigurazioa
repository-fields=Biltegi eremuak
repository-id=Biltegiaren IDa
repository-type=Biltegi mota
repository=Biltegia
request-cannot-be-interpreted-because-it-does-not-have-an-associated-interpreter=Eskaera ezin da interpretatu interprete elkarturik ez duelako.
request-holiday=Eskatu oporrak
request-membership-for-x=Eskatu bazkidetza {0}-rentzat
request-membership=Eskatu bazkidetza
request-social-networking-summary-add-friend={0}-k zure laguna izan nahi du.
request-social-networking-summary-join-organization={0}-k {1}-ko kide izan nahi du.
request-timeout=Itxaron denbora agortua
require-captcha=Eskatu CAPTCHA
require-strangers-to-verify-their-email-address=Ezezagunek beren posta elektronikoko helbidea egiaztatu behar dute?
require-unlock-help=Hautatu aukera hau administratzaileak erabiltzaile kontua eskuz desblokeatu behar izateko.
require-unlock=Desblokeoa derrigorrezkoa
required-roles=Rolak derrigorrezkoak dira
required-structures-could-not-be-deleted=Beharrezko egiturak ezin dira ezabatu.
required-templates-could-not-be-deleted=Beharrezko txantiloiak ezin dira ezabatu,
required=Beharrezkoa
requires-login=Konexioa beharrezkoa da
requires-shipping=Bidalketa beharrezkoa da
resend-confirmation-email=Birbidali baieztapen mezua
resend-shipping-email=Birbidali mezua bidalketa datuekin
resend=Birbidali
reserved-credentials=Erreserbatu kredentzialak
reserved-screen-names=Gordetako pantaila izenak
reserved-users=Gordetako erabiltzaileak
reset-failure-count-help=Honek huts egindako konexioen erregistroa erabiltzailearentzat zenbat denbora gordetzen den zehazten du
reset-failure-count=Berrezarri huts egindako kopurua
reset-my-customizations=Nire Pertsonalizazioak Berrabiarazi
reset-preview-and-thumbnail-files-for-documents-and-media-portlet=Berrezarri aurrebista eta miniatura fitxategiak Dokumentu eta Media portletarentzat.
reset-ticket-max-age-help=Honek pasahitza aldatzeko esteka zenbat denborarako den baliozkoa zehazten du.
reset-ticket-max-age=Lasterbidearen gehienezko iraupen denbora
reset-values=Berrezarri balioak
reset=Berrezarri
resize-automatically=Tamaina aldatu automatikoki
resolution=Bereizmena
resolved=Ebatzita
resource-limits=Resource Limits (Automatic Copy)
resource-set=Baliabide multzoa
resource=Baliabidea
resources=Baliabideak
response=Erantzuna
responses=Erantzunak
restart=Berrabiarazi
restore=Berrezarri
restrict-to=Murriztu honela
restricted=Murriztua
resubmit=Berriz saiatu
result=Emaitza
results-from-the-local-repository-search-in-x=Biltegi lokaleko emaitzak. {0}n aurkituta.
results-of-about={0} emaitza {1} ingurutik
results-of={1} emaitzetatik {0}
resume=Curriculim Vitae
retail-price=Txikizkako prezioa
retail=Txikizkakoa
return-receipt=Itzultze agiria:
return-to-full-page=Itzuli orri osora
return-type=Itzultze Mota
reunion=Bilera
rev=Berrikuspena
revert=Desegin
review-content=Edukia berrikusi
review-date=Berrikuspen data
review-failed=Edukia ukatu
review-pending=Egin beharreko berrikuspena
review-rejected=Ezetsitako berrikuspena
review-stage-x={0} aztertze etapa
review=Berrikuspena
reviewer=Berrikuskatzailea
reviewers=Berrikuskatzaileak
revision-id=Berrikuspen IDa
revision=Berrikuspena
rich-text-format=Testu aberastuko formatua
rich=Aberastua
ridge=Ertz irtendua duen 3D efektua (ridge)
right=Eskuina
robots=Robotak
role-name=Rol izena
role=Rola
roles=Rolak
romanian=Errumaniera
root-folder=Erroko karpeta
root-layout=Root Page (Automatic Copy)
root-theme=Erroko gaia
root=Erroa
rounded-edges=Biribildutako ertzak
rss-feed-content-length=RSS kanalaren edukieraren luzera
rss-feed-name=RSS kanalaren izena
rss-subscription=RSS harpidetza
rss-type-s=RSS motak
rss=RSS
ru_en=Errusieratik ingelesera
rule-does-not-exist=Araua ez da existitzen.
rule-group-does-not-exist=Arau multzoa ez da existitzen.
rule-group-instance-does-not-exist=Arau multzoaren instantzia ez da existitzen.
rule-group-instances=Rule Group Instances (Automatic Copy)
rule-group-priorities=Rule Group Priorities (Automatic Copy)
rule-group=Arau Multzoa
rule-groups=Arau Multzoak
rules-for-x={0}rentzako Arauak
rules=Arauak
run-the-garbage-collector-to-free-up-memory=Exekutatu zabor biltzailea memoria garbitzeko.
russian=Errusiera
safe-search=Bilaketa segurua
sale-items=Saltzeko artikuluak
sales=Salmentak
same-as-billing=Fakturaren berdina
same-for-all=Guztientzat berdina
same-page=Orri berdina
saturday-abbreviation=Lr
save-and-add-another=Gorde eta beste bat gehitu
save-and-approve=Gorde eta ontzat eman
save-and-checkin=Gorde eta Erregistratu
save-and-continue=Gorde eta jarraitu
save-and-edit-default-values=Balio Lehenetsiak Gorde eta Editatu
save-as-draft=Zirriborro gisa gorde
save-draft=Gorde zirriborroa
save-new-version=Gorde bertsio berria
save-settings=Gorde aldaketak
save-to-database=Gorde datu basean
save-to-file=Gorde fitxategian
save=Gorde
saving-account-settings=Kontu ezarpenak gordetzea...
saving-draft=Zirriborroa gordetzea...
schedule-event=Antolatu gertaera
schedule-publication-of-x-to-live={0} agendaren argitalpena Live ingurunera.
schedule-publication-of-x-to-remote-live=Schedule publication of {0} to Remote Live. (Automatic Copy)
schedule-publication-to-live=Live ingurunean programazioa argitaratu
schedule-publication-to-remote-live=Programatu argitalpena urruneko Live ingurunean
schedule=Programa
scheduled-events=Antolaturiko gertaerak
scheduled=Scheduled (Automatic Copy)
scheduler=Antolatzailea
scope-layout=Scope Page (Automatic Copy)
scope=Esparrua
score=Puntuazioa
scramble=Kodetu
screen-name-attribute=Pantaila izen atributua
screen-name=Erabiltzaile izena
screen-names=Pantaila izenak
screenshot=Pantaila irudia
screenshots-must-contain-a-valid-thumbnail-and-a-valid-full-image=Pantaila irudiek baliozko thumbnail-a eta irudi oso bat eduki behar dituzte.
screenshots=Pantaila irudiak
script=Scripta
search-all-organizations=Bilatu Erakunde Guztiak
search-all-users=Bilatu Erabiltzaile Guztiak
search-applications-searches-as-you-type=Bilatzeko aplikazioa (idazten duzun arabera bilatzen du).
search-bookmarks=Bilatu liburu-markak
search-by-id-or-url=Bilatu IDka edo URLka
search-categories=Bilatu kategoriak
search-configuration-help=Eremu hau bilaketaren ezarpen aurreratuak aplikatzeko erabiltzen da JSON kate moduan.
search-configuration=Bilaketaren Konfigurazioa
search-coupons=Bilatu kupoiak
search-definitions=Bilatu definizioak
search-documents=Bilatu dokumentuak
search-engine-optimization=Bilatzaile Motorrentzako Optimizazioa
search-entries=Bilatu sarrerak
search-everywhere=Toki guztietan Bilatu
search-feeds=Bilatu iturriak
search-file-entries=Bilatu fitxategi sarrerak
search-folder=Bilatu karpeta
search-folders=Bilatu karpetak
search-for-x={0}' bilatu
search-gadgets=Bilatu gadget-ak
search-images=Bilatu irudiak
search-in-the-current-folder=Bilatu Uneko Karpetan
search-in-x={0}-an bilatu
search-index=Bilaketa indizea
search-items=Bilatu elementuak
search-locations=Bilatu kokapenak
search-messages=Bilatu mezuak
search-nodes=Bilatu nodoak
search-operator=Bilatu eragilea
search-orders=Bilatu eskaerak
search-organizations=Bilatu erakundeak
search-pages=Bilatu orrialdeak
search-password-policies=Bilatu pasahitz politikak
search-plugins=Bilatu plugin-ak
search-products=Bilatu produktuak
search-results=Bilatu emaitzak
search-roles=Bilatu rolak
search-sites=Bilatu elementuak
search-structures=Bilatu egiturak
search-tag=Bilatu etiketak
search-templates=Bilatu txantiloiak
search-this-category=Bilatu kategoria hau.
search-this-folder=Karpeta hau bilatu
search-threads=Bilatu hariak
search-took-x-seconds=Bilaketak {0} segundo behar izan ditu.
search-topics=Bilatu gaiak
search-user-groups=Bilatu erabiltzaile taldeak
search-users-and-organizations=Erabiltzaileak eta Erakundeak Bilatu
search-users=Bilatu erabiltzaileak
search-web-content=Aurkitu web edukia
search-x=Bilatu {0}
search=Bilatu
searchability=Bilaketak
searchable-keyword=Bilaketetan agertzen da - Gako hitza
searchable-text=Bilaketetan agertzen da - Testua
searchable=Bilaketetan agertzen da
searched-for-pages-similar-to=Antzeko orriak bilatu
searched-for-x-everywhere={0}rentzako bilaketaren emaitza toki guztietan.
searched-for-x-in-x={0} aurkituak {1}n
searched-the-portal-for=Atari honetan bilatuta
searched-the-web-for=Web honetan bilatuta
searched=Aurkituta
searching,-please-wait=Bilatzen, itxaron mesedez.
second=Segundo
seconds=Segundo
secret=Sekretua
secure-incoming-connection=Sarrera konexio segurua
secure-outgoing-connection=Irteera konexio segurua
security=Segurtasuna
see-current-results=Ikusi uneko emaitzak
see-full-image=Ikusi irudi osoa
see-large-photo=Ikusi irudia handiagotuta
see-thumbnail=Ikusi thumbnail-a
see-x-for-more-information=Ikusi {0} informazio gehiago jasotzeko.
select-a-page=Select a Page (Automatic Copy)
select-a-site=Aukeratu Gunea
select-a-structure-to-filter-the-web-content-list-by-a-structure=Aukeratu egitura bat web eduki zerrenda egituraz iragazteko.
select-a-type=Aukeratu Mota
select-an-action-type=Aukeratu Akzio Mota
select-an-existing-article-or-add-an-article-to-be-displayed-in-this-portlet=Aukeratu existitzen den artikulu bat edo gehitu portlet honetan bistaratuko den artikulu bat.
select-an-existing-list-or-add-a-list-to-be-displayed-in-this-portlet=Hautatu existitzen den zerrenda bat edo gehitu zerrenda bat, portletean bistaratzeko.
select-and-copy=Hautatu eta kopiatu
select-article=Hautatu artikulua
select-asset=Hautatu edukia
select-at-least-one-site-for-each-action-with-scope-set-to-sites=Hautatu Guneak eremua duten akzio bakoitzerako gutxienez gune bat.
select-box=Aukeratu kutxa
select-categories=Kategoriak aukeratu
select-content=Aukeratu edukia
select-date=Aukeratu data
select-document-type=Aukeratu Dokumentu Mota
select-documents-from-the-left-to-add-them-to-the-document-library=Aukeratu dokumentuak ezkerraldetik eta gehitu hauek Dokumentuen Liburutegira.
select-either-a-public-node-or-a-private-node=Aukeratu nodo publiko edo nodo pribatu bat
select-existing-web-content-or-add-some-web-content-to-be-displayed-in-this-portlet=Aukeratu existitzen den web edukia edo gehitu web edukia portlen honetan bistaratzeko.
select-existing=Aukeratu existitzen dena
select-folder=Aukeratu karpeta
select-layout=Select Page (Automatic Copy)
select-list=Aukeratu Zerrenda
select-media-type=Aukeratu Euskarri Mota
select-metadata-set=Aukeratu Metadatu Multzoa
select-more-than-one=Aukeratu Bat Baino Gehiago
select-option=Aukeratu aukera
select-pages=Orrialdeak aukeratu
select-portlet=Aukeratu Portlet-a
select-question=Aukeratu Galdera
select-recipients=Aukeratu hartzaileak
select-rule-group=Aukeratu Arau Multzoa
select-tags=Aukeratu etiketak
select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Aukeratu rol honek {0} portletean egin dezakeen ekintza.
select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Aukeratu rol honek {0} baliabidean egin dezakeen ekintza.
select-the-actions-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Aukeratu rol honek {0} portleteko baliabide bakoitzean baimentzen dituen ekintzak.
select-the-applications-that-will-be-available-in-the-panel=Aukeratu panelean erabilgarri egongo diren portlet-ak.
select-the-delivery-options-for-alerts-and-announcements=Aukeratu banaketa aukerak alerta eta ohartarazpenentzaz.
select-the-detail-template-used-to-add-records-to-the-list=Hautatu zerrendara elementuak gehitzeko erabiliko den xehetasun txantiloia.
select-the-list-template-used-to-diplay-the-list-records=Hautatu zerrendako elementuak bistaratzeko erabiliko den zerrenda txantiloia.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Aukeratu {0} portleteko baliabide bakoitzean rol honek baimentzen duen ekintza eremua.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-portal=Aukeratu rol honek atarian egin dezakeen ekintza esparrua.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Aukeratu rol honek {0} portletean egin dezakeen ekintza esparrua.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Aukeratu rol honek {0} baliabidean egin dezakeen ekintza esparrua.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x=Aukeratu rol honek {0}-an egin dezakeen ekintza esparrua.
select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-portlet=Hautatu rol honek {1} portletean {0} akzioa burutu dezakeen guneak.
select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-resource=Hautatu rol honek {1} baliabidean {0} akzioa burutu dezakeen guneak.
select-the-type-of-editor-to-use-while-editing-xml-and-xsl=Aukeratu xml eta xsl editatzeko erabiliko den editorea.
select-this-to-copy-the-pages-of-the-site-template-x-as-private-pages-for-this-site=Select this to copy the pages of the site template {0} as private pages for this site. (Automatic Copy)
select-this-to-copy-the-pages-of-the-site-template-x-as-public-pages-for-this-site=Select this to copy the pages of the site template {0} as public pages for this site. (Automatic Copy)
select-user=Aukeratu erabiltzailea
select-users-to-associate-with-the-action-x=Aukeratu erabiltzaileak {0} ekintzara elkartzeko.
select-users-to-associate-with-the-following-actions-x=Aukeratu erabiltzaileak ondoko ekintzekin elkartzeko: {0}
select-web-content=Aukeratu web edukia
select=Aukeratu
selected-articles=Aukeratutako artikuluak
selected-contact=Aukeratutako kontaktua
selected-mobile-device-rule-groups=Aukeratutako Gailu Mugikorrentzako Arau Multzoak
selected-page=Aukeratutako orria
selected-pages=Aukeratutako orriak
selected-user=Aukeratutako erabiltzailea
selected-web-content=Aukeratutako web edukia
selected=Aukeratutakoa
selecting-a-new-structure-will-change-the-available-input-fields-and-available-templates=Egitura berri bat aukeratzean sarrera eremuak eta txantiloiak aldatuko dira. Jarraitu nahi al duzu?
selecting-a-new-structure-will-change-the-available-templates-and-available-feed-item-content=Egitura berri bat aukeratzean erabilgarri dauden txantiloiak eta feed edukiak aldatuko dira. Jarraitu nahi al duzu?
selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-input-fields,-and-available-templates=Txantiloi berri bat aukeratzean sarrera eremuak eta txantiloiak aldatuko dira. Jarraitu nahi al duzu?
selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-templates,-and-available-feed-item-content=Txantiloi berri bat aukeratzean egitura, erabilgarri dauden txantiloiak eta feed eduki erabilgarriak aldatuko ditu. Jarraitu nahi al duzu?
selection-break=Aukeraketaren apurketa
selection-list=Hautapen zerrenda
selection-method=Aukeraketa metodoa
selection-of-decimal-values=Dezimal balioaren hautapena
selection-of-integer-values=Osokoaren balio hautapena
selection-of-text-values=Textu balioaren hautapena
selection=Hautapena
send-approval-denied-email-to-users=Erabiltzaileei baimena ukatzearen mezu elektronikoa bidali?
send-approval-granted-email-to-users=Erabiltzaileei baimena onartzearen mezu elektronikoa bidali?
send-approval-requested-email-to-users=Erabiltzaileei baimen eskaeraren mezu elektronikoa bidali?
send-as-email=Bidali mezu elektronikoz
send-back-for-review=Itzuli berrikusteko
send-confirmation-email=Bidali berrespenaren mezu elektronikoa
send-email-notification-to-new-users=Erabiltzaile berriei jakinarazpena mezu elektronikoz bidali?
send-invitations=Gonbidapenak bidali
send-new-password=Bidali pasahitz berria
send-new-verification-code=Bidali Egiaztapen Kode Berria
send-order-email-to-users=Erabiltzaileei eskaera mezu elektronikoz bidali?
send-order-email=Eskaera posta elektronikoa bidali
send-password-reset-link=Pasahitza aldatzeko esteka bidali
send-shipping-email-to-users=Erabiltzaileei bidalketarako mezu elektronikoa bidali?
send-shipping-email=Bidali bidalketarako mezu elektronikoa
send-sitemap-information-to-preview=Bidali gunearen maparen informazioa {0}aurrebistaratu{1}:
send-text-message=Bidali testu mezua
send=Bidali
sender=Igorlea
sending-message=Mezua bidaltzea...
sent-mail=Bidalitako mezuak
sent=Bidalita
seo=SEO
separator=Bereizlea
server-id=Zerbitzari ID-a
server-name=Zerbitzari izena
server-port=Zerbitzari portua
server-url=Zerbitzariaren URLa
server=Zerbitzaria
servers=Zerbitzariak
service-account=Zerbitzuaren kontua
service-password=Zerbitzuaren pasahitza
service-url-for-opensso-help=URL hau da egiaztatze web zerbitzua erabiltzeko OpenSSO-k erabiltzen duena. OpenSSO Express edo handiagoa erabitzen baduzu, zerbitzarian Java 6 eduki behar duzu.
service-url=Zerbitzuaren URLa
service=Zerbitzua
services=Zerbitzuak
session-attributes=Saioaren atributuak
session-id-not-found=Saio identifikatzailea ez da aurkitu
session-id=Saio identifikatzailea
session=Saioa
set-as-default=Ezarri lehenetsi gisa
set-as-the-default-asset-publisher-for-this-page-help=Eduki publikatzaile lehenetsia, orri honekin eralzionatutako web edukiak bistaratzeko erabiliko da.
set-as-the-default-asset-publisher-for-this-page=Set as the Default Asset Publisher for This Page (Automatic Copy)
set-background-image-properties=Ezarri atzeko planoaren irudiaren propietateak.
set-the-discount-amount-and-the-discount-type=Ezarri beherapen kopurura eta mota. Kopurua 0.25 eta mota Ehunekoak izanik, erosketa salneurriarekiko %25-eko beherapena egingo da. Beherapen mota Erreala izanik, salneurriarekiko 25 zentimoko beherapena egingo da.
set-the-display-order-of-child-pages=Ezarri orri semeak bistaratzeko eskaera.
set-the-display-order-of-news-feeds=Ezarri albiste iturriak bistaratzeko eskaera.
set-the-display-styles-used-to-display-blogs-when-viewed-via-as-a-regular-page-or-as-an-rss=Ezarri blogak orri arruntean edo RSSan bistaratzeko erabilitako estiloak.
set-the-following-values-to-filter-emails-associated-with-an-email-address-to-a-folder=Ezarri hurrengo balioak posta elektronikoko helbidea karpeta bati lotuta duten mezu elektronikoak iragazteko.
set-the-google-analytics-id-that-will-be-used-for-this-set-of-pages=Ezarri Google Analytic-aren identifikatzailea orri multzo honekin erabiltzeko.
set-the-robots-txt-for-private-pages=Ezarri robots.txt orri pribatuentzat.
set-the-robots-txt-for-public-pages=Ezarri robots.txt orri publikoentzat.
set-up-the-communication-among-the-portlets-that-use-public-render-parameters=Ezarri portlet-en arteko komunikazioan erabiltzen diren parametro publiko utziak. Portlet hontako parametro publiko bakoitzeko, posible da beste portlet batetik etorritako balioa baztertzea edo beste parametro batetako balioa irakurtzea. Irakurri gehiago.
set-your-jira-login=Ezarri zure JIRA saio hasiera.
set-your-login-for-x-to-track-your-jira-activity=Ezarri zure saio hasiera {0}-rentzat zure JIRA aktibitatearen jarraipena egiteko.
settings=Ezarpenak
setup=Konfiguratu
several-shared-parameters-are-mapped-to-the-same-parameter=Parametro partekatu batzuk parametro berdinarekin mapeatuak izan dira.
severity-1=Zorroztasuna 1
severity-2=Zorroztasuna 2
severity-3=Zorroztasuna 3
sex=Sexua
sexual-content=Eduki sexuala
shard-name=Shard-en izena
shard=Atala
share-this-application-on-any-website=Partekatu aplikazio hau webgune batean. Beheko kodea kopiatu eta zure web orrian itsatsi, eta aplikazio hau agertuko da.
share-this-application-with-friends=Partekatu aplikazio hau lagunekin
shared-entries=Sarrera partekatuak
shared-folders=Karpeta partekatuak
shared-parameter=Parametro partekatuak
shared-structures=Egitura partekatuak
shared-templates=Txantiloi partekatuak
shared-web-content=Web eduki partekatuak
shared=Partekatua
sharing=Partekatzea
shekel=Siklo
shipping-address=Bidalketarako helbidea
shipping-calculation=Bidalketa kostuaren kalkulua
shipping-email=Bidalketa datuen mezu elektronikoa
shipping=Bidalketa
shopping-cart-images=Erosketa orgaren irudiak
shopping-cart=Erosketa saskia
shopping=Erosketa
short-description=Azalpen laburra
short-name=Izen laburra
short-text=Testu laburra
shortcut-to-x={0}-ra lasterbidea
shortcut=Lasterbidea
shortcuts=Lasterbideak
shorter=Laburragoa
should-users-forward-to-the-cart-page-when-adding-an-item-from-the-category-page=Erabiltzaileak erosketa saskiaren orrira birbidali behar dira kategori orritik artikulu bat gehitzean?
show-a-different-month=Erakutsi hilabete desberdin bat.
show-a-different-year=Erakutsi urte desberdin bat.
show-actions=Erakutsi Akzioak
show-activities=Erakutsi jarduerak
show-all-categories=Erakutsi kategoria guztiak
show-alternate-links-help=Desmarkatu hau orriko edukia guztiz itzulita dagoenean edo eduki nagusia beti hizkuntza bakarrean egongo denean. Honek hizkuntza bakoitzeko esteka etiketak sortuko ditu.
show-alternate-links=Erakutsi Esteka Alternatiboak
show-application-breadcrumb=Show Application Breadcrumb (Automatic Copy)
show-asset-count=Erakutsi aktiboaren kontua
show-asset-links=Erakutsi Aktiboaren Estekak
show-asset-title=Erakutsi aktibo titulua
show-assign-reviewers=Erakutsi berrikusleen esleipena
show-availability-when-viewing-an-item=Erakutsi erabilgarritasuna artikulua ikuskatzerakoan?
show-available-locales=Erakutsi leku erabilgarriak
show-borders=Erakutsi ertzak
show-breadcrumbs=Erakutsi ogi apurrak
show-calendar=Erakutsi egutegia
show-category-controls=Erakutsi kategori kontrolak
show-columns=Erakutsi zutabeak
show-company-name=Erakutsi konpainiaren izena
show-context-link=Erakutsi eduki lotura
show-current-application=Show Current Application (Automatic Copy)
show-current-page=Erakutsi uneko orria
show-current-site=Show Current Site (Automatic Copy)
show-edit-icon=Erakutsi edizio ikonoa
show-feed-description=Erakutsi feed deskribapena
show-feed-image=Erakutsi feed irudia
show-feed-item-author=Erakutsi feed itemaren egilea
show-feed-published-date=Erakutsi feed argitalpen data
show-feed-title=Erakutsi feed izenburua
show-folder-menu=Erakutsi Karpeten Menua
show-full-content=Erakutsi eduki osoa
show-guest-site=Show Guest Site (Automatic Copy)
show-guestbook=Erakutsi bisita liburua
show-header-text=Erakutsi Goiburu Testua
show-hidden-pages=Orri ezkutuak erakutsi
show-image=Erakutsi irudia
show-item-description-when-browsing-a-category=Erakutsi artikuluaren deskribapena kategoria bat arakatzean?
show-item-prices-when-browsing-a-category=Erakutsi artikuluaren prezioak kategoria bat arakatzean?
show-item-properties-when-browsing-a-category=Erakutsi artikuluaren propietateak kategoria bat arakatzean?
show-label=Erakutsi Etiketa
show-maps-and-directions=Erakutsi mapak eta jarraibideak
show-me-as-online=Linean bezala agertu nazazu
show-media-type=Erakutsi Euskarri Mota
show-metadata-descriptions=Erakutsi Metadatuen Deskribapenak
show-metadata=Erakutsi metadata
show-mini-month=Erakutsi hilabete txikia
show-navigation-links=Erakutsi Nabigazio Estekak
show-only-assets-with-x-as-its-display-page=Erakutsi {0} bistaratze orri modura duten aktiboak soilik.
show-page=Show Page (Automatic Copy)
show-parent-sites=Show Parent Sites (Automatic Copy)
show-portlet-borders=Erakutsi portletaren ertzak
show-query-logic=Erakutsi galdera irizpidea
show-recent-posts-from-last=Show Recent Posts from Last (Automatic Copy)
show-remote-export-options=Urruneko esportazio aukerak
show-search=Erakutsi bilaketa
show-shopping=Erakutsi denda
show-site-name=Erakutsi Gunearen Izena
show-special-item-description-when-browsing-a-category=Erakutsi artikuluaren deskribapen berezia kategoria bat arakatzean?
show-special-items-when-browsing-a-category=Erakutsi artikulu bereziak kategoria bat arakatzean?
show-special-items=Erakutsi artikulu bereziak
show-subfolders=Erakutsi azpikarpetak
show-syntax-help=Erakutsi sintaxi laguntza
show-tags-with-zero-assets=Erakutsi aktiborik ez duten etiketak
show-tags=Erakutsi etiketak
show-todays-events=Erakutsi gaurko gertakariak erakutsi
show-totals=Erakutsi Guztizkoak
show-wiki-borders=Erakutsi wiki ertzak
show=Erakutsi
showing-content-filtered-by-structure-x={0} estrukturarekin iragazitako edukiak erakustea
showing-content-filtered-by-template-x={0} txantiloiarekin iragazitako edukiak erakustea
showing-x-result={0} emaitza erakustea
showing-x-results={0} emaitzak erakustea
showing-x-x-of-x-results={0} - {1} erakustea {2} emaitzatatik
showing-x-x=Erakustea {0} - {1}.
shutdown-the-server-in-the-specified-number-of-minutes=Itzali zerbitzaria adierazitako minutu kopurua. Sartu 0 itzalketa ezeztatzeko
shutdown=Itzali
sic-code=SIC kodea
sign-guestbook=Sinatu bisita liburua
sign-in-disabled=Sinatzea Desgaiturik
sign-in-to-vote=Sinatu bozkatzeko
sign-in-to-your-account=Sinatu zure kontua
sign-in-with-a-regular-account=Sinatu kontu erregular batekin
sign-in-with-an-open-id-provider=Sinatu OpenID hornitzaile batekin
sign-in-with-facebook=Sinatu Facebookekin
sign-in=Sarrera sinadura
sign-out=Irteera sinadura
sign=Sinatu
signal=Seinalea
signature=Sinadura
similar-pages=Antzeko orriak
similar-phrase=Antzeko esaldia
simple=Sinplea
site-administration=Zerbitzari administrazioa
site-applications=Guneko Aplikazioak
site-content=Guneko Edukia
site-enabled=Gunea Gaiturik
site-for-user-group-x={0} Erabiltzaile Taldearen Gunea
site-friendly-url=URL erabilerraz berria
site-id=Gune IDa
site-members=Kideak gonbidatu
site-memberships=Guneko Kideak
site-page-variation-was-added=Guneko orrien aldakuntza gehitu egin da.
site-page-variation-was-deleted=Guneko orrien aldakuntza ezabatu egin da.
site-page-variation-was-merged=Guneko orrien aldakuntza bateratu egin da.
site-page-variation-was-updated=Guneko orrien aldakuntza aldatu egin da.
site-page=Guneko orriak
site-pages-settings=Guneko Orrien Ezarpenak
site-pages-variation=Gehitu Guneko Orrien Aldakuntza
site-pages-variations-x=Guneko Orrien Aldakuntzak ({0})
site-pages=Guneko orriak
site-permissions=Editatu baimenak
site-role=Guneko Rola
site-roles=Gorde rolak
site-settings=Gunearen ezarpenak
site-statistics=Site Statistics: (Automatic Copy)
site-template-allows-modifications=Guneko Txantiloiak Aldaketak Onartzen ditu
site-template-relationship=Gune Txantiloi Erlazioa
site-template-settings=Guneko Txantiloiaren Ezarpenak
site-template=Guneko Txantiloia
site-templates-with-an-incompatible-application-adapter-are-disabled=Aplikazio Egokitzaile bateraezina duten Guneko Txantiloiak desgaituta daude.
site-url=Guneko URLa
site-with-public-and-private-pages=Orri Publiko eta Pribatudun Gunea
site-x-does-not-have-any-private-pages=Erabiltzaile honek ez dauka orrialde pribaturik.
site=Guneak
sitemap-protocol=Gunearen maparen protokoloa
sitemap=Gunearen mapa
siteminder=SiteMinder
sites-joined=Kidea naizen guneak
sites-open=Guneak ireki
sites-owned=Kudeatzen ditudan guneka
sites=Guneak
size=Tamaina
skip-to-content=Edukira joan
sku=SKUak
skus=SKUak
skype=Skype
skyscraper=Etxeorratza
slovak=Eslovakiera
small-image-url=URL irudi txikia
small-image=Irudi txikia
small-rectangle=Laukizuzen txikia
small-square=Lauki txikia
small=Txikia
sms-messenger-id=SMS Messenger IDa
sms=SMS
social-activity-limit-type-times-a-day=aldiz eguneko
social-activity-limit-type-times-per-period=aldiz denboraldiko
social-activity-limit-type-times=aldiz
social-activity-setting-container-label=Erabiltzaile batek:
social-activity-setting-contribution-limit-first-text=Ekarpena eta ospea balioak mugatuta daude hona
social-activity-setting-first-text=Erabiltzailearen lorpena
social-activity-setting-fourth-text=Edukiak {0} ospea puntua(k) ditu.
social-activity-setting-header-label=Erabiltzailearen Akzio Posibleak
social-activity-setting-limit-second-text=edukiko
social-activity-setting-participation-limit-first-text=Partaidetza balioa mugatuta dago hona
social-activity-setting-second-text=partaidetza puntua(k) eta
social-activity-setting-third-text=ekarpen puntua(k).
social-bookmark-blinklist=BrinkList
social-bookmark-delicious=del.icio.us
social-bookmark-digg=Digg
social-bookmark-furl=Osoa
social-bookmark-newsvine=Newsvine
social-bookmark-reddit=reddit
social-bookmark-technorati=Technorati
social-bookmarks-display=Bistaratu
social-bookmarks-position=Posizioa
social-bookmarks=Liburu-marka soziala
social-network-ids=Gizarte sarearen IDak
social-network=Sare soziala
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_COMMENT=Gehitu iruzkina
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_ENTRY=Gehitu Bloga
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_VOTE=Botoak Blogean
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.SUBSCRIBE=Blogean izen-emandakoak
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.UNSUBSCRIBE=Blogean baja emandakoak
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.UPDATE_ENTRY=Blogeko Eguneraketak
social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.VIEW=Blogeko Irakurleak
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.ADD_MESSAGE=Gehitu mezua
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.ADD_VOTE=Botoak Mezuan
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.REPLY_MESSAGE=Mezuari erantzun
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.SUBSCRIBE=Harian izen-eman
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.UNSUBSCRIBE=Haritik baja eman
social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.VIEW=Mezua irakurri
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_ATTACHMENT=Gehitu eranskina
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_COMMENT=Gehitu iruzkina
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_PAGE=Gehitu orria
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.SUBSCRIBE=Wikian izne-eman
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.UNSUBSCRIBE=Wikian baja eman
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.UPDATE_PAGE=Eguneratu orrialdea
social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.VIEW=Irakurri Orria
software-catalog-images=Software katalogo irudiak
solid=Solidoa
sorry,-we-were-not-able-to-save-the-configuration-file-in-x=Sentitzen dut, ezin izan dugu konfigurazio fitxategia gorde {0}-n. Instalazioa amaitzeko, mesedez sortu portal-ext.properties izena duen fitxategi bat {0}-n ondorengoko edukiarekin eta gero berrabiaratu zure aplikazio zerbitzaria.
sort-by=Honen arabera Ordenatu
sound-settings=Soinu konfigurazioa
source-address=Helbide iturburua
source-input-enabled=Sarrera iturburua gaituta
source-url=URL iturburua
source=Iturburua
sourceforge-login=SourceForge saio hasiera
spacing=Tartea
spam=Spam-a
spanish=Gaztelania
specify-a-url-for-a-remote-layout-template,-portlet,-or-theme=Zehaztu URLa urruneko txantiloi diseinu, portlet edo gairako.
specify-an-optional-context-for-deployment=Zehaztu aukerako testuinguru bat hedapenerako.
specify-custom-reminder-queries-for-the-users-of-this-organization=Zehaztu pertsonalizatutako oroirgailu kontsultak erakunde honetako erabiltzaileentzako. Sartu galdera bat lerro bakoitzeko.
specify-the-file-to-import=Zehaztu fitxategia inportatzeko:
speed=Abiadura
spell=Letreiatu
split-thread=Haria zatitu
sports-event=Kirol gertakaria
spreadsheet-view=Kalkulu Ikuspegia
square-centimeter=Zentimetro karratua
square-foot=Oin karratua
square-inch=Hazbete karratua
square-kilometer=Kilometro karratua
square-meter=Metro karratua
square-mile=Milia karratua
square-millimeter=Milimetro karratua
square-yard=Yarda karratua
square=Karratua
sr=Jaun
ssh=SSH
ssl-error=SSL errorea
stage-1-role-help=Hau Orriak kudeatzeko baimena duten erabiltzaile guztien multzoaz osatutako fase inplizitu bat da. Baimen hori duen edozein erabiltzailek aurkeztu diezaioke workflow-ari edukia aldatzeko proposamenak.
stage-2-role-help=Rola 2. etapan bere kideei baimenak eman beharko liekete proposamena aprobatzeko, esleitu berrikuslea eta Orrialdeak administratu. Baimen gehiago erantsi banaka behar izanez gero.
stage-last-role-help=Rola Azken etapan bere kideei baimenak eman beharko liekete, gutxienez, proposamena aprobatzeko,Orrialdeak administratzeko eta Etapak argitaratzeko baimenak. Baimen gehiago erantsi banaka behar izanez gero.
stage-organization-permissions-reference-help=Behean erreferentziatzen diren baimenak Erakunde baliabidean erreferentziatzen dira. Ikusi Kontrol-panela » Rolak » Erakunde rol batzuk » Ekintzak » Baimenak definitu » Gehitu baimenak » Erakundearen kudeaketa.
stage-review-role-help=Berrikuste fasea-n dagoen rolak bere partaideei, behintzat Proposamena onartu baimena eman beharko dizkie. Baimen gehiago behar izanez gero bakarka gehitu.
stage-x-pending-review={0} fasea berrikuspenaren zain
stage-x-review-approved={0} fasearen berrikuspena onartuta
stage-x-review-rejected={0} fasearen berrikuspena ukatuta
stage-x-review-unassigned={0} fasearen berrikuspena esleitu gabe
stage=Fasea
staged-portlets-alert=Hautatutako portleentzat bere datuak Staging ingurunera kopiatuko dira eta Live ingurunera posible da aldatu ez izatea. Portlet-a aukeratzean ziur egon behar duzu Staging ingurunean egindako edozein aldaketarik Live-n argitaratu dela, bestela, galtzea da normalena.
staged-portlets-help=Hautatutako portlet-ak Staging ingurunean bere datuen erreplika bat edukiko dute. Datu hauek automatikoki argitaratuko dira Live ingurunean orrialde bat argitaratzen den bakoitzean konfiguratu den portlet-ean. Desautatu ezin diren portlet-en datuak beti argitaratuko dira edozein argitalpen orrian. Desautatu ezin direnak inoiz argitaratuko dira automatikoki. elkarlan portlet-ak, Blogs bezala, Foroak eta Wiki automatikoki kanporatzen dira, euren erabilera zuzenki Live ingurunetik baimendu nahi da eta. Portlet bat hautatua ez dagoenean, Live ingurunea bere datuak gordeko ditu. Live local ingurunea staging estiloa erabiltzen denean datu hauek staging ingurunean erakutsiko dira administratzailearen erotasunarentzako
staged-portlets=Staging datuekin portlet-ak
stages=Faseak
staging-cannot-be-used-for-this-site-because-the-propagation-of-changes-from-the-site-template-is-enabled=Staging-a ezin izan da erabili gune honetarako guneko txantiloiaren aldaketen hedapena gaituta dagoelako.
staging-friendly-url=Staging URL Erabilerraza
staging-live-help-x=You are viewing the live version of {0} and cannot make changes here. Make your changes in staging and publish them to Live afterwards to make them public. (Automatic Copy)
staging-private-pages=Stagingeko Orri Pribatuak
staging-public-pages=Stagingeko Orri Publikoak
staging-staging-help-x={0}ren eszenaratutako bertsioa ikusten ari zara. Hemen aldaketak egin ahal ditzakezu eta ondoren publikatu Live ingurunera argitaratzeko.
staging-type-local=Existitzen diren orri guztien eta Stagingen datuak eukiteko konfiguratutako portleten datu guztiak dituen uneko gunearen kopia bat sortzen da (ikusi Stagingen datuak dituzten Portletak behean). Kopia hau Staging ingurunea bihurtuko da eta originala Live ingurunean.
staging-type-remote=Konexioa sortu da gune honen eta urruneko zerbitzarian exisittzen denaren artean. Gune hau Staging ingurunean dago, urruneko zerbitzaria Live ingurunean dagoen bitartean.
staging-type=Eskaerak
staging-virtual-hosts=Staging Zerbitzari Birtualak
staging=Eszenaratzea
star-off=Izar itzalia
stars=Izarrak
start-a-new-workflow=Hasi workflow berri bat
start-date=Hasiera data
start-from=Hasi hemendik:
start-time=Hasiera ordua
start=Hasiera
started-by=Hurrengoarekin hasita:
starting-address=Abiapuntu helbidea
starting-the-installation=Starting the installation... (Automatic Copy)
state-province=Estatua/Probintzia
state=Estatua
statistics=Estatistikak
status=Egoera
step-x-of-x={0} pausoa {1}(e)tik
stock-quantity=Stock kantitatea
stop-editing=Gelditu edizioa
storage-type=Biltegiratze Mota
street-1-and-city-are-required-fields.-postal-code-could-be-required-in-some-countries=1 kalea eta herria nahitaezko eremuak dira. Posta kodea herrialde batzuentzat nahitaezkoa izan daiteke.
street-address=Helbidea
street1=1 kalea
street2=2 kalea
street3=3 kalea
street=Kalea
strict-mode=Strict Mode (Automatic Copy)
strikethrough=Urratua
structure-default-values=Estruktura Lehenetsiaren Balioak
structure-fields=Egitura eremuak
structure-id=Egitura identifikatzailea
structure-key=Estrukturaren Kodea
structure-name=Egitura izena
structure-type=Estruktura Mota
structure=Egitura
structures-templates-and-feeds=Egitura, txantiloiak eta feedak
structures=Egiturak
student-capacity=Ikaslearen gaitasuna
students=Ikasleak
style=Estiloa
stylesheet=Estilo orria
subcategories=Azpikategoria
subfolder=Azpikarpeta
subfolders=Azpikarpetak
subject-of-the-new-thread=Hari berriaren gaia
subject-prefix=Gaiaren aurrizkia
subject=Gaia
submissions=Workflow eskaerak
submit-for-publication=Argitaralpena eskatu
submit-to-reddit=Reddit-i Bidali
submit=Bidali
suborganizations-of-x={0}-(a)ren azpierakundeak
suborganizations=Azpierakundeak
subscribe-by-default=Defektuz harpidetu
subscribe-me=Harpidetu ni
subscribe-to-all-articles=Harpidetu artikulu guztietara.
subscribe-to-comments=Harpidetu iruzkinetara
subscribe-to-recent-posts=Harpidetu azken sarreretan
subscribe-to-these-activities=Harpidetu jarduera hauetan
subscribe-to-this-blog=Harpidetu blog honetan
subscribe-to-x's-activities=Harpidetu {0}(r)en jardueretan
subscribe=Harpidetu
subscription-required=Harpidetza nahitaezkoa
subscription=Harpidetza
subtotal=Azpitotala
subtype=Azpimota
successfully-saved=Ongi gorde da.
such-as-x-or-x=Adibidez {0} edo {1}
suffix=Atzizkia
suggestions=Proposamenak
summary-tab=Laburpen fitxa
summary=Laburpena
sunday-abbreviation=Ig
supplier-user-id=Hornitzailearen erabiltzaile identifikatzailea
supplier=Hornitzailea
support-packages=Laguntza paketeak
support-tickets=Laguntza txartelak
support=Laguntza
supported-clients=Lagundutako bezeroak
supported-framework-versions=Framework-aren bertsio lagunduak
supported=Lagundua
swedish=Suediera
symbols=Sinboloak
syntax-checking-enabled-help=Hau aukeratuta baldin badago, pasahitza aztertuko da zenbait hitz edo luzera saihesteko.
syntax-checking-enabled=Gaitu sintaxi egiaztapena
syntax-help=Sintaxi laguntza
system-properties=Sistemaren propietateak
system=Sistema
tab-menu=Tab menua
tab=Tab-a
table=Taula
tablet=Taula
tag-cloud-for-x=Tag Cloud For {0} (Automatic Copy)
tag-details=Etika xehetasunak
tag-name=Etiketa izena
tag-names-cannot-be-empty-string-or-contain-characters-such-as-x=Etiketen izenak ezin dira hutsik egon edo ezin dute ondorengoko karaktererik eduki:
tag-sets=Etiketa multzoa
tag-value=Etiketa balioa
tag=Etiketa
tagalog=Tagaloa
tags-to-be-merged=Bateratzeko Etiketak
tags=Etiketak
talent=Talentua
target-layout-friendly-url=Helburu orriko URL erabilerraza
target-portlet-id=Helburuko portletaren identifikatzailea
target-tag=Helburuko etiketa
target=Helburua
task-id=Ataza identifikatzailea
task-information=Atazaren informazioa
task-initially-assigned-to-the-x-role=Ataza hasiera batetan {0} rolari esleitu zaio.
task-leader-stage=Hastapen argiratalpen etapa
task-name=Ataza izena
task=Ataza
tasks=Atazak
tax-free=Zerga gabekoa
tax-rate=Zerga tasa
tax-state=Estatu zerga
tax=Zerga
taxable=Zergagarria
team-id=Taldearena ID-a
team=Taldea
teams=Taldeak
technical-support=Laguntza teknikoa
temperature-format=Tenperatura formatua
temperature=Tenperatura
template-id=Txantiloi identifikatzailea
template=Txantiloia
templates-for-structure-x={0} Estrukturaren Txantiloiak
templates=Txantiloiak
temporary-storage-directory=Aldi baterako biltegi direktorioa
termination-time=Amaiera denbora
terms-of-use-required=Erabiltzeko Arauak Beharrezkoak
terms-of-use=Erabiltzeko baldintzak
test-cas-configuration=Probatu CAS konfigurazioa
test-direct-download-url=Probatu deskarga zuzeneko URLa
test-ldap-connection=Probatu LDAP konexioa
test-ldap-groups=Probatu LDAP taldeak
test-ldap-users=Probatu LDAP erabiltzaileak
test-opensso-configuration=Probatu OpenSSO konfigurazioa
test=Proba
text-and-image=Testua eta iruda
text-area=Testu eremua (HTML)
text-box-indexed=Testu-koadroa - indexatuta
text-box=Testu kaxa
text-decoration=Testu apaindura
text-field-indexed=Testu-eremua - indexatuta
text-field-secret=Testu-eremua - sekretua
text-field=Testu-eremua
text-mode=Testu Modua
text-styles=Testu estiloa
text-to-identify=Identifikatzeko Testua
text-verification-failed=Testu egiaztapenak huts egin du
text-verification=Testu egiaztapena
text=Testua
thank-you-for-applying-for-a-job-with-our-organization=Mila esker {0} lan eskaera gure erakundera bidaltzeagatik. Zure eskaera gure giza baliabideen sailera bidali da.
thank-you-for-creating-an-account-your-password-has-been-sent-to-x=Mila esker zure kontua sortzeagatik. Zure pasahitza {0}(e)ra bidali da. Egiaztatu sarrera eta spam ontziak mesedez.
thank-you-for-creating-an-account.-you-will-be-notified-via-email-at-x-when-your-account-has-been-approved=Mila esker sure kontua sortzeagatik. Email bidez abisatuko zaizu {0} zure kontua onartzen denean.
thank-you-for-creating-an-account.-your-password-is-x=Mila esker kontua sortzeagatik. Zure pasahitza {0} da.
thank-you-for-creating-an-account=Mila esker kontua sortzeagatik.
thank-you-for-signing-our-guestbook=Mila esker gure gonbidatu liburua sinatzeagatik.
thank-you-for-your-purchase=Mila esker zure erosketagatik.
thank-you-for-your-report=Eskerrik asko zure berri emateagatik.
thank-you-for-your-vote=Mila esker zure bozkagatik.
that-category-already-exists=Kategoria hori existitzen da dagoeneko.
that-parent-category-does-not-exist=Kategori gurasoa ez da existitzen.
that-parent-vocabulary-does-not-exist=Bokabulario gurasoa ez da existitzen.
that-password-has-already-been-used-please-enter-in-a-different-password=Pasahitz hori lehendik erabili da. Sartu pasahitz desberdin bat mesedez.
that-password-is-invalid-please-enter-in-a-different-password=Pasahitz hori ez da zuzena. Sartu pasahitz desberdin bat mesedez.
that-password-is-too-short-or-too-long-please-make-sure-your-password-is-between-x-and-512-characters=Sartutako pasahitza oso motza da (edo oso luzea). Mesedez ziurtatu pasahitzaren karaktere kopurua {0} eta 512 artean dagoela.
that-password-is-too-trivial=Sartutako pasahitza arruntegia da.
that-password-uses-common-words-please-enter-in-a-password-that-is-harder-to-guess-i-e-contains-a-mix-of-numbers-and-letters=Pasahitz horrek hitz arruntak erabiltzen ditu. Mesedez, asmatzen zailagoa den pasahitz bat sartu (adibidez, letra eta zenbakien nahasketa).
that-tag-already-exists=Etiketa hori existitzen da dagoeneko.
that-vocabulary-already-exists=Bokabulario gurasoa dagoeneko badago.
that-vocabulary-does-not-exist=Bokabularioa ez da existitzen.
the-above-results-include-groups-which-are-missing-the-required-attributes-(group-name-and-user).-these-groups-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Goiko emaitzek eskatutako atributuak (talde izena eta erabiltzailea) faltan dituzten taldeak dituzte. Talde hauek ez dira inportatuko atributuak bete arte.
the-above-results-include-users-which-are-missing-the-required-attributes-(screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name).-these-users-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Goiko emaitzetan beharrezkoak diren atributuak ez dituzten erabiltzaileak daude (pantaila izena, pasahitza, posta elektronikoko helbidea, izena eta abizena). Erabiltzaile hauek ez dira inportatuko atributuak bete arte.
the-address-of-the-email-recipient=Posta elektronikoaren hartzailearen helbidea
the-address-of-the-email-sender=Posta elektronikoaren igorlearen helbidea
the-array-of-all-form-values-indexed-by-name=Balio formatu guztien array-a izenez indexatuta.
the-asset-could-not-be-found=Edukia ezin izan da aurkitu.
the-available-languages-in-the-lar-file-x-do-not-match-the-portal's-available-languages-x=The available languages in the LAR file ({0}) do not match the portal's available languages ({1}). (Automatic Copy)
the-average-rating-is-x-stars-out-of-x=Batazbesteko balorazioa {0} izar, guztira {1}.
the-blog-entry-url=Blog sarreraren URL-a
the-browser's-remote-address=Urruneko arakatzailearen izena
the-browser's-remote-host=Urruneko arakatzailearen ostalaria
the-browser's-user-agent=Arakatzailearen erabiltzaile agentea
the-cas-login-url-is-invalid=CAS login URLa ez da zuzena.
the-cas-logout-url-is-invalid=CAS logout URLa ez da zuzena.
the-cas-no-such-user-url-is-invalid=Erabiltzailearen birbidaltze URLa ez da zuzena.
the-cas-server-name-is-invalid=CAS zerbitzariaren izena ez da zuzena.
the-cas-server-url-and-cas-service-url-cannot-both-be-set=CAS zerbitzariaren URLa eta CAS zerbitzuren URLa, biak batera ezin dira ezarri.
the-cas-server-url-is-invalid=CAS zerbitzariaren URLa ez da zuzena.
the-cas-service-url-is-invalid=CAS zerbitzuaren URL-a ez da zuzena.
the-category-could-not-be-found=Kategoria ezin izan da aurkitu.
the-category-in-which-the-message-has-been-posted=Mezua zein kategoriatan argitaratu den
the-changes-in-your-translations-will-be-available-once-the-content-is-published=Zure itzulpenetako aldaketak edukia argitaratzen denean egongo dira erabilgarri.
the-combination-of-first-name-last-name-and-email-address-is-already-taken=Izen, abizen eta posta elektronikoko helbidearen konbinaketa jada hartuta dago.
the-comic-could-not-be-found=Komikia ezin izan da aurkitu.
the-comments-could-not-be-found=Iruzkinak ezin izan dira aurkitu.
the-company-id-associated-with-the-blog=Blog-arekin lotutako enpresaren ID-a
the-company-id-associated-with-the-message-board=Iragarki taulari elkartutako enpresaren identifikatzailea
the-company-id-associated-with-the-wiki=Wikiari elkartutako konpainiaren identifikatzailea
the-company-mx-associated-with-the-blog=Blog-arekin lotutako enpresaren MX-a
the-company-mx-associated-with-the-message-board=Iragarki taulari elkartutako enpresaren MXa
the-company-mx-associated-with-the-wiki=Wikiari elkartutako konpainiaren MXa.
the-company-name-associated-with-the-blog=Blog-arekin lotutako enpresaren izena
the-company-name-associated-with-the-message-board=Iragarki taulari elkartutako enpresaren izena
the-company-name-associated-with-the-wiki=Wikiari elkartutako konpainiaren izena.
the-configuration-was-saved-in=Konfigurazioa {0}-n gorde da.
the-coupon-could-not-be-found=Kupoia ezin izan da aurkitu.
the-custom-field-could-not-be-found=Eremu pertsonalizatua ezin izan da aurkitu.
the-date-of-the-modifications=Aldaketen data
the-default-language-x-does-not-match-the-portal's-available-languages-x=The default language ({0}) does not match the portal's available languages ({1}). (Automatic Copy)
the-default-preferences-are-invalid=Lehenetsitako gogokoak ez dira baliozkoak.
the-defaults-for-the-current-page-have-been-updated-click-here-to-see-them=Uneko orriaren lehenetsiak eguneratu dira. Egin klik hemen hauek ikusteko.
the-definition-name-is-defined-in-the-workflow-definition-file=Definizio izena workflow definizio fitxategian definitzen da.
the-document-could-not-be-found=Dokumentua ezin izan da aurkitu.
the-document-type-you-selected-is-not-valid-for-this-folder=The document type you selected is not valid for this folder. (Automatic Copy)
the-email-address-of-the-mailing-list=Posta zerrendako posta elektronikoko helbidea
the-email-address-of-the-user-who-added-the-blog-entry=Blog sarrera gehitu duen erabiltzailearen helbide elektronikoa
the-email-address-of-the-user-who-added-the-message=Mezua gehitu duen erabiltzailearen posta elektronikoko helbidea.
the-email-address-of-the-user-who-added-the-page=Orria gehitu duen erabiltzailearen posta elektronikoko helbidea.
the-email-address-of-the-user-who-updated-the-blog-entry=Blog sarrera aldatu duen erabiltzailearen helbide elektronikoa
the-email-address-you-requested-is-already-taken=Eskatutako posta elektronikoko helbidea hartuta dago dagoeneko.
the-email-address-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Eskatutako posta elektronikoko helbidea ez dago gure datu basean erregistratuta.
the-email-address-you-requested-is-reserved=Eskatutako posta elektronikoko helbidea erreserbatuta dago.
the-email-could-not-be-sent=Mezu elektronikoa ezin izan da bidali.
the-email-verification-code=Emailaren egiaztapen kodea.
the-email-verification-url=Emailaren egiaztapen URLa.
the-email-was-sent-successfully=Mezu elektronikoa ongi bidali da.
the-entry-could-not-be-found=Sarrera ezin izan da aurkitu.
the-event-could-not-be-found=Gertakaria ezin izan da aurkitu.
the-event-location=Gertakariaren kokapena
the-event-start-date=Gertakariaren hasiera data
the-event-title=Gertakariaren izenburua
the-file-contains-no-data-and-cannot-be-uploaded.-please-use-the-classic-uploader=Fitxaegiak ez dauka daturik eta ezin da kargatu. Mesedez, erabili kargatzaile klasikoa.
the-firm-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-projects=Enpresa ezin izan da ezabatu, elkartutako proiektuak dituelako.
the-firm-could-not-be-found=Enpresa ezin izan da aurkitu.
the-first-page-cannot-be-of-type-x=Lehenengo orria ezin da {0} motako izan.
the-folder-could-not-be-found=Karpeta ezin izan da aurkitu.
the-folder-you-selected-already-has-an-entry-with-this-name.-please-select-a-different-folder=Zuk aukeratutako karpetak jadanik izen berdina duen sarrera bat dauka. Mesedez aukeratu karpeta desberdin bat.
the-following-are-invalid-addresses=Helbide hauek baliogabeak dira:
the-following-are-invalid-category-ids=Kategori identifikatzaile hauek baliogabeak dira:
the-following-are-invalid-characters=Karaktere hauek baliogabeak dira:
the-following-are-invalid-cities-or-zip-codes=Hiri edo posta kode hauek baliogabeak dira:
the-following-are-invalid-isbn-numbers=ISBN zenbaki hauek baliogabeak dira:
the-following-are-invalid-item-skus=SKU elementu hauek baliogabeak dira:
the-following-are-invalid-symbols=Sinbolo hauek baliogabeak dira:
the-following-are-invalid-urls=URL hauek baliogabeak dira:
the-following-are-recently-changed-pages-found-in=Hurrengoak orain dela gutxi aldatutako orriak dira, hemen aurkitu dira:
the-following-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Emandako posta kodearekin hurrengo hiri eta estatu pareak aurkitu dira.
the-following-is-an-invalid-address=Helbide hau baliogabea da:
the-following-orphan-pages-are-found-in=Orri umezurtz hauek hemen aurkitu dira:
the-following-pages-are-found-in=Orri hauek hemen aurkitu dira:
the-following-pages-have-at-least-one-link-to=Orri hauek gutxienez honako esteka bat dute:
the-following-post-will-be-added-in-place-of-the-moved-message=Hurrengo mezua mugitutako mezuaren ordez gehituko da.
the-following-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Hurrengo posta kodea aurkitu da, emandako kale, hiri eta estatuari lotuta.
the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Hurrengo posta kodeak aurkitu dira, emandako hiri eta estatuari lotuta.
the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Hurrengo posta kodeak aurkitu dira, emandako kale, hiri, eta estatuari lotuta.
the-form-information-was-sent-successfully=Formularioa ongi bidali da.
the-format-of-this-email-is-incomplete-and-cannot-be-displayed-properly=Posta elektroniko honen formatua osatu gabe dago eta ezin da behar bezala bistaratu.
the-format-of-this-page-is-not-supported-the-page-content-will-be-shown-unformatted=Orri honen formatua ez dago onartua. Orriaren edukia formaturik gabe erakutsiko da.
the-framework-version-could-not-be-found=Ezin izan da frameworkaren bertsioa aurkitu.
the-friendly-url-generated-by-the-email-address-you-requested-may-conflict-with-an-existing-friendly-url=The friendly URL generated by the email address you requested may conflict with an existing friendly URL. (Automatic Copy)
the-friendly-url-has-too-many-slashes=Url erabilerrazak elkarren segidako barra larregi ditu.
the-friendly-url-is-appended-to-x-for-public-pages-and-x-for-private-pages=URL lagunkoia {0} aurrizkiari gehitzen zaio orri publikoentzat eta {1} aurrizkia orri pribatuentzat.
the-friendly-url-may-conflict-with-another-page=URL erabilerraza beste orri batekiko gatazkan egon daiteke.
the-full-name-attribute-is=Izen osoa atributua, lehenengo izena edo abizena hutsak direnean bakarrik inportatuko da.
the-item-could-not-be-found=Elementua ezin izan da aurkitu.
the-item-sku-you-requested-is-already-taken=Eskatutako SKU elementua dagoeneko hartuta dago.
the-lar-file-could-not-be-imported-because-it-requires-page-templates-or-site-templates-that-could-not-be-found.-please-import-the-following-templates-manually=The LAR file could not be imported because it requires page templates or site templates that could not be found. Please import the following templates manually: (Automatic Copy)
the-ldap-url-format-is=ldap://host:port da LDAP hormitzailearen URL oinarriaren formatua. DN oinarriak erabiltzaileentzat bilaketen hasierako testuingurua definitzen du eta aukerazkoa da. Adibidez, erabili ldap://localhost:389 y ou=Users,o=Example.
the-license-could-not-be-found=Ezin izan da lizentzia aurkitu.
the-link-could-not-be-found=Ezin izan da esteka aurkitu.
the-message-board-is-empty=Iragarki taula hutsik dago.
the-message-body=Mezuaren gorputza
the-message-could-not-be-found=Ezin izan da mezua aurkitu.
the-message-id=Mezu identifikatzailea
the-message-object-has-expired-and-is-no-longer-available=Mezua iraungita dago eta beraz ez dago erabilgarri. Mesedez, {0} zuk idatzitakoa.
the-message-subject=Mezuaren gaia
the-message-url=The message URL (Automatic Copy)
the-name-of-the-email-recipient=Email hartzailearen izena.
the-name-of-the-email-sender=Emailaren igorlearen izena
the-name-of-this-site-cannot-be-edited-because-it-belongs-to-an-organization=Gune honen izena ezin da editatu erakunde baten parte delako.
the-new-thread-can-be-found-at-x=Hari berria {0}(e)an aurkitu daiteke.
the-node-could-not-be-found=Ezin izan da nodoa aurkitu.
the-node-in-which-the-page-was-added=Orria zein nodotan gehitu den
the-node-you-selected-does-not-have-pages-configured=Aukeratu duzun nodoak ez dauka konfiguratutako orririk.
the-number-of-keys-generated-has-exceeded-the-number-of-allowed-keys=Sortutako gako kopuruak baimendutako gako kopurua gainditu du.
the-order-billing-address=Eskaeraren fakturazio helbidea
the-order-could-not-be-found=Ezin izan da eskaria aurkitu.
the-order-currency=Eskaeraren moneta
the-order-id=Eskaeraren ID-a
the-order-shipping-address=Eskaeraren bidaltze helbidea
the-order-total=Eskaeraren guztia
the-organization-could-not-be-found=Ezin izan da erakundea aurkitu.
the-organization-does-not-have-any-addresses=Erakundeak ez dauka helbiderik.
the-organization-does-not-have-any-email-addresses=Erakundeak ez dauka email helbiderik.
the-organization-does-not-have-any-phone-numbers=Erakundeak ez dauka telefono zenbakirik.
the-organization-does-not-have-any-services=Erakundeak ez dauka zerbitzurik.
the-organization-does-not-have-any-websites=Erakundeak ez dauka webgunerik.
the-organization-name-is-already-taken=Erakunde izen hori hartuta dago dagoeneko.
the-page-content-cannot-be-parsed-by-the-selected-format=Orriaren edukia ezin da aukeratutako formatua erabiliz analizatu.
the-page-content-compared-with-the-previous-version-page-content=Orriaren edukia orriaren aurreko bertsioarekin konparatuta
the-page-content=Orriaren edukia
the-page-could-not-be-found=Ezin izan da orria aurkitu.
the-page-does-not-have-a-a-valid-title=Orriak ez dauka izenburu baliodun bat.
the-page-id=Orriaren identifkkatzailea
the-page-template-could-not-be-found=Orriko txantiloia ez da aurkitu.
the-page-title=Orriaren izenburua
the-page-url=Orriaren URLa
the-page-will-be-refreshed-when-you-close-this-dialog.alternatively-you-can-hide-this-dialog-x=Orria leiho hau izten duzunean errefreskatu egingo da. Bestela leiho hau ezkutatu dezakezu.
the-page-x-is-not-enabled-in-x,-but-is-available-in-other-pages-variations={0} orria ez dago gaituta hemen {1}, baina beste orri aldakuntza batzuetarako erabilgarri dago.
the-pages-could-not-be-published-because-one-or-more-required-page-templates-could-not-be-found-on-the-remote-system.-please-import-the-following-templates-manually=The pages could not be published because one or more required page templates could not be found on the remote system. Please import the following templates manually: (Automatic Copy)
the-password-cannot-be-reset-because-you-have-not-configured-a-reminder-query=Pasahitza ezin da berrezarri, ez duzulako gogoratze-galdera bat konfiguratu. Mesedez kontaktatu administratzailearekin.
the-password-reset-url=Pasahitza aldatzeko URL-a
the-passwords-you-entered-do-not-match-each-other-please-re-enter-your-password=Zehaztutako pasahitzak ez datoz bat. Mesedez, sar ezazu berriz zure pasahitza.
the-permission-was-deleted=Baimena ezabatu da.
the-plugin-was-downloaded-successfully-and-is-now-being-installed=Plugina zuzen deskargatu da eta instalatzen ari da orain.
the-plugin-was-uploaded-successfully-and-is-now-being-installed=Plugina zuzen kargatu da eta instalatzen ari da orain.
the-portal-has-more-roles-than-the-maximum-that-can-be-checked-x=Guneak hautatu daitezkeen zenbaki maximoko rolak ditu. Baimenak egiaztatzeko sortutako lehenengo {0} rolak erabiliko dira.
the-portal-keeps-track-of-all-live-sessions=Atariak sesio aktibo guztien jarraipena egiten du eta erabiltzaileak, urrutiko zerbitzariak eta IPak, nabigatzaile motak eta sistema eragileak, bisita kopurua eta bisitaturiko orrien URL eta uneak bezalako informazio baliagarria erregistratzen du. Informazio hau ikusteko, klikatu Ikusi sesio aktiboak botoia.
the-portal-will-shutdown-for-maintenance-in-x-minutes=Mantentze lanak direla eta, ataria bertan behera geldituko da {0} minututan. Une horretan zure saioa itxi egingo da. Mesedez, amaitu egiten ari zaren lanak. Mantentze lanak bukatzen direnean, berriz ere sarbidea izango duzu.
the-portlet-could-not-be-found=Ezin izan da portleta aurkitu.
the-portlets-in-page-x-will-be-replaced-with-the-portlets-in-the-page-you-select-below={0} orriko portletak zuk aukeratutako orriko portletengatik ordezkatuko dira.
the-product-could-not-be-found=Ezin izan da produktua aurkitu.
the-product-version-could-not-be-found=Ezin izan da produktuaren bertsioa aurkitu.
the-project-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-tasks=Proiektua ezin izan da ezabatu lotutako eginkizunak dituelako.
the-project-could-not-be-found=Ezin izan da proiektua aurkitu.
the-proposal-could-not-be-found=Ezin izan da proposamena aurkitu.
the-question-could-not-be-found=Ezin izan da galdera aurkitu.
the-recaptcha-private-key-is-not-valid=ReCaptcha-ko kode pribatua ez da zuzena.
the-recaptcha-public-key-is-not-valid=ReCaptcha-ko kode publikoa ez da zuzena.
the-remote-address-x-is-not-valid=Urruneko helbidea {0} ez da zuzena.
the-remote-path-context-x-is-not-valid=The remote path context {0} is not valid. (Automatic Copy)
the-remote-port-x-is-not-valid=Urruneko {0} portua ez da zuzena.
the-remote-site-id-x-is-not-valid=Urruneko {0} portua ez da zuzena.
the-repository-could-not-be-found=Ezin izan da biltegia aurkitu.
the-request-could-not-be-found=Ezin izan da eskaera aurkitu.
the-requested-resource-was-not-found=Ezin izan da eskatutako baliabidea aurkitu.
the-resulting-first-page-must-have-one-of-the-following-types=Ateratzen den aurreneko orriak mota hauetako bat eduki behar du:
the-resulting-first-page-must-not-be-hidden=Ateratzen den aurreneko orria ez da ezkutatu behar.
the-review-could-not-be-found=Ezin izan da berrikuspena aurkitu.
the-role-could-not-be-found=Rola ez da exisititzen.
the-role-permissions-were-updated=Rolaren baimenak eguneratu dira.
the-screen-name-you-requested-is-already-taken=Eskatutako erabiltzaile izena hartuta dago dagoeneko.
the-screen-name-you-requested-is-associated-with-an-existing-friendly-url=Eskatzen duzun pantaila izena existitzen den friendly-url batekin lotuta dago.
the-screen-name-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Eskatzen duzun pantaila izena ez dago gure datu basean erregistratuta.
the-screen-name-you-requested-is-reserved=Eskatutako erabiltzaile izena erreserbatuta dago.
the-selected-assets-have-been-removed-from-the-list-because-they-do-not-belong-in-the-scope-of-this-portlet=The selected asset(s) have been removed from the list because they do not belong in the scope of this portlet. (Automatic Copy)
the-selected-entry-has-been-deleted=Aukeratutako sarrera ezabatu da.
the-selected-list-no-longer-exists=Hautatutako zerrenda jadanik ez da existitzen.
the-selected-organization-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organization-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Aukeratutako erakundeak desgaitutako erabiltzaileak dauzka. Erakundea deuseztatu nahi duzu, erabiltzaile horiek automatikoki askatuz?
the-selected-role-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-system-role=Aukeratutako rola ezin da ezabatu sistemaren beharrezko rola delako.
the-selected-structure-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-by-one-or-more-templates=Aukeratutako egitura ezin da ezabatu txantiloi batek edo gehiagok erabiltzen dutelako.
the-selected-user-group-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-group-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Aukeratutako erabiltzaile taldeak desgaitutako erabiltzaileak dauzka. Talde deuseztatu nahi nduzu, erabiltzaileak automatikoki askatuz?
the-selected-web-content-no-longer-exists=Aukeratutako web edukia jada ez da existitzen.
the-setup-could-not-be-found=Ezin izan da konfigurazioa aurkitu.
the-sign-in-process-is-temporarily-disabled-because-the-portal-is-undergoing-a-routine-maintenance-upgrade=Saio hasiera prozesua momentuz desgaituta dago, portalaren ohiko mantentze lanak direla eta. Behin eguneratze lanak bukatuta, saio hasiera prozesua berriro martxan jarriko da. Mila esker zure pazientziagatik.
the-signature-below-will-be-added-to-each-outgoing-message=Behean erakutsitako sinadura ateratzen den mezu bakoitzean gehituko da.
the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-it-is-a-required-system-site=Gunea ezin da ezabatu edo desaktibatu, sistemaren derrigorrezko gunea delako.
the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-you-are-accessing-the-site=Gunea ezin da ezabatu edo desaktibatu, une hontan gune hortan zaudelako.
the-site-could-not-be-found=Elementua ezin izan da aurkitu.
the-site-name-associated-with-the-blog=Blog-arekin lotutako enpresaren izena
the-site-name-associated-with-the-message-board=Iragarki taulari elkartutako enpresaren izena
the-site-name-associated-with-the-wiki=Wikiari elkartutako konpainiaren izena.
the-sitemap-protocol-notifies-search-engines-of-the-structure-of-the-website=Sitemap protokoloak webgune egiturez informatzen ditu bilatzaileak.
the-source-file-does-not-have-the-same-extension-as-the-original-file=Iturburu fitxategiak ez dauka jatorrizko fitxategiaren luzapen berdina.
the-specified-coupon-is-no-longer-available=Zehaztutako kupoia jada ez dago erabilgarri.
the-specified-coupon-is-no-yet-available=Zehaztutako kupoia oraindik ez dago erabilgarri.
the-specified-coupon-is-not-active=Zehaztutako kupoia ez dago aktibo.
the-staging-environment-is-activated-changes-have-to-be-published-to-make-them-available-to-end-users=Aurre-produkzio ingurunea aktibatuta dago. Egindako aldaketak argitaratu egin behar dira erabiltzaileak ikus ditzan.
the-staging-environment-is-activated-publish-to-remote-publishes-from-the-live-environment=Staging ingurunea aktibatuta dago. Edozein aldaketa 'live'-ra publikatu behar duzu, Publikatu urrutiko zerbitzarian aukera erabiliz publikatuak izan daitezen.
the-structure-could-not-be-found=Ezin izan da egitura. aurkitu
the-structure-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id={0} izeneko egitura ID honekin aurkitu da:
the-summary-of-the-page-or-the-modifications=Orria laburbilduz edo aldaketak
the-system-cannot-send-you-a-new-password-because-you-have-not-provided-an-email-address=Sistemak ezin dizu pasahitz berri bat bidali, posta elektroniko helbide bat eman ez duzulako.
the-system-is-shutdown-please-try-again-later=Sistema erorita dago. Mesedez, saiatu berriro beranduago.
the-system-policy-requires-you-to-change-your-password-at-this-time=Sistemaren politikak orain zure pasahitza aldatu behar duzula eskatzen du.
the-task-could-not-be-found=Ezin izan da eginkizuna aurkitu.
the-template-could-not-be-found=Ezin izan da txantiloia aurkitu.
the-template-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id={0} izeneko txantiloia ID honekin aurkitu da:
the-theme-selected-for-the-site-does-not-support-displaying-the-title=The theme selected for the site does not support displaying the title. (Automatic Copy)
the-topic-could-not-be-found=Gaia ez da existitzen.
the-total-size-of-all-files-attached-to-a-message-may-not-exceed-x-k=Igoerak huts egin du. Erantsitako fitxategiek ezin dute {0}k gainditu.
the-url-of-the-page-comparing-this-page-content-with-the-previous-version=Orriaren URLa orriaren edukia aurreko bertsioarekin konparatuz
the-user-could-not-be-found=Erabiltzailea ez da aurkitu.
the-user-does-not-have-any-additional-email-addresses=Erabiltzaileak ez du beste posta elektronikoko helbiderik.
the-user-does-not-have-any-addresses=Erabiltzaileak ez du inongo helbiderik.
the-user-does-not-have-any-organization-roles=Erabiltzaileak ez du inongo erakunde rolik.
the-user-does-not-have-any-phone-numbers=Erabiltzaileak ez du telefono zenbakirik
the-user-does-not-have-any-regular-roles=Erabiltzaileak ez du ohiko rolik.
the-user-does-not-have-any-site-roles=Erabiltzaileak ez du ohiko rolik.
the-user-does-not-have-any-websites=Erabiltzaileak ez du inongo webgunerik.
the-user-id-you-requested-is-already-taken=Zuk eskatutako IDa hartuta dago dagoeneko.
the-user-id-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Eskatzen ari zaren ID-a ez dago gure datu basean erregistratuta.
the-user-id-you-requested-is-reserved=Zuk eskatutako IDa erreserbatuta dago.
the-user-id=Erabiltzaile ID-a
the-user-must-have-at-least-one-regular-organization-to-be-able-to-select-an-associated-location=Erabiltzaileak gutxienez ohiko erakunde bat eduki behar du lokalizazio batean sartzeko
the-user-password=Erabiltzailearen pasahitza
the-user-screen-name=Erabiltzaile pantailaren izena.
the-user-who-added-the-blog-entry=Blog sarrera gehitu duen erabiltzailea
the-user-who-added-the-message=Mezua gehitu duen erabiltzailea
the-user-who-added-the-page=Orria gehitu duen erabiltzailea
the-user-who-updated-the-blog-entry=Blog sarrera aldatu duen erabiltzailea
the-users-with-the-following-roles-can-access-this-portlet-in-the-control-panel=Honako eginkizunak dituzten erabiltzaileek kontrol paneletik portlet honetan sartzeko baimenak dituzte:
the-users-with-the-following-roles-can-add-this-portlet-to-the-pages-they-manage=The users with the following roles can add this portlet to the pages they manage: (Automatic Copy)
the-vacation-message-notifies-others-of-your-absence=Oporretako mezuak beste erabiltzaileei jakinarazten die zure absentzia.
the-value-being-validated=Balioztatzen den balioa
the-verse-could-not-be-found=Bertsoa ezin izan da aurkitu.
the-web-content-could-not-be-found=Web edukia ezin da aurkitu.
the-web-content-id=Web eduki ID-a
the-web-content-title=Web content titulua
the-web-content-url=Web content URL-a
the-web-content-version=Web content bertsioa
the-wiki-could-not-be-found=Wikia ezin izan da aurkitu
the-workflows-for-the-following-resources-can-be-configured-within-their-respective-portlets=Ondorengo baliabideentzako workflowak norberaren aplikazioetatik konfiguratu daiteke.
the-x-portlet-does-not-have-any-data-that-can-be-exported-or-does-not-include-support-for-it={0} portletak ez dauka esporta daitekeen daturik edo ez dauka funtzionalitate hori.
the=-a
theme-plugin=Gai Plugina
theme-plugins=Gai Pluginak
theme-settings=Gaiaren Ezarpenak
theme=Gaia
themes=Gaiak
there-are-currently-x-users-in-x-rooms=Orain {0} erabiltzaile daude {1} gelatan.
there-are-no-actions=Ez dago kokagunerik.
there-are-no-active-users-for-this-period=Ez dago epe honetarako erabiltzaile aktiborik.
there-are-no-addresses=Ez dago helbiderik.
there-are-no-archived-setups=Ez dago gordetako konfiguraziorik.
there-are-no-archived-versions-of-this-document=Ez dago dokumentu honen gordetako bertsiorik.
there-are-no-articles=Ez dago artikulurik.
there-are-no-available-advanced-settings-for-these-pages=Ez dago orri hauentzako ezarpen aurreraturik erabilgarri.
there-are-no-available-nodes-for-selection=Ez dago aukeraketarentzako nodo erabilgarririk.
there-are-no-available-questions-for-selection=Ez dago aukeraketarentzako galdera erabilgarririk.
there-are-no-banned-users=Ez dago kanporatutako erabiltzailerik.
there-are-no-blogs=Ez dago blogik.
there-are-no-bookmarks-in-this-folder=Karpeta honetan ez dago loturarik.
there-are-no-categories=Ez dago kategoriarik
there-are-no-completed-instances-started-by-me=Ez daude nireak diren bukatutako eskaerak.
there-are-no-completed-instances=Ez daude bukatutako eskaerak.
there-are-no-completed-tasks-with-the-specified-search-criteria=Ez daude bukatutako eskaerak bilaketa zehaztuta irizpidearekin.
there-are-no-completed-tasks=Ez dago bukatutako atazarik.
there-are-no-connected-producers=Ez dago ekoizlerik konektatuta.
there-are-no-consumer-registrations=Ez dago kontsumitzaile erregistrorik.
there-are-no-consumers=Ez dago kontsumitzailerik.
there-are-no-coupons=Ez dago kupoirik.
there-are-no-differences-between-x-and-x=Ez dago {0} eta {1} artean desberditasunik.
there-are-no-documents-in-this-folder=Ez dago dokumenturik karpeta honetan.
there-are-no-documents-or-media-files-in-this-folder=Ez dago dokumentu edo media fitxategirik karpeta honetan.
there-are-no-documents=Ez dago dokumenturik.
there-are-no-drafts=Ez dago zirriborrorik.
there-are-no-entries-for-this-category-on=Ez dago {0}(r)i buruzko sarrerarik kategoria honetarako.
there-are-no-entries=Ez dago sarrerarik.
there-are-no-events-on-this-day=Egun honetan ez dago gertakaririk.
there-are-no-events=Ez dago gertakaririk.
there-are-no-firms=Ez dago konpainiarik.
there-are-no-folders=Ez dago karpetarik.
there-are-no-gadgets=Ez daude gadget-ak
there-are-no-generated-roles-to-merge=Ez dago sortutako rolik bat egiteko.
there-are-no-generated-roles-to-reassign=Ez dago sortutako rolik berresleitzeko.
there-are-no-images-in-this-folder=Karpeta honetak ez dago irudirik.
there-are-no-images=Ez dago irudirik.
there-are-no-installed-portlets=Ez dago instalatutako portletik.
there-are-no-links=Ez dago estekarik.
there-are-no-live-sessions=Ez dago saio aktiborik.
there-are-no-locations=Ez dago kokagunerik.
there-are-no-longer-any-document-library-files-with-extra-settings=Ez dago jada fitxategi sarrerarik ezarpen extrekin.
there-are-no-media-files-in-this-folder=Ez dago media fitxategirik karpeta honetan.
there-are-no-more-events-today=Ez dago gertakari gehiagorik gaurko.
there-are-no-older-versions-of-this-page=Ez dago orri honen bertsio zaharragorik.
there-are-no-orders=Ez dago eskaririk.
there-are-no-organizations=Ez dago erakunderik.
there-are-no-orphan-pages-in=Hemen ez dago orri umezurtzik:
there-are-no-pages-configured-to-be-the-display-page=Ez dago bistaratze orri bezala konfiguratutako orririk. Posible da existitzen den orri bat bistaratze orri bat egitea, Sarrera Argitaratzailea gehituz eta hau orriko Sarrera Argitaratzaile lehenetsia modura konfiguratuz.
there-are-no-pages-in=Hemen ez dago orririk:
there-are-no-pages-submitted-by-you-pending-approval=Ez dago zuk bidalitako onartu gabeko orrialderik.
there-are-no-pages-that-link-to-this-page=Ez dago orri honi lotutako orririk.
there-are-no-pages-that-link-to=Ez dago orririk honi lotuta:
there-are-no-pages-with-this-category=Ez daude orriak kategori honetan.
there-are-no-pages-with-this-tag=Ez dago orririk etiketa honekin.
there-are-no-pending-instances-started-by-me=Ez dago nik egindako eskaera burutu gabekorik.
there-are-no-pending-instances=Ez dago nik egindako eskaera burutu gabekorik.
there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you-with-the-specified-search-criteria=Ez dauzkazu eginkizun pendienterik bilaketan zehaztutako irizpideekin.
there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you=Ez dago zuri esleitutako burutu gabeko atazarik.
there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles-with-the-specified-search-criteria=Ez dauzkazu roleei esleitutako zeregin pendienterik bilaketan zehaztutako irizpideekin.
there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles=Ez dago zure roleei esleitutako burutu gabeko lanik.
there-are-no-portlets=Ez dago portlet-ik.
there-are-no-private-nodes=Ez dago nodo pribaturik.
there-are-no-producers=Ez dago produktorerik.
there-are-no-projects=Ez dago proiekturik.
there-are-no-public-nodes=Ez dago nodo publikorik.
there-are-no-questions-in-this-category=Ez dago galderarik kategoria honetan.
there-are-no-questions=Ez dago galderarik.
there-are-no-recent-activities=Ez dago gertakari berririk.
there-are-no-recent-bloggers=Ez dago blogger berririk.
there-are-no-recent-changes-to-pages-in=Hemen ez dago aldaketa berririk:
there-are-no-recent-changes=Ez dago aldaketa berririk.
there-are-no-recent-downloads=Ez dago mezu berririk.
there-are-no-recent-posts=Ez dago mezu berririk.
there-are-no-registration-properties=Ez dago erregistroaren ezaugarririk.
there-are-no-related-assets=Ez dago erlazionatutako edukirik erabilgarri. Aplikazio honek uneko orriaren eduki nagusiarekin lotutako eduki guztiak erakutsiko ditu.
there-are-no-repositories=Ez dago biltegirik.
there-are-no-results=Ez dago emaitzarik.
there-are-no-scheduled-events=Ez dago programatutako gertakaririk.
there-are-no-selected-pages-all-pages-will-therefore-be-exported=Ez dago hautatutako orrialderik. Beraz, orrialde guztiak esportatuko dira.
there-are-no-selected-tags=Ez dago aukeratutako etiketarik.
there-are-no-selected-vocabularies-or-categories=Ez dago aukeratutako hiztegi edo kategoriarik.
there-are-no-services-matching-that-phrase=There are no services matching that phrase. (Automatic Copy)
there-are-no-structures=Ez dago egiturarik.
there-are-no-tags=Ez dago etiketarik.
there-are-no-tasks-assigned-to-my-roles-with-the-specified-search-criteria=Ez dauzkazu roleei esleitutako zereginik bilaketan zehaztutako irizpideekin.
there-are-no-tasks-with-the-specified-search-criteria=Ez dago betebeharrik bilaketan zehaztutako irizpideekin.
there-are-no-tasks=Ez dago atazarik.
there-are-no-templates=Ez dago txantiloirik.
there-are-no-threads-in-this-category=Ez daude eztabaida haririk kategoria honetan.
there-are-no-top-posters=Ez dago erabiltzaile aktiborik.
there-are-no-topics=Ez dago gairik.
there-are-no-users-to-invite=Ez daude erabiltzaileak gonbidatzeko.
there-are-no-videos-in-this-folder=Karpeta honetak ez dago irudirik.
there-are-no-vocabularies=There are no vocabularies. (Automatic Copy)
there-are-no-workflow-definitions=Ez dago workflow definiziorik.
there-are-x-membership-requests-pending={0} kide daude eskaeraren zain.
there-is-a-publication-workflow-in-process=Workflow bat dago argitalpen prozesuan. Ekintza batzuk ezgaituta egon daitezke prozesuan zehar zure egoera eta rolaren arabera.
there-is-already-a-page-with-the-specified-title=Zehaztutako izenburua daukan orri bat existitzen da dagoeneko.
there-is-another-category-with-the-same-name-and-the-same-parent=Izen eta aita berdineko beste kategoria bat existitzen da.
there-is-existing-form-data-please-export-and-delete-it-before-making-changes-to-the-fields=Existitzen da datu formulario bat. Mesedez, esportatu eta ezabatu eremuetan aldaketak egin baina lehenago.
there-is-no-selected-page=Ez da existitzen aukeratutako orria.
there-is-not-a-version-of-this-page-marked-as-ready-for-publication=There is not a version of this page marked as Ready for Publication. (Automatic Copy)
there-is-not-enough-data-to-display-for-this-counter=Ez dago datu nahikorik erakusteko zenbatzaile honetan.
there-was-a-bad-connection-with-the-remote-server-at-x=Akats bat gertatu da zerbitzari {0}-rekin konexioan.
there-was-an-unexpected-error.-please-refresh-the-current-page=Espero ez zen errorea gertatu da: Mesedez, errefreskatu orri hau.
there-were-no-recipient-addresses=Ez da hartzaile helbiderik aurkitu.
thesaurus=Sinonimoen hiztegia
these-files-have-been-previously-uploaded-but-not-actually-saved.-please-save-or-delete-them-before-they-are-removed=Fitxategi hauek igo egin dira baina ez dira gorde. Mesedez, gorde edo ezabatu itzazu ezabatuak izna baino lehen.
these-pages-are-linked-to-site-template-x=Orri hauek {0} guenko txantiloira estekatuta daude.
they-are-referenced-by-other-structures=Beste estruktura batzuetatik aipatzen dira.
they-are-referenced-by-templates=Txantiloietatik aipatzen dira.
they-are-referenced-by-web-contents=Web edukietatik aipatzen dira.
third=Hirugarrena
this-account-has-been-locked=Kontu hau blokeatu da. Mesedez, jarri administratzailearekin harremanetan desblokeatu ahal izateko.
this-application-is-exposed-to-facebook-via-an-iframe=Aplikazio hau IFrame bidez erakusten da facebook-era.
this-application-is-exposed-to-facebook-via-fbml=Aplikazio hau FBML bidez erakusten da facebook-era.
this-application-will-only-function-when-placed-on-a-site-page=Aplikazio honek erabiltzaile orri batean kokatuta dagoenean soilik funtzionatuko du.
this-application-will-only-function-when-placed-on-a-user-page=Aplikazio honek erabiltzaile orri batean kokatuta dagoenean soilik funtzionatuko du.
this-blog=Blog hau
this-category=Kategoria hau
this-change-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page=Aldaketa hau orria berritu ondoren erakutsiko da soilik.
this-content-has-expired-or-you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-it=Eduki hau amaitu egin da edo ez duzu baimenik sartzeko.
this-coupon-only-applies-to-items-that-are-children-of-this-comma-delimited-list-of-categories=Kupoi hau komaz bereizitako zerrenda honetako umeak diren elementuei aplikatzen zaie soilik.
this-coupon-only-applies-to-items-with-a-sku-that-corresponds-to-this-comma-delimited-list-of-item-skus=Kupoi hau bere SKUa komaz bereizitako zerrenda honetako elementuren batekin bat badator aplikatu da soilik.
this-database-is-useful-for-development-and-demo'ing-purposes=Datu-base hau garapenerako eta demoetarako erabilgarri da. baina ez da gomendatzen ekoizpenerako.
this-email-address-will-also-serve-as-your-login=Posta elektronikoko helbide honek atarian sartzeko erabiltzaile izen gisa ere balioko du.
this-event-does-not-repeat=Gertakari hau ez da errepikatzen.
this-feature-requires-internet-explorer-5.5-and-above=Ezaugarri honek Internet Explorer 5.5 edo berriagoa instalatuta edukitzeko eskatzen du.
this-field-does-not-have-any-specific-validation=Eremua ez du balidazio espezifikorik.
this-field-is-mandatory=Eremua ez da mandatory.
this-field-is-required=Eremu hau derrigorrezkoa da.
this-folder-is-empty=Karpeta hau hutsik dago.
this-form-has-already-been-submitted=Formulario hau bidali da dagoeneko. Bidalketa {0} segundotan gaituko da.
this-functionality-will-only-work-when-you-send-rich-text-formatted-email.-do-you-want-to-enable-rich-text-formatting=Funtzionalitate hau testu aberastuko formatua daukan email bat bidaltzean dabil soilik. Testu aberastuko formatua gaitu nahi duzu?
this-icon-will-be-shown-in-the-navigation-menu=Ikono hau nabigazio menuan bistaratuko da.
this-instance-is-inactive-please-contact-the-administrator=Instantzia hau ez dago aktibo. Mesedez, jarri harremanetan administratzailearekin.
this-is-a-minor-edit=Hau edizio txiki bat da.
this-is-some-sample-help=Hau laguntza adibide bat da.
this-is-the-default-page-without-your-customizations=Hau zure pertsonalizaziorik gabeko orri lehenetsia da.
this-is-the-page-variation-that-is-marked-as-ready-for-publication=Hau da publikatzeko prest bezala markatuta dagoen orri aldakuntza.
this-organization-does-not-have-any-private-pages=Erakunde honek ez du orri pribaturik.
this-organization-does-not-have-any-public-pages=Erakunde honek ez du orri publikorik.
this-organization-does-not-have-any-users=Erakunde honek ez dauka erabiltzailerik.
this-organization=Erakunde hau
this-page-belongs-to-a-user-group=Orri hau erabiltzaile taldeari dagokio. Onartutako edozein aldakuntza gune pertsonal honetara soilik aplikatuko da.
this-page-cannot-be-deleted-because-it-is-associated-to-a-site-template=This page cannot be deleted because it is associated to a site template. (Automatic Copy)
this-page-cannot-be-edited-because-user-x-is-modifying-it-and-the-results-have-not-been-published-yet=Orri hau ezin da editatu, {0} erabiltzailea orria aldatzen ari delako eta emaitzak oraindik ez direlako publikatu. Azken aldaketa {1}-an gauzatu zen.
this-page-cannot-be-modified-because-it-belongs-to-the-user-group-x=Orri hau ezin da aldatu {0} erabiltzaile taldeari dagokiolako.
this-page-cannot-be-modified-because-it-is-associated-to-a-site-template-does-not-allow-modifications-to-it=Orri hau ezin da aldatu aldaketak onartzen ez dituen guneko txantiloi batekin lotutako dagoelako.
this-page-displays-the-last-x-web-content,-structures,-and-templates-that-you-accessed=Orri haonek sartu zaren azkeneko {0} web edukiak, estrukturak, eta txantiloiak erakusten ditu.
this-page-does-not-exist-yet-and-the-title-is-not-valid=Orri hau ez da existitzen oraindik eta titulua ez da baliozkoa.
this-page-does-not-exist-yet-use-the-form-below-to-create-it=Orri hau ez da existitzen oraindik. Erabili hurrengo formulario sortzeko.
this-page-does-not-have-any-file-attachments=Orri honek ez dauka erantsitako fitxategirik.
this-page-has-already-been-started-by-another-author=Orri hau dagoeneko beste egile batek hasi du.
this-page-has-an-associated-draft-that-is-not-yet-published=Orri honek oraindik publikatu ez den zirriborro bat du atxikituta.
this-page-has-been-changed-since-the-last-update-from-the-site-template=Orri hau guneko txantiloiaren azken aldaketa egin zenetik aldatu egin da. Aldaketa horiek gainidaztea ekiditeko, ez da guneko txantiloiaren gaineko aldaketa gehiago burutuko.
this-page-has-no-links=Orri honek ez dauka estekarik.
this-page-is-currently-redirected-to-x=Gaur egun orri hau {0}(e)ra birbideratuta dago.
this-page-is-empty-edit-it-to-add-some-text=Orri hau hutsik dago. Edita ezazu testua gehitzeko.
this-page-is-empty.-use-the-buttons-below-to-create-it-or-to-search-for-the-words-in-the-title=Orri hau hutsik dago. Sortzeko edo tituluan hitzak bilatzeko beheko botoiak erabili.
this-page-is-linked-to-a-page-template=Orri hau orri txantiloi batekin estekatuta dago. Desgaitu orri honen aldaketen hedapen automatikoa aldaketak egin ahal izateko.
this-page-is-linked-to-a-site-template-which-does-not-allow-modifications-to-it=Orri hau aldaketak onartzen ez dituen gune txantiloi batekin estekatuta dago.
this-page-is-not-enabled-in-this-site-pages-variation,-but-is-available-in-other-variations=Orri hau ez dago gaituta Guneko Orrien Aldakuntza honetan, baina erabilgarri dago beste orrien aldakuntzentzat.
this-page-is-part-of-an-inactive-portlet=Orri hau portlet ez aktibo baten parte da.
this-portlet-has-been-undeployed.-please-redeploy-it-or-remove-it-from-the-page=Porlet hau ez dago deploy-atuta. Mesedez redeploy ezazu edo orritik kendu.
this-portlet-has-not-been-added-to-the-live-page-publish-the-page-first=Portlet hau ez da argitaratutako orri batean gehitu. Argitara ezazu aurrena orria.
this-portlet-is-inactive=Portlet hau ez dago aktibo.
this-portlet-is-not-staged-local-alert=Portlet honetako datuak ez dira Staging-en kopiatuak izan. Portet honetan egindako edozein aldaketarik azken erabiltzaileentzako zuzenki ikusgai izango dira Live ingurunetik sartzean. Workflow bat konfiguratu baldin bada portlet-aren edukientzat, honek errespetatua izango da. Portlet-aren konfigurazioa kopiatua izan bada Staging-en aldatuta izan daiteke, Live ingurunean ez dira ezarriko argitaratze erabakia hartu arte.
this-portlet-is-not-staged-remote-alert=Portlet honetako datuak ez dira Staging-en kopiatuak izan. Egin nahi den edozein aldaketarik zerbitzarian zuzenean egin beharko dira Live ingurunea gordetzen den lekuan. Staging-en egindako edozein aldaketarik ez da kontuan hartuko.Portlet-aren konfigurazioa kopiatua izan bada Staging-en aldatuta izan daiteke, Live ingurunean ez dira ezarriko argitaratze erabakia hartu arte.
this-portlet-is-placed-in-a-page-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Portlet hau oraindik argitaratu gabeko orri batean dago jarrita. Argitara ezazu aurrena orria.
this-product-does-not-have-any-released-versions=Produktu honek oraindik ez dauka bertsio erabilgarririk
this-role-does-not-have-any-permissions=Rol honek ez du inongo baimenik.
this-section-will-be-editable-after-creating-the-user=Sekzio hau editagarria izango da erabiltzailea sortu eta gero.
this-site-belongs-to-x-which-is-an-organization-of-type-x=Gune hau {0}ri dagokio {1} erakunde motako dena.
this-site-does-not-have-any-private-pages=Erabiltzaile honek ez dauka orrialde pribaturik.
this-site-does-not-have-any-public-pages=Erabiltzaile honek ez dauka orrialde publikorik.
this-site-has-no-members=Gune hau ez du kiderik.
this-site-has-x-members=Gune hau ez du kiderik.
this-site-is-inactive-please-contact-the-administrator=Instantzia hau ez dago aktibo. Mesedez, jarri harremanetan administratzailearekin.
this-site-is-not-related-to-a-site-template=Gune hau ez dago erlazionatuta guneko txantiloi batekin.
this-site-was-cloned-from-site-template-x=Gune hau {0} guneko txantiloitik klonatu zen.
this-site=Gune hau
this-structure-has-not-been-saved=Egitura hau ez da gorde.
this-structure-is-already-within-the-inheritance-path-of-the-selected-parent-please-select-another-parent-structure=Egitura hau aukeratutako gurasoaren herentzia bidean dago dagoeneko. Mesedez, aukeratu gurasoaren beste egitura bat.
this-tag-is-not-used=Etiketa hau ez da erabiltzen.
this-theme-does-not-have-any-color-schemes=Gai honek ez dauka kolore eskemarik.
this-topic-is-empty=Gai hau hutsik dago.
this-topic=Gai hau
this-user-account-has-been-locked-due-to-excessive-failed-login-attempts=Erabiltzaile kontu hau blokeatu egin da saioa irekitzeko huts egindako saiakera gehiegi egin delako.
this-user-does-not-belong-to-a-site-to-which-a-site-role-can-be-assigned=Erabiltzaile honek ez dauka gunerik, beraz ezin zaio guneko rolik esleitu.
this-user-does-not-belong-to-an-organization-to-which-an-organization-role-can-be-assigned=Erabiltzaile honek ez dauka erakunderik, beraz ezin zaio erakunde rolik esleitu.
this-user-does-not-have-any-private-pages=Erabiltzaile honek ez dauka orrialde pribaturik.
this-user-does-not-have-any-public-pages=Erabiltzaile honek ez dauka orrialde publikorik.
this-user-group-does-not-have-any-private-pages=Erabiltzaile talde honek ez du orri pribaturik.
this-user-group-does-not-have-any-public-pages=Erabiltzaile talde honek ez du orri publikorik.
this-version-will-be-published-when-x-is-published-to-live=Bertsioa hau {0} argitaratzen denean argitaratuko da.
this-x-is-approved.-publishing-these-changes-will-cause-it-to-be-unpublished-and-go-through-the-approval-process-again={0} hau onartuta dago. Aldaketa hauek publikatzeak, argitaragabeak izatea inplikatzen du eta onartze prozesutik pasatu beharko da berriro.
thread-as-question-by-default=Haria Galdera gisa Defektuz.
thread-flags=Etiketak haritu
thread-is-locked=Haria blokeatuta dago.
thread-locked=Hari blokeatua
thread-posts=Hariko mezuak
thread-priorities=Hariko lehentasunak
thread-split=Hariaren Banaketa
thread-views=Hariaren bistaraketak
thread=Haria
threaded-replies=Erantzunen erantzunak
threads=Hariak
three-columns=Hiru zutabe
thumbnail=Miniatura
thursday-abbreviation=Og
ticker-symbol=Ticker ikurra
tickets=Txartela
tile=Mosaikoa
time-zone-range=Ordu zonaren barrutiak
time-zone-sensitive=Ordu zona sentikorra
time-zone=Ordu zona
time=Denbora
timestamp=Denbora marka
tip=Punta
title-list=Titulu zerrenda
title=Titulua
title[person]=Titulua
to-add,-click-members-on-the-left=Gehitzeko, ezkerreko kideak klikatu.
to-add-a-portlet-to-the-page-just-drag-it=Arrastatu eta askatu portleta orrian kokatu nahi duzun tokian.
to-allow-pingbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Pingback-ak baimentzeko, mesedez gonbidatu bistara sarrera baimena aktibatuta dagoela ziurtatu.
to-allow-trackbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Trackbackak baimentzeko, mesedez gonbidatu bistara sarrera baimena aktibatuta dagoela ziurtatu.
to-email-joebloggs=* joebloggs@{0}-ri e-mail bat bidaltzeko, joebloggs bakarrik sartu
to-manage-priorities,-drag-the-rule-group-to-the-desired-position=Lehentasunak kudeatzeko, arrastatu arau taldea nahi duzun posiziora.
to-tag-set=Etiketatzeko
to-this-location=Kokapen honetara
to-vocabulary=Hiztegira
to=Nori
toad=Apoa
today-is=Gaur da
today=Gaur
toll-free=Doako tresna
tomcat-conf-dir=Tomcat-eko konfigurazio direktorioa
tomcat-lib-dir=Tomcat-eko liburutegi direktorioa
tomorrow=Bihar
ton=Tona
tools=Tresnak
top-level-organizations=Goi Mailako Erakundeek
top-posters=Erabiltzailerik aktiboenak
top-users-out-of-x={0-ko} erabiltzaile aktibo gehienak.
top=Igo
topic-information=Gaiaren informazioa
topic=Gaia
topics-require-at-least-one-read-role=Gaiek irakurtzeko rol bat behar dute gutxienez
topics-require-at-least-one-write-role=Gaiek idazteko rol bat behar dute gutxienez
topics=Gaiak
total-memory=Memoria guztira
total-paid=Ordaindua guztira
total-size=Neurria guztira
total-votes=Botoak guztira
total=Guztira
trackback-url=Trackback URLa
trackbacks-already-sent=Bidalitako trackbackak
trackbacks-to-send=Bidali beharreko trackbackak
training-credits=Prestakuntza kredituak
training=Prestakuntza
trainings=Prestakuntzak
transaction-id=TXN IDa
translate=Itzuli
translating-web-content-to-x=Web edukia itzultzen {0}-ra
trash=Zakarrontzia
travel=Bidaia
tree-view=Zuhaitz bista
true=Egia
trusted-plugin-repositories=Plugin fidagarrien biltegiak
trusted=Fidagarria
tty=TTY
tuesday-abbreviation=As
tv-show=Telebista programa
tweet=Tweeta
twitter=Twitter
two-columns=Bi zutabe
type-a-single-email-address=Posta helbide bakarra sartu:
type-name-or-select-from-list=Idatzi izena edo aukeratu zerrendatik:
type-name=Idatzi izena:
type=Mota
types=Motak
ukrainian=Ukraniera
unable-to-create-user-account-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Ezin da erabiltzailearen kontua sortu, erabiltzaileen gehienezko kopurura iritsi delako.
unable-to-login-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Ezinezkoa da saioa hastea gehienezko erabiltzaile kopurura iritsi delako.
unassigned=Esleitu gabea
unassociate=Ez elkartu
unban-date=Bazterketaren amaiera data
unban-this-user=Erabiltzailearen bazterketa amaiera
unchecking-this-field-will-remove-localized-data-for-languages-not-shown-in-this-view=Eremu hau desautatuz bistaratuta ez dauden hizkuntzetarako lokalizatutako datuak kenduko dira. Jarraitu nahi duzu?
undefined=Zehaztugabea
undeployed=Bilduta
underline=Azpimarratu
undo-x={0} desegin
undo=Desegin
unhelpful=Baliogabea
unignore=Utzi alde batera uzteari
uninstall=Desinstalatu
unique=Bakarra
united-states-phone-format=EEBBetako telefono zenbakiaren formatua
unknown=Ezezaguna
unlimited=Mugagabea
unlock-thread-to-add-an-explanation-post=Desblokeatu haria azalpen sarrera bat sartzeko.
unlock-thread=Desblokeatu haria
unlock=Desblokeatu
unmark=Kendu marka
unordered-list=Ordenatu gabeko zerrenda
unpack-war=Zabaldu WAR fitxategia
unpublished=Argitaratu gabea
unreachable=Eskuraezina
unread-messages=Irakurri gabeko mezuak
unread=Irakurri gabe
unscramble=Argitu
unsubscribe-from-comments=Utzi iruzkinen harpidetza
unsubscribe=Utzi harpidetza
until-unlocked-by-an-administrator=Administratzaile batek blokeoa kendu arte
untrusted-plugin-repositories=Plugin ez fidagarrien biltegiak
untrusted=Ez fidagarriak
up-to-date=Eguneratua
up=Goian
upcoming=Hurrengokoa
update-associations=Eguneratu esleipenak
update-attribute=Eguneratu atributua
update-available=Eguneraketa erabilgarriak
update-cart=Eguneratu saskia
update-categories=Eguneratu kategoriak
update-category=Eguneratu kategoria
update-comments=Eguneraketaren iruzkinak
update-consumer=Eguneratu kontsumitzailea
update-content-settings=Eguneratu aldaketak
update-content=Edukia aldatu
update-display-order=Eguneratu pantilaren antolamendua
update-due-date=Eguneratu amaiera data
update-entry=Sarrera eguneratu
update-event=Eguneratu gertaerak
update-feedback=Eguneratu feedbacka
update-field=Eguneratu eremua
update-file-entry=Eguneratu fitxategi sarrerak
update-file-shortcut=Eguneratu fitxategi lasterbidea
update-folder=Eguneratu karpeta
update-from-chart=Eguneratu grafikotik
update-from-custom=Eguneratu konfigurazio pertsonalizatutik
update-group=Eguneratu taldea
update-image=Eguneratu irudia
update-message=Eguneratu mezua
update-my-styles-as-i-type=Eguneratu estiloak idazten dudan bitartean
update-page-settings=Eguneratu orrialdeko konfigurazioa
update-page-variation=Eguneratu Orri Aldakuntza
update-page=Eguneratu orrialdea
update-permissions=Eguneratu baimenak
update-portlet=Eguneratu portlet-a
update-producer=Eguneratu ekoizlea
update-rankings-help=Sailkapenak egunero kalkulatzen dira. Sailkapenak eguneratu sakatu sailkapenak berriz kalkulatzeko.
update-rankings=Sailkapenak eguneratu
update-search-index=Eguneratu bilaketa indizea
update-service-description=Eguneratu zerbitzu deskribapena
update-site-pages-variation=Eguneratu Guneko Orrien Aldakuntza
update-the-styles-on-this-page=Eguneratu orrialde honetako estiloak
update-wiki=Eguneratu Wiki-a
update=Eguneratu
updated=Eguneratua
updates-are-available-for-liferay=Eguneraketak daude erabilgarri Liferayrako. Sakatu hemen eguneraketa kudeatzailea irekitzeko eta xehetasunak ikusteko
updates-available=Eguneraketa erabilgarriak
upload-a-background-image=Igo atzeko planoko irudi bat
upload-a-gif-or-jpeg-that-is-x-pixels-tall-and-x-pixels-wide=Igo GIF edo JPEG bat {0} pixel zabal eta {1} pixel altu
upload-a-logo-for-the-organization-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo-in-both-public-and-private-pages=Gora kargatu erakunde orrientzako logotipoa eta hau enpresa logotipo lehenetsiaren ordez erabiliko da orri publiko eta pribatuetan.
upload-a-logo-for-the-private-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Orrialde pribatuetarako, igo logo bat enpresa logoaren ordez erabiltzeko
upload-a-logo-for-the-public-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Orrialde publikoetarako, igo logo bat enpresa logoaren ordez erabiltzeko
upload-a-war-file-to-install-a-layout-template,-portlet,-or-theme=Igo WAR fitxategi bat txantiloi, portlet edo itxura gai bat instalatzeko
upload-completed=Igoera osatu da
upload-document=Igo dokumentua
upload-documents-no-larger-than-x-k=Igo {0}k baino gutxiagoko dokumentuak
upload-file=Igo fitxategia
upload-files=Igo fitxategiak
upload-image=Igo irudia
upload-images-no-larger-than-x-k=Igo {0}k baino gutxiagoko irudiak
upload-new-version=Igo bertsio berria
upload-resume=Igo curriculum vitae
uploaded-by-x-x=Uploaded by {1}, {2} (Automatic Copy)
uploading-file-x-of-x={0} - {1} tik fitxategia igotzea
uploading=Datuak igotzea
upper-case-letters=Letra larriak
uptime=Jarduera denbora
url-and-type-are-required-fields.-websites-must-start-with-http-or-https=URLa eta mota nahitaezko eremuak dira. URLa "http://" edo "https://"rekin hasi behar da.
url-does-not-point-to-a-valid-wsrp-producer=URL-ak ez du WSRP ezkoizle zuzen bat apuntatzen.
url-example=URL Example (Automatic Copy)
url-information=URL informazioa
url-tracker=URL jarraipena
url=URLa
use-a-background-image=Erabili atzeko planoko irudi bat
use-a-secure-network-connection=Erabili sare konexio seguru bat
use-camel-case-syntax=Erabili CamelCase sintaxia
use-configured-database=Datu-basea Konfiguratuta
use-custom-outgoing-server=Erabili irteerako zerbitzari pertsonalizatua
use-custom-title=Erabili titulu pertsonalizatua
use-default-database=Erabili Datu Base Lehenetsia
use-default-template=Erabili txantiloi lehenetsia
use-default-values=Erabili balio lehenetsiak
use-default=Erabili lehenetsia
use-document-type-restrictions-and-workflow-of-the-parent-folder=Erabili dokumentu mota murrizketak eta workflowa karpeta nagusiarentzat.
use-document-type-restrictions-of-the-parent-folder=Erabili dokumentu mota murrizketak karpeta nagusiarentzat.
use-existing-images=Erabili lehendik dauden irudiak
use-html-title=Erabili HTML titulua
use-icon=Erabili ikonoa
use-large-image=Erabili irudi handia
use-ldap-password-policy=Erabili LDAPen pasahitz politika
use-logo=Erabili logoa
use-medium-image=Erabili irudi ertaina
use-secure-incoming-connection=Erabili sarrera konexio segurua
use-secure-outgoing-connection=Erabili irteera konexio segurua
use-shipping-formula=Erabili bidaltzeko sistema
use-small-image=Erabili irudi txikia
use-template-x=Erabili {0} txantiloia
use-the-classic-uploader=Erabili igoera metodo klasikoa.
use-the-form-below-to-move-a-page-and-all-of-its-history-to-be-the-child-of-a-new-parent-page=Erabili hurrengo inprimakia, orrialdea eta bere historia guztia orrialde guraso berriaren semea bihur dadin.
use-the-form-below-to-rename-a-page,-moving-all-of-its-history-to-the-new-name=Erabili hurrengo inprimakia, orrialdea eta bere bertsio guztia berrizendatzeko. Aurreko tituluarekiko loturak ez dira aldatuko, baina erabiltzaileek orrialde berrira bideratuko dira.
use-the-netvibes-widget-url-to-create-a-netvibes-widget=Erabili Netvibes Widget URL-a Netvibes Widget bat sortzeko.
use-the-new-uploader=Erabili igotzeko metodo berria
use-the-same-look-and-feel-of-the-pages-in-which-this-template-is-used=Erabili itxura berdina txantiloi hau erabiltzen duten orri guztietan.
use-the-same-look-and-feel-of-the-x-x=Erabili {0}-ren itxura berdina.
use-the-same-mobile-device-rule-groups-of-the-x-x=Erabili {0}ren gailu mugikorren arau talde berbera.
use-x's-preferred-language-(x)=Erabili {0}-ren hizkuntza gogokoena ({1}).
use-your-preferred-language-(x)=Erabili zure hizkuntza gogokoena ({0}).
used-in-x-assets={0} edukian erabiltzen da
used-memory=Erabilitako memoria
user-added-email=Erabiltzaile berriaren jakinarazpena
user-bans=Erabiltzaileak baztertzea
user-comments=Erabiltzailearen iruzkinak
user-custom-attribute-names=Erabiltzaileen Atributu Pertsonalizatuen Izenak
user-default-object-classes=ObjectClass sarrera lehenetsiak erabiltzailearentzat
user-group-site-help=Azken erabiltzaileak ezin dira sartu zuzenean erabiltzaile talde baten gunera. Erabiltzaile talde baten orriak automatikoki erakusten dira erabiltzaile taldea osatzen duten erabiltzaile bakoitzaren gune pertsonaleko orri publiko edo pribatuen parte bezala. Erabiltzaileei aldaketak egitea onartzeko, gaitu orri bakoitzaren aukera pertsonalizatuak.
user-group-site=Erabiltzaile Taldearen Gunea
user-group=Erabiltzaile Taldea
user-groups=Erabiltzaile taldeak
user-header=Erablitzailearen burua
user-id-strategy=Erabiltzaile identifikatzailearen estrategia
user-id=Erabiltzaile identifikatzailea
user-images=Erabiltzailearen irudiak
user-import-search-filter=Bilaketa iragazkia erabiltzaileak inportatzeko
user-information=Erabiltzaile erabiltzailea
user-mapping=Erailbiltzaile eremuen baliokidetasuna
user-name-and-image=Erabiltzaile izena eta irudia
user-name=Erabiltzaile izena
user-permissions=Erabiltzaile baimenak
user-personal-site=Erabiltzailearen Gune Pertsonala
user-portrait=Erabiltzailearen argazkia
user-preferences=Erabiltzailearen hobespenak
user-profile=Erabiltzailearen profila
user-ranks=Erabiltzailearen heinak
user.statistics.contribution=User's Contribution (Automatic Copy)
user.statistics.creator.cancelled-subscriptions=Cancelled Subscriptions to User's Assets (Automatic Copy)
user.statistics.creator.comments=Comments on User's Assets (Automatic Copy)
user.statistics.creator.subscriptions=Subscription to User's Assets (Automatic Copy)
user.statistics.participation=User's Participation (Automatic Copy)
user.statistics.user.achievements=User's Achievements (Automatic Copy)
user.statistics.user.activities=User's Activities (Automatic Copy)
user.statistics.user.attachments=User's Attachments (Automatic Copy)
user.statistics.user.blog-updates=User's Blog Entry Updates (Automatic Copy)
user.statistics.user.blogs=User's Blog Entries (Automatic Copy)
user.statistics.user.cancelled-subscriptions=User's Cancelled Subscriptions (Automatic Copy)
user.statistics.user.comments=User's Comments (Automatic Copy)
user.statistics.user.message-posts=User's Message Board Posts (Automatic Copy)
user.statistics.user.subscriptions=User's Subscriptions (Automatic Copy)
user.statistics.user.votes=Votes by User (Automatic Copy)
user.statistics.user.wiki-updates=Wiki Page Updates by User (Automatic Copy)
user.statistics.user.wikis=User's Wiki Pages (Automatic Copy)
user=Erabiltzailea
users-and-organizations-home=Erabiltzaile eta Erakundeen Etxea
users-and-organizations=Erabiltzaileak eta Erakundeak
users-cannot-be-assigned-to-more-than-one-stage=Erabiltzailleak ezin zaizkio fase bati baino gehiagori esleitu.
users-dn=Erabiltzaileen DNa
users-file=Erabiltzaileen fitxategia
users-of-x={0} erabiltzaileak
users-that-belong-to-x-x={0}ren parte diren erabiltzaileak ({1}).
users-who-belongs-to-this-user-group-will-have-these-pages-copied-to-their-user-pages-when-the-user-is-first-associated-with-the-user-group=Talde honetako kide diren erabiltzaileek orrialde hauek beren erabiltzaile orrietan kopiatuta izango dituzte, erabiltzailea lehenagotik taldera lotuta badago
users-without-an-organization=Erakunderik ez duten Erabiltzaileak
users=Erabiltzaileak
uuid=UUID
vacation-message=Oporretako mezua
vacation=Oporrak
valid-days=Baliodun egunak
valid-hours=Baliodun orduak
valid-minutes=Baliodun minutuak
validate-url=Balioztatu URLa
validation-error-message=Balidazio errore mezua
validation-script=Balioztatze Scripta
validation=Balioztatzea
validator-expected-type-string,-but-instead-received-type-x=Balioztatzaileak java.lang.String mota espero zuen, baina jasotako mota {0} da.
value=Balioa
values=Balioak
variable-name=Aldagaiaren izena
variation=Aldakuntza
verification-number=Balioztatze zenbakia
verified-account-required=Kontuaren Egiaztapena eskatzen da
verify-database-tables-of-all-plugins=Egiaztatu plugin guztien datu baseko taulak.
verify-email-address=Egiaztatu Helbide Elektronikoa
verify=Egiaztatu
version-history=Bertsioen historikoa
version-name=Bertsio izena
version-x={0} bertsioa
version=Bertsioa
vertical-banner=Banner bertikala
vertical-bar=Barra bertikala
vertical=Bertikala
view-album=Ikusi albuma
view-all=Ikusi guztiak
view-blog=Blog-a ikusi
view-blogs=Ikusi blogak
view-bookmarks=Ikusi loturak
view-content-in-x=View content in {0}. (Automatic Copy)
view-count-details=Bistaratze kopuruaren xehetasunak
view-count=Bistaratze kopurua
view-data=Ikusi datuak
view-default-page=Orri Lehenetsia Ikusi
view-document=Dokumentua ikusi
view-entries=Ikusi sarrerak
view-entry=Sarrera ikusi
view-event=Gertakaria ikusi
view-folder=Ikusi karpetak
view-gallery=Ikusi galeria
view-history=Ikusi historikoa
view-in-a-specific-portlet=Porlet zehatz batean ikusi
view-in-context=Ikusi testuinguruan
view-instances=Ikusi instantziak
view-larger-map=Ikusi mapa handiagoa
view-library=Liburutegia ikusi
view-live-page=Ikusi argitaratutako orrialdeak
view-live-sessions=Ikusi saio aktiboak
view-locations=Ikusi lokalizazioak
view-meetup=Ikusi topaketa
view-members=Kideak Ikusi
view-membership-requests=Ikusi sartzeko eskaerak
view-memberships=Kideak Ikusi
view-message=Ikusi mezua
view-more=Gehiago ikusi
view-my-customized-page=Nire Orri Pertsonalizatua Ikusi
view-offerings=Eskaintzak ikusi
view-orders=Eskaerak ikusi
view-organizations=Erakundeak ikusi
view-original-file=Jatorrizko fitxategia ikusi
view-page=Orria ikusi
view-pages=Ikusi orrialdeak
view-proposals=Ikusi proposamenak
view-questions=Ikusi galderak
view-record=Ikusi Erregistroa
view-repositories=Ikusi biltegiak
view-results=Ikusi emaitzak
view-slide-show=Ikusi gardenkiak
view-staged-page=Ikusi staged orrialdea
view-suborganizations=Ikusi azpierakundeak
view-tasks=Ikusi atazak
view-teams=Taldeak Ikusi
view-templates=Ikusi txantiloiak
view-thread=Haria ikusi
view-topics=Ikusi gaiak
view-type=Ikuspegi mota
view-user-profile=Ikusi erablitzaile profila
view-users=Ikusi erabiltzaileak
view-web-content=Ikusi web edukia
view-wiki=Zure Wiki-a
view=Ikusi
viewable-by=Honentzat ikusgarri
views=Ikuspegiak
violent-or-repulsive-content=Eduki gogor edo higuingarria.
virtual-host=Zerbitzari birtuala
virtual-hosts-must-be-valid-domain-names=Host birtualak domeinu izen baliodunak izan behar dira.
virtual-hosts=Zerbitzari Birtualak
visibility=Ikusgarritasuna
visible-wikis=Wiki ikusgaiak
visible-with-update-permission=Eguneratzearekin ikusgai
visible=Ikusgaia
visit=Bisita
visited-link=Bisitatutako esteka
visits=Bisitak
vnc=VNC
vocabularies=Bokabularioak
volume=Bolumena
vote-date=Botoaren data
vote-results=Bozketaren emaitzak
vote=Bozkatu
votes=Botoak
voting-is-disabled-because-this-poll-expired-on-x=Ezin da bozkatu, inkesta hau {0}(e)an amaitu zen.
waiting-for-an-answer=Itxaron erantzun bati
waiting-on-sibling-tokens-to-complete=IMaila bereko sinboloak amaitu arte itxarotea
wall-to-wall=Hormatik Hormara
wap-styling=WAP estiloa
warning-due-to-inactivity-your-session-has-expired=Adi! Lanik ezaren ondorioz zure saioa amaitu egin da.
warning-due-to-inactivity-your-session-will-expire=Adi! Lanik ezaren ondorioz zure saioa {0} minututan amaituko da {1} {2} an. Nahi duzu luzatu {3} minutu gehiago?
warning-time-help=Honek erabakitzen du saioa amaitu baino lehen erabiltzailea zenbat denboraz ohartarazten den.
warning-time=Abisu denbora
warning-x-will-be-replaced-with-liferay-marketplace=Warning: {0} will be replaced with Liferay Marketplace in future Liferay releases. Read more about Liferay Marketplace for additional details. (Automatic Copy)
warning-your-password-will-expire-soon=Warning! Your login password will expire soon. Please change your password. (Automatic Copy)
warning-your-session-has-expired=Adi! Lanik ezaren ondorioz zure saioa amaitu egin da. Mesedez, jarraitu baino lehen, gorde orrialdean sartutako edozein testu.
warning-your-session-will-expire=Adi! Lanik ezaren ondorioz zure saioa {0}-tan amaituko da. Zure sesioa luzatzeko beste {1} minututan, mesedez klikatu Luzatu botoia.
warning=Abisua
watcher=Begiralea
web-content-added-email=Web edukiaren posta elektronikoa gehituta
web-content-approval-denied-email=Ukatutako web eduki posta elektronikoa
web-content-approval-granted-email=Baimendutako web eduki posta elektronikoa
web-content-approval-requested-email=Eskatutako web eduki posta elektronikoa
web-content-contraints=Web eduki murrizketa
web-content-default-language=Web edukiaren hizkuntza lehenetsia
web-content-description=Web eduki azalpena
web-content-id=Web eduki ID-a
web-content-image=Web eduki irudua
web-content-images=Web edukiaren irudiak
web-content-review-email=Web eduki posta elektroniko berrikusketa
web-content-title=Web eduki titulua
web-content-translation=Web edukiaren itzulpena
web-content-type=Web eduki mota
web-content-updated-email=Web edukiaren posta elektronikoa aldatuta
web-content=Web edukia
web-id=Web identifikatzailea
web-plugin=Weeb plugina
web-plugins=Web pluginak
webdav-help=Fitxategiak eta karpetak zuzenean zure sistema eragileko fitxategien exploratzailetik kudeatu daitezke. Irakurri gehiago.
webdav-url=WebDAV URLa
webdav-windows-help=Fitxategiak eta karpetak zuzenean zure sistema eragileko fitxategien exploratzailetik kudeatu daitezke. Windows-era sartu aurretik, mesedez ziurtatu Microsoft-eko partxea instalatuta duzula. Irakurri gehiago.
webservices-acl-service=Web Zerbitzuen ACL Zerbitzua
webservices-discovery-service=Web Zerbitzuen Aurkikuntza Zerbitzua
webservices-multifiling-service=Web Zerbitzuen Multifiling Zerbitzua
webservices-navigation-service=Web Zerbitzuen Nabigazio Zerbitzua
webservices-object-service=Web Zerbitzuen Objektu Zerbitzua
webservices-policy-service=Web Zerbitzuen Politika Zerbitzua
webservices-relationship-service=Web Zerbitzuen Erlazio Zerbitzua
webservices-repository-service=Web Zerbitzuen Biltegi Zerbitzua
webservices-versioning-service=Web Zerbitzuen Bertsioen Kontrol Zerbitzua
webservices=Web Zerbitzuak
website=Webgunea
websites=Webguneak
wedding=Ezkontza
wednesday-abbreviation=Az
week-abbreviation=astea
week-of-the-year=Urteko astea
week-of=Astea
week=Astea
weekday=Laneguna
weekend-day=Asteburuko eguna
weekly=Astero
weeks-on=Astea(k):
weeks=Asteak
welcome-to-liferay=Ongi etorri Liferay-era
welcome-x=Ongi etorri {0}!
welcome=Ongi etorri
what-he-can-do=Berak egin dezakeena
what-he-cant-do=Berak ezin duena egin
what-is-your-father's-middle-name=Zein da zure aitaren bigarren izena?
what-is-your-library-card-number=Zein da zure liburutegi agiriaren zenbakia?
what-is-your-primary-frequent-flyer-number=Zein zen zure lehen mailako foileto zenbakia?
what-she-can-do=Berak egin dezakeena
what-she-cant-do=Berak ezin duena egin
what-they-can-do=Beraiek egin dezaketena
what-they-cant-do=Beraiek ezin dutena egin
what-type-of-permissions-would-you-like-to-add=Zer baimen mota gehitu nahi duzu?
what-was-your-first-phone-number=Zein zen zure lehen telefono zenbakia?
what-was-your-first-teacher's-name=Zein da zure lehen irakaslearen izena?
what-would-you-like-to-copy-from-live-or-publish-to-live=Zer gustatuko litzaizuke livetik kopiatzea edo argitaratzea?
what-would-you-like-to-export=Zer nahi duzu esportatu?
what-would-you-like-to-import=Zer nahi duzu inportatu?
when=Noiz
where-are-the-x-members=Non daude {0}(e)ko kideak?
where-are-x's-friends=Non daude {0}(r)en lagunak?
where-is-x=Non dago {0}?
whois=Nor da?
wide-column=Zutabe zabala
wide-skyscraper=Skyscraper zabala
wide=Zabala
width=Zabalera
wiki-navigation=Wiki nabigazioa
wiki-pages=Wiki orriak
wiki.formats.classic_wiki=Wiki klasikoa
wiki.formats.creole=Kreolera
wiki.formats.html=HTML
wiki.formats.mediawiki=MediaWikia
wiki.formats.plain_text=Testu laua
wiki=Wikia
wikis-and-pages=Wikiak eta orrialdeak
wikis=Wikiak
will-you-attend=Joaterik izango duzu?
windows-live-messenger=Windows Live Messenger (Automatic Copy)
with-scope=Esparruakin
withdraw-submission=Eskaera kendu
within=Barruan
word-search=Bilatu hitzen arabera
word-spacing=Hitz tartea
wordpress=WordPress
work-phone=Laneko telefonoa
workflow-definition=Workflow definizioa
workflow-definitions=Workflow definizioak
workflow-state=Workflow egoera
workflow-task=Workflow ataza
workflow=Workflowa
worm=Zizarea
would-you-like-to-save-the-changes-made-to-this-language=Hizkuntza honetan egindako aldaketak gorde nahi dituzu?
write-my-own-question=Nire galdera idatziko dut.
write-on-my-wall=Idatzi nire horman
write-on-x-wall=Idatzi {0} ren horman
write-roles=Gorde rolak
written-by=Nork
wsdl-url=WSDL URLa
x's-commits-on-x={0}(e)ko commitak {1}(e)an
x's-commits={0}(e)ko commitak
x-ago-by-x=orain dela {0} {1}k
x-ago=orain dela {0}
x-and-y={0} {1}-en
x-assigned-the-task-to-herself={0}-k beretzat ataza esleitu du.
x-assigned-the-task-to-himself={0}-k beretzat ataza esleitu du.
x-assigned-the-task-to-x={0}-k beretzat ataza esleitu du.
x-blog-entries=Blogeko {0} sarrera
x-cannot-be-unassociated-from-this-organization={0}-ri ezin zaio lotura kendu erakunde honetatik.
x-cannot-be-unassociated-from-this-site={0}-ri ezin zaio lotura kendu erakunde honetatik.
x-changed-the-state-from-x-to-x={0}-k egoera aldatu du {1}-tik {2}-ra.
x-completed-the-task-x={0-k} {1} lana burutu du.
x-convert-x-to-x=Bihurtu {1} hona {2}
x-days={0} egun
x-disables-the-minimum-order-requirement={0} eskaera minimoa egiteko derrigortasuna desgaitzen du.
x-does-not-have-any-commits-to-the-svn-repository={0} ez du commit-ik SVN errepositorioan.
x-files-cannot-be-moved={0} fitxategiak ezin dira lekuz aldatu.
x-files-ready-to-be-moved={0} fitxategiak lekuz aldatu prest.
x-files-ready-to-be-uploaded={0} fitxategi prest igotzeko.
x-files-selected={0} fitxategi hautatuta.
x-folders-cannot-be-moved={0} karpeta ezin dira lekuz aldatu.
x-folders-ready-to-be-moved={0} karpeta prest lekuz aldatzeko.
x-forum-posts={0} sarrerak foroan
x-has-invited-you-to-join-x={0}-k gonbidatu zaitu {1}-ra elkartzera.
x-has-not-configured-her-jira-login={0}(e)k ez du konfiguratu bere erabiltzaile identifikatzailea JIRAn.
x-has-not-configured-his-jira-login={0}(e)k ez du konfiguratu bere erabiltzaile identifikatzailea JIRAn.
x-has-x-friends={0}-(e)k {1} lagun dauzka
x-hours={0} ordu
x-in-x={0} {1}-en
x-is-a-required-system-role={0} derrigorrezko sistemako rola da.
x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-this-portal-instance=Portalaren instantzia honetan {0}-(e)k '{1}' akzioa egiteko baimena du {2} motako gailu guztietan. Hau aldatzeko rolen administraziorako tresna erabil ezazu.
x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-x={0}-(e)k '{1}' akzioa egiteko baimena du {2} motako gailu guztietan. Hau aldatzeko rolen administraziorako tresna erabil ezazu.
x-is-expired,-is-not-approved,-does-not-have-any-content,-or-no-longer-exists={0} amaitu egin da, ez da onartu, ez dauka edukirik edo ez da existitzen.
x-is-expired={0} iraungita dago.
x-is-not-a-content-display-page={0} ez da edukiak bistaratzeko orri bat. Posible da jadanik existitzen den orri bat bistaratze orri bihurtzea, horretarako Eduki Publikatzailea gehitu eta hau orriko Eduki Publikatzaile lehenetsi bezala konfiguratu behar da.
x-is-not-a-display-type={0} ez da aurkezpen mota bat.
x-is-not-approved={0} ez dago onartuta.
x-is-staged={0} eszenaratuta dago.
x-is={0} da...
x-item-is-ready-to-be-moved-to-x={0} elementua "{1}"-ra mugitzeko prest dago.
x-item-is-ready-to-be-moved={0} elementua mugitzeko prest dago.
x-items-are-ready-to-be-moved-to-x={0} elementuak "{1}"-ra mugitzeko prest daude.
x-items-are-ready-to-be-moved={0} elementuak mugitzeko prest daude.
x-needs-to-approve-you-as-her-friend={0}(e)k zure baimena behar du zure laguna izateko.
x-needs-to-approve-you-as-his-friend={0}(e)k zure baimena behar du zure laguna izateko.
x-of-the-emails-in-this-folder-have-been-downloaded=Karpeta honetako emailen %{0} deskargatu dira. Hau egiten amaitzeko denbora beharko da.
x-organization={0} Erakundea
x-organizations={0} Erakundeak
x-pages={0} Orri
x-people-are-planning-to-attend-this-meetup={0} pertsonak konfirmatu dute beraien asistentzia topaketa honetara.
x-personal-site={0}ren Gune Pertsonala
x-role={0} rola
x-search-provider={0} bilaketa hornitzailea
x-search={0} bilaketa
x-shortcuts-cannot-be-moved={0} karpeta ezin dira lekuz aldatu.
x-shortcuts-ready-to-be-moved={0} karpeta prest lekuz aldatzeko.
x-suborganization={0} Azpierakundea
x-suborganizations={0} Azpierakundeak
x-subtype={0} Azpimota
x-updated-the-due-date={0}-k eguneratu du amaiera data.
x-user-group={0} Erabiltzaile Taldea
x-user-groups={0} Erabiltzaile Taldeak
x-user={0} Erabiltzailea
x-users-were-successfully-notified={0} erabiltzaileri jakinarazi zaie.
x-users={0} Erabiltzaileak
x-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page={0} will only be shown after you refresh the current page. (Automatic Copy)
x-x-of-every-x-years={2} urterik {0} {1} behin
xml-feeds=XML Feedak
xml-url=XML URLa
xml=XML
xsd=XML eskema definizioa (XSD)
xsl-template=XSL txantiloia
xsl-url=XSL URLa
xsl=Estilo orrien lengoaia zabalgarria
xuggler-has-been-installed-you-need-to-reboot-your-server-to-apply-changes=Xuggler has been installed. You need to reboot your server to apply changes. (Automatic Copy)
xuggler-help=Xuggler requires the installation of native libraries that are distributed under the GPL license. If you are able to find your environment specified below, the server can automatically download and install the libraries for you. You will subsequently be required to restart the server. If your environment is not listed below, you will need to compile and install the libraries manually. Read more. (Automatic Copy)
xuggler-installed=Xuggler appears to be installed correctly. Enable to allow audio and video preview generation. (Automatic Copy)
yahoo-csv-file=Yahooko CSV fitxategia
yahoo-cvs=Yahooko CSVa
yard=Yarda
year-abbreviation=u
year-s=urtea(k)
year-to-date=Urteak gaur arte
year=Urtea
yearly=Urtero
years=Urteak
yes=Bai
yesterday=Atzo
yim=YIM (Automatic Copy)
you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x-and-x={0}ko partaide zara {1} eta {2}ko partaide zarelako.
you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x={0}ko partaide zara {1}ko partaide zarelako.
you-are-about-to-report-a-violation-of-our-x-terms-of-use.-all-reports-are-strictly-confidential=Gure Erabilera Baldintzak hausteko zorian zaude. Txosten guztiak hertsiki isilpekoak dira.
you-are-currently-reviewing-this-page.-you-can-make-changes-and-send-them-to-the-next-step-in-the-workflow-when-ready=You are currently reviewing this page. You can make changes and send them to the next step in the workflow when ready. (Automatic Copy)
you-are-impersonating-the-guest-user=Erabiltzaile anonimoa pertsonifikatzen ari zara.
you-are-impersonating-x={0} pertsonifikatzen ari zara.
you-are-not-subscribed-to-any-categories=Ez zaude inongo kategoriatan harpidetuta
you-are-not-subscribed-to-any-threads=Ez zaude inongo eztabaida haritan harpidetuta
you-are-not-subscribed-to-this-page=Ez zaude orrialde honetan harpidetuta
you-are-not-subscribed-to-this-wiki=Ez zaude wiki honetan harpidetuta
you-are-signed-in-as-x={0} gisa baimenduta zaude
you-are-subscribed-to-this-page=Orrialde honetan harpidetuta zaude dagoeneko
you-are-subscribed-to-this-wiki=Wiki honetan harpidetuta zaude dagoeneko
you-are-using-ldaps-password-policy=Gaur egun LDAP pasahitza politika erabiltzen ari da. Aldatu pasahitzen konfigurazio politika, bertako pasahitzen politika erabili nahi baduzu.
you-are-viewing-an-archived-version-of-this-page=Orrialde honen bertsio artxibatu bat ikusten ari zara.
you-are-x=Zu zara {0}.
you-can-choose-more-than-one=Bat baino gehiago aukeratu daiteke.
you-can-configure-the-top-level-pages-of-this-public-site-to-merge-with-the-top-level-pages-of-the-public-x-site=Gune publiko honen goi mailako orriak konfiguratu ditzakezu {0} gune publikoaren goi mailako orriekin bateratzeko. Erabiltzaileek bi guneetan zehar nabigatu dezake arazorik gabe.
you-can-create-a-shortcut-to-any-document-that-you-have-read-access-for=Edozein dokumenturako lasterbidea sor dezakezu dokumentua irakurtzeko gai bazara. Lasterbidean ezarritako baimenak beste erabiltzaileek lasterbidea jarraituz jatorrizko dokumentua eskura dezaten baimenduko dute.
you-can-customize-this-page=Orri hau pertsonalizatu dezakezu.
you-can-email-users-that-have-been-manually-added-to-the-database=Eskuz erantsitako erabiltzaileei mezu elektroniko bat bidal diezaiekezu. Erabiltzaile horiek {0} eduki beharko dute pasahitz gisa. Erabiltzaile horiei ausazko pasahitza esleituko zaie, eta atariko kontuaren egoera jakinaraziko zaie.
you-can-get-a-license-directly-from-google=Lizentzia zuzenean Googletik lor dezakezu.
you-can-now-check-for-new-messages-in-your-x=Orain mezu berriak zure {0}(e)an egiazta ditzakezu.
you-cannot-assign-groups-or-users-to-this-role=Ezin diozu rol honi talde edo erabiltzailerik esleitu.
you-cannot-change-your-password-yet-please-wait-at-least-x-before-changing-your-password-again=Pasahitza ezin duzu aldatu. Mesedez, itxaron {0} gutxienez berriro aldatzen saiatu baino lehen
you-cannot-deactivate-or-delete-this-definition=Ezin duzu definizio hau ezabatu edo desaktibatu. Definizio hau erreferentziatzen duten prozesu instantziak existitzen dira.
you-cannot-delete-a-root-message-that-has-more-than-one-immediate-reply=Erantzun zuzen bat baino gehiago duten mezuak ezin dituzu ezabatu.
you-cannot-delete-a-system-role=Sistemaren rolak ezin dituzu ezabatu
you-cannot-delete-locations-that-have-users=Erabiltzaileak dituzten lokalizazioak ezin dituzu ezabatu
you-cannot-delete-or-deactivate-a-default-price=Prezio lehenetsiak ezin dituzu ezabatu edo desaktibatu
you-cannot-delete-or-deactivate-yourself=Ezin duzu zure burua ezabatu edo desaktibatu
you-cannot-delete-organizations-that-have-locations-or-users=Erabiltzaileak edo lokalizazioak dituzten erakundeak ezin dituzu ezabatu.
you-cannot-delete-organizations-that-have-suborganizations-or-users=Erabiltzaileak edo azpierakundeak dituzten erakundeak ezin dituzu ezabatu.
you-cannot-delete-page-templates-that-are-used-by-a-page=You cannot delete page templates that are used by a page. (Automatic Copy)
you-cannot-delete-site-templates-that-are-used-by-a-site=You cannot delete site templates that are used by a site. (Automatic Copy)
you-cannot-delete-sites-that-have-subsites=You cannot delete sites that have subsites. (Automatic Copy)
you-cannot-delete-this-page-because-you-are-currently-accessing-this-page=Ikusten ari zaren orrialdea ezin da ezabatu
you-cannot-delete-this-site-because-you-are-currently-accessing-this-site=You cannot delete this site because you are currently accessing this site. (Automatic Copy)
you-cannot-delete-user-groups-that-have-users=Erabiltzaileak dituzten erabiltzaile taldeak ezin dira ezabatu
you-cannot-edit-a-nonexisting-or-invalid-folder=Existitzen ez den edo balio ez duen karpeta bat ezin duzu editatu.
you-cannot-edit-the-permissions-of-this-role=Rol honetako baimenak ezin dituzu zuzendu.
you-cannot-edit-this-page-because-it-was-locked-by-x-on-x=Orrialde hau ezin duzu aldatu {0}(e)k {1} blokeatu duelako.
you-cannot-modify-this-document-because-it-was-checked-out-by-x-on-x=Dokumentu hau ezin duzu aldatu, {0}(e)k {1}n berrikusi zuelako.
you-cannot-modify-this-document-because-it-was-locked-by-x-on-x=Dokumentu hau ezin duzu aldatu {0}(e)k {1} blokeatu duelako.
you-cannot-modify-this-folder-because-it-was-locked=Karpeta hau ezin duzu aldatu blokeatuta dagoelako.
you-cannot-select-more-than-one-category-for-x=You cannot select more than one category for {0}. (Automatic Copy)
you-cannot-submit-your-changes-because-someone-else-has-submitted-changes-for-approval=You can not submit your changes because someone else has already submitted changes for approval. (Automatic Copy)
you-cannot-submit-your-changes-because-your-previous-submission-is-still-waiting-for-approval=You can not submit your changes because your previous submission is still waiting for approval. (Automatic Copy)
you-did-not-select-any-messages=Ez duzu mezurik aukeratu. Aukeratu mezuak aukera kutxaren bitartez.
you-do-not-belong-to-an-organization-and-are-not-allowed-to-view-other-organizations=You do not belong to an organization and are not allowed to view other organizations. (Automatic Copy)
you-do-not-have-an-email-address-registered-with-this-company=Ez duzu posta helbide bat konpania honekin erregistratuta.
you-do-not-have-any-additional-email-addresses=Ez duzu posta elektronikoko helbide osagarririk erregistratuta.
you-do-not-have-any-addresses=Ez duzu helbiderik erregistratuta.
you-do-not-have-any-organization-roles=Ez duzu erakunde rolik elkartuta.
you-do-not-have-any-phone-numbers=Ez duzu telefono zenbakirik elkartuta.
you-do-not-have-any-posts=Ez duzu foroetako sarrerarik.
you-do-not-have-any-regular-roles=Ez duzu rol arruntik elkartuta.
you-do-not-have-any-site-roles=Ez duzu rol arruntik elkartuta.
you-do-not-have-any-websites=Ez duzu webgunerik erregistratuta.
you-do-not-have-permission-to-access-the-requested-resource=Ez duzu baimenik eskatutako baliabidean sartzeko.
you-do-not-have-permission-to-create-a-shortcut-to-the-selected-document=Ez duzu baimenik aukeratutako dokumentuaren lasterbidea sortzeko.
you-do-not-have-permission-to-manage-settings-related-to-staging=Ez duzu staging-ekin erlazionatutako ezarpenak kudeatzeko baimenik.
you-do-not-have-permission-to-view-this-page=Ez duzu orrialde hau ikusteko baimenik.
you-do-not-have-permissions-to-edit-the-site-with-id-x-on-the-remote-server=Ez duzu {0} ida duen gunea urruneko zerbitzarian editatzeko baimenik.
you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-application=Barkatu, ez dituzu aplikazio honetara sartzeko behar diren baimenak.
you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-content=You do not have the required permissions to access this content. (Automatic Copy)
you-do-not-have-the-required-permissions=Barkatu, ez dituzu behar diren baimenak.
you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-page=Barkatu, ez dituzu orrialde honetara sartzeko behar diren baimenak.
you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-portlet=Barkatu, ez dituzu portlet honetara sartzeko behar diren baimenak.
you-have-added-two-or-more-categories-from-a-single-valued-vocabulary=Hiztegiratutako balio bakarrarentzat kategoria bi edo gehiago gehitu dituzu.
you-have-attempted-to-access-a-section-of-the-site-that-requires-authentication=Autentifikazioa behar duen guneko atal batean sartzen saiatu zara. Autentifika zaitez jarraitzeko, mesedez.
you-have-attempted-to-deactivate-a-portlet-that-must-be-active=Aktibatuta egon behar den portlet bat desaktibatzen saiatu zara.
you-have-been-banned-by-the-moderator=Moderatzaileak baztertu zaitu.
you-have-been-logged-off-because-you-signed-on-with-this-account-using-a-different-session=Deskonektatua izan zara kontu honetan saio desberdin batekin sartu zarelako.
you-have-entered-invalid-data=Datu okerrak sartu dituzu. Saiatu berriro sartzen mesedez.
you-have-exceeded-the-maximum-article-content-size-allowed=Onartutako artikuluaren eduki tamaina maximoa gainditu duzu.
you-have-failed-to-connect-to-the-imap-and-smtp-server=Ezin izan duzu IMAP eta SMTP zerbitzariekin konektatu.
you-have-failed-to-connect-to-the-imap-server-but-successfully-connected-to-the-smtp-server=Ezin izan duzu IMAP zerbitzariarekin konektatu baina bai SMTPrekin.
you-have-invited-x-friend={0} laguna gonbidatu duzu.
you-have-invited-x-friends={0} lagun gonbidatu dituzu.
you-have-no-comics-selected=Ez daukazu komikirik aukeratuta.
you-have-not-configured-a-reminder-query=Ez duzu gogoratze-galdera konfiguratuta. Mesedez kontaktatu administratzailearekin.
you-have-rated-this-as-bad=Negatiboki baloratu duzu.
you-have-rated-this-as-good=Positiboki baloratu duzu.
you-have-rated-this-x-stars-out-of-x=Zure balorazioa hau izan da: {0} izar, guztira {1}.
you-have-sent-an-email-to-x-about-shipping-this-order=Mezu elektronikoa bidali diozu {0}(r)i eskaera honen bidalketaren informazioarekin.
you-have-sent-an-email-to-x-about-this-order=Mezu elektronikoa bidali diozu {0}(r)i eskaera honen informazioarekin.
you-have-successfully-added-a-new-email-account=Posta elektronikoko kontu berria sortu duzu. Zure kontua minutu gutxitan erabiltzeko prest egongo da.
you-have-successfully-authenticated-please-provide-the-following-required-information-to-access-the-portal=Zure autentifikazioa ongi egin da. Mesedez, eman ondoren eskatutako informazioa atarian sartu ahal izateko.
you-have-successfully-connected-to-the-imap-server-but-failed-to-connect-to-the-smtp-server=IMAP zerbitzariarekin zuzen konektatu zara, baina ez SMTP zerbitzariarekin.
you-have-successfully-reset-your-preferences=Zure lehentasunak zuzen berrezarri dira.
you-have-successfully-sent-a-sms-message=SMS mezua zuzen bidali da.
you-have-successfully-updated-the-setup=Konfigurazioa zuzen eguneratu da.
you-have-successfully-updated-your-preferences=Zure lehentasunak zuzen eguneratu dira.
you-have-the-following-tags-configured-x=Etiketa hauek konfiguratu dira: {0}.
you-have-to-be-x's-friend-to-access-her-wall={0}(r)en laguna izan behar duzu bere horman sartzeko.
you-have-to-be-x's-friend-to-access-his-wall={0}(r)en laguna izan behar duzu bere hormara sartzeko.
you-have-x-friends={0} lagun dituzu.
you-may-lose-formatting-when-switching-from-x-to-x=Formatu batzuk gal daitezke {0}tik {1}ra aldatzean. Jarraitu nahi al duzu?
you-may-only-vote-once=Boto bat bakarrik onartzen da.
you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid-and-password=Erabiltzaile izena eremurako @email_address@, @screen_name@ eta @user_id@ balioak erabil ditzakezu eta pasahitz eremurako @password@ balioa. Balio horiek exekuzio garain aldatuko dira orduko erabiltzailearen datuekin.
you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid=Erabiltzaile izena eremurako @email_address@, @screen_name@ eta @user_id@ balioak erabil ditzakezu. Balio horiek exekuzio garain aldatuko dira orduko erabiltzailearen datuekin.
you-must-agree-to-the-terms-of-use=Erabilera terminoak onartu behar dituzu.
you-must-agree-with-the-terms-of-use-to-continue=Erabilera terminoak onartu behar dituzu jarraitu ahal izateko.
you-must-be-authenticated-to-use-this-portlet=Bakarrik erabiltzaile erregistratuak sar daitezke portlet honetan.
you-must-first-add-a-vocabulary=Lehenik eta behin hiztegia gehitu behar duzu.
you-must-have-at-least-one-page=Gutxienez orrialde bat eduki behar duzu.
you-must-specify-a-file-or-a-title=Fitxategi bat edo titulu bat zehaztu behar duzu.
you-must-specify-a-site-id-and-artifact-id-before-you-can-add-a-product-version=Produktuaren bertsio bat gehitu aurretik Gune IDa eta erreferentzia IDa zehaztu behar dituzu.
you-need-to-approve-x-as-your-friend={0} zure lagun gisa onartu behar duzu.
you-now-have-a-lock-on-this-document=Dokumentu hau blokeatuta geratu da. Desblokeatu arte inork ezingo du editatu. Blokeoa automatikoki amaituko da {0} ean.
you-now-have-an-indefinite-lock-on-this-document=Dokumentu hau denbora mugagabez blokeatuta geratu da. Zuk desblokeatu arte ezin dezake beste inork aldatu. Blokeo hau ez da iraungitzen.
you-save=Aurrezten duzu
you-should-save-the-structure-first=Egitura gorde behar duzu lehenago.
you-will-be-sent-an-email-notification-when-each-of-the-recipients-of-this-email-have-opened-to-read-this-email=Jakinarazpen bat jasoko duzu hartzaile bakoitzak posta irakurtzen duenean.
you-will-need-to-restart-each-node-on-the-cluster-when-the-installation-is-complete=You will need to restart each node on the cluster when the installation is complete. (Automatic Copy)
you-will-need-to-restart-your-server-when-the-installation-is-complete=You will need to restart your server when the installation is complete. (Automatic Copy)
you-will-receive-an-email-shortly-with-your-order-summary-and-further-details=Aurki mezu elektronikoa jasoko duzu eskaeraren laburpenarekin eta informazio gehiagorekin.
your-account-is-not-active=Zure kontua ez dago aktibo. Mesedez, jarri administratzailearekin harremanetan laguntza nahi baduzu.
your-account-with-login-x-has-been-deleted={0}, {1} erabiltzaile izeneko kontua ezabatu egin da. Mesedez, jarri administratzailearekin harremanetan laguntza nahi baduzu.
your-account-with-login-x-is-not-active={0}, {1} erabiltzaile izeneko kontua desaktibatu egin da. Mesedez, jarri administratzailearekin harremanetan laguntza nahi baduzu.
your-address-book-is-empty=Zure helbide liburua hutsik dago.
your-answer-does-not-match-what-is-in-our-database=Zure erantzuna ez du bat egiten datu basean dugunarekin.
your-browser-does-not-support-inline-frames-or-is-currently-configured-not-to-display-inline-frames.-content-can-be-viewed-at-actual-source-page-x=Zure nabigatzaileak ez du lerroko markoak jasaten edo lerroko markoak ez bistaratzeko konfiguratuta dago. Edukia iturburu orrian ikusi daiteke: {0}.
your-browser-does-not-support-this-portlet=Zure nabigatzailea ezin da portlet honetan sartu.
your-cart-has-items-that-are-out-of-stock=Zure saskiak gaur egun erabilgarri ez dauden artikuluak dauzka. Eskaerarekin jarraitu nahi duzu?
your-cart-is-empty=Zure saskia hutsik dago.
your-comment-has-already-been-posted.-would-you-like-to-create-an-account-with-the-provided-information=Zure iruzkina jadanik bidalida da. Kontua sortu nahi duzu emandako informazioarekin?
your-configuration-was-saved-sucessfully=Zure konfigurazioa ongi gorde da.
your-current-portlet-information-is-as-follows=Portletaren egungo informazioa:
your-email-accounts=Zure posta elektronikoko helbideak.
your-email-verification-code-has-been-sent-and-the-new-email-address-will-be-applied-to-your-account-once-it-has-been-verified=Zure posta elektronikoaren egiaztapen kodea bidalia izan da eta hau egiaztatzen denean, zure kontuan helbide elektroniko berria ezarriko da.
your-email-verification-code-has-been-sent-to-x=Zure posta elektronikoaren egiaztapen kodea {0}ri bidali zaio.
your-first-page-must-have-one-of-the-following-types=Zure lehenengo orrialdeak hurrengo motaren bat eduki behar du:
your-first-page-must-not-be-hidden=Lehenengo orrialdea ez da ezkutatu behar.
your-invitations-have-been-sent=Zure gonbidapenak bidali dira.
your-junk-mail-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Zure mezu baztergarrien (SPAM) karpetak toki handia betetzen du. Orain hustu nahi duzu?
your-membership-has-been-approved=Zure bazkidetza onartua izan da.
your-message-was-discarded=Zure mezua baztertu da.
your-message-was-sent=Zure mezua bidali da.
your-new-email-address-is-x=Zure postako helbide berria {0} da.
your-new-password-cannot-be-the-same-as-your-old-password-please-enter-in-a-different-password=Zure pasahitz berria ezin da zaharra bezalakoa izan. Sartu pasahitz desberdin bat mesedez.
your-order-cannot-be-processed-because-it-falls-below-the-minimum-required-amount-of-x=Zure eskaera ezin da prozesatu {0}-(e)ko kopuru minimora heldu ez zarelako.
your-order-number-is=Zure eskaera zenbakia hau da.
your-password-can-only-be-sent-to-an-external-email-address=Zure pasahitza bakarrik atari kanpoko posta helbide batera bidal daiteke.
your-password-cannot-be-changed=Zure pasahitza ezin da aldatu.
your-password-has-been-sent-to-x=Zure pasahitza {0}-(r)i bidali zaio.
your-password-has-expired=Zure pasahitza iraungi egin da. Mesedez, jarri harremanetan zure administratzailearekin pasahitz berri bat emateko
your-password-is-expiring-soon=Zure pasahitza laster iraungiko da. Mesedez, aldatu lehenbailehen.
your-password-is-x.-you-will-be-required-to-change-your-password-the-next-time-you-log-into-the-portal=Your password is {0}. You will be required to change your password the next time you log into the portal. (Automatic Copy)
your-password-will-be-sent-to-your-external-email-address=Zure pasahitza zure kanpoko posta eletronikoko helbidera bidaliko da.
your-rating=Zure balorazioa
your-reply-will-be-sent-to-the-user-by-email=Zure erantzuna erabiltzaileari bidaliko zaio posta elektronikoaren bidez.
your-request-completed-successfully=Zure eskaera zuzen egin da.
your-request-failed-to-complete=Zure eskaera ez da zuzen burutu.
your-request-processed-successfully=Eragiketa zuzen egin da.
your-request-was-sent-you-will-receive-a-reply-by-email=Zure eskaera jaso da. Posta elektonikoaren bidez jasoko duzu erantzuna.
your-selections=Aukeratutako elementuak
your-settings-could-not-be-saved=Ezin izan da konfigurazioa gorde.
your-trash-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Zure zakarrontziak leku handia betetzen du. Orain hustu nahi duzu?
your-type-must-allow-children-pages=Aukeratutako motak ez du orri semerik onartzen.
zh_CN_en=Chinese (China) to English (Automatic Copy)
zh_TW_en=Chinese (Taiwan) to English (Automatic Copy)
zip-postal=Posta Kodea
zip=Posta Kodea
##
## Currency
##
currency.AED=Arabiar Emirerri Batuetako dirhama
currency.ALL=Albaniako leka
currency.ANG=Holandarren Antilletako florina
currency.ARS=Argentinako pesoa
currency.AUD=Australiako dolarra
currency.AWG=Arubako florina
currency.BBD=Barbadoseko dolarra
currency.BDT=Bangladesheko taka
currency.BGN=Bulgariako leva
currency.BHD=Bahraineko dinarra
currency.BIF=Burundiko frankoa
currency.BMD=Bermudako dolarra
currency.BND=Bruneiko dolarra
currency.BOB=Boliviako bolivianoa
currency.BRL=Brasilgo erreala
currency.BSD=Bahametako dolarra
currency.BTN=Bhutango ngultruma
currency.BYR=Bielorrusiako errubloa
currency.BZD=Belizeko dolarra
currency.CAD=Kanadako dolarra
currency.CHF=Suitzako frankoa
currency.CLP=Txileko pesoa
currency.CNY=Txinako yuana
currency.COP=Kolonbiako pesoa
currency.CRC=Costa Ricako colona
currency.CUP=Kubako pesoa
currency.CYP=Zipreko libera
currency.CZK=Txekiako koroa
currency.DJF=Djibutiko frankoa
currency.DKK=Danimarkako koroa
currency.DOP=Dominikar Errepublikako pesoa
currency.DZD=Aljeriako dinarra
currency.ECS=Ekuadorreko sucrea
currency.EEK=Estoniako koroa
currency.EGP=Egiptoko libera
currency.ERN=Eritreako nafka
currency.ETB=Etiopiako birra
currency.EUR=Euroa
currency.FKP=Falkland uharteetako libera
currency.GBP=Britainia Handiko libera
currency.GHC=Ghanako cedia
currency.GIP=Gibraltarreko libera
currency.GMD=Gambiako dalasia
currency.GNF=Gineako frankoa
currency.GTQ=Guatemalako ketzala
currency.HKD=Hong Kongeko dolarra
currency.HNL=Hondurasko lempira
currency.HRK=Kroaziako kuna
currency.HTG=Haitiko gourdea
currency.HUF=Hungariako forinta
currency.IDR=Indonesiako errupia
currency.ILS=Israelgo shekela
currency.INR=Indiako errupia
currency.IRR=Irango riala
currency.ISK=Islandiako koroa
currency.JMD=Jamaikako dolarra
currency.JOD=Jordaniako dinarra
currency.JPY=Japoniako yena
currency.KES=Kenyako txelina
currency.KHR=Kanbodiako riela
currency.KMF=Komoreetako frankoa
currency.KRW=Koreako wona
currency.KWD=Kuwaiteko dinarra
currency.KYD=Kaiman uharteetako dolarra
currency.KZT=Kazakhstaneko tengea
currency.LAK=Laoseko kipa
currency.LBP=Libanoko libera
currency.LKR=Sri Lankako errupia
currency.LSL=Lesothoko lotia
currency.LTL=Lituaniako litasa
currency.LVL=Letoniako latsa
currency.LYD=Libiako dinarra
currency.MAD=Marokoko dirhama
currency.MDL=Moldaviako leua
currency.MGF=Madagaskarreko frankoa
currency.MKD=Mazedoniako dinarra
currency.MNT=Mongoliako tugrika
currency.MOP=Macauko pataka
currency.MRO=Mauritaniako uguiya
currency.MTL=Maltako lira
currency.MUR=Maurizioko errupia
currency.MVR=Maldivetako rufiyaa
currency.MWK=Malawiko kwatxa
currency.MXN=Mexikoko pesoa
currency.MYR=Malaysiako ringgita
currency.MZM=Mozambikeko meticala
currency.NAD=Namibiako dolarra
currency.NGN=Nigeriako naira
currency.NIO=Nikaraguako cordoba
currency.NOK=Norvegiako koroa
currency.NPR=Nepalgo errupia
currency.NZD=Zeelanda Berriko dolarra
currency.OMR=Omango riala
currency.PAB=Panamako balboa
currency.PEN=Peruko sol berria
currency.PGK=Papua Ginea Berriko kina
currency.PHP=Filipinetako pesoa
currency.PKR=Pakistango errupia
currency.PLN=Poloniako zlotya
currency.PYG=Paraguaiko guarania
currency.QAR=Qatarko riyala
currency.ROL=Errumaniako leua
currency.RON=Errumaniako leu berria
currency.RUB=Errusiako errubloa
currency.RWF=Ruandako frankoa
currency.SAR=Saudi Arabiako riyala
currency.SCR=Seychelleetako errupia
currency.SDD=Sudango dinarra
currency.SEK=Suediako koroa
currency.SGD=Singapurko dolarra
currency.SHP=Santa Helenako libera
currency.SIT=Esloveniako tolarra
currency.SKK=Eslovakiako koroa
currency.SLL=Sierra Leonako leonea
currency.SOS=Somaliako txelina
currency.SRG=Surinamgo dolarra
currency.STD=Sao Tomeko dobra
currency.SVC=El Salvadorko colona
currency.SYP=Siriako libera
currency.SZL=Swazilandiako lilangenia
currency.THB=Thailandiako bahta
currency.TND=Tunisiako dinarra
currency.TOP=Tongako pa?anga
currency.TRY=Turkiako lira berria
currency.TTD=Trinidad eta Tobagoko dolarra
currency.TWD=Taiwango dolarra
currency.TZS=Tanzaniako txelina
currency.UAH=Ukrainako hrivnia
currency.UGX=Ugandako txelina
currency.USD=Estatu Batuetako dolarra
currency.UYU=Uruaguaiko peso berria
currency.VEB=Venezuelako bolivarra
currency.VND=Vietnamgo donga
currency.VUV=Vanuatuko vatua
currency.WST=Samoako tala
currency.XAF=Maliko CFA frankoa
currency.XAG=Zilarrezko ontzak
currency.XAL=Aluminiozko ontzak
currency.XAU=Urrezko ontzak
currency.XCD=Ekialdeko Karibeko dolarra
currency.XCP=Kobrezko ontzak
currency.XOF=CFA frankoa
currency.XPD=Paladiozko ontzak
currency.XPF=Pazifikoko frankoa
currency.XPT=Platinozko ontzak
currency.YER=Yemengo riala
currency.ZAR=Hegoafrikako randa
currency.ZMK=Zambiako kwatxa
currency.ZWD=Zimbaweko dolarra