## ## Language settings ## lang.dir=ltr lang.line.begin=left lang.line.end=right ## ## Portlet descriptions and titles ## javax.portlet.description.2=Nire Kontuak zure informazioa modu egokian antolatzen dizu. Erabiltzaileek beraien perfila editatu dezakete, guneko kideak ikusi, eta baita zein erakunde eta erabiltzaile taldeko kide diren ikusi ere. javax.portlet.description.8=Egutegiak data konkretuetan gertatzen diren ebentuak publikatzea ahalbidetzen du, erabiltzaileek gertaerak eta atazak sortu, editatu eta ezabatu ditzaketelarik, web gunearen bidez elkarbanatuz. Administratzaileek ebentuak eta atazak kudeatu eta baimenak ezarri ditzakete. javax.portlet.description.15=Web Edukia gunera gehitu nahi duzun edozein eduki izan daiteke, artikuluak, FAQa edo albisteak esaterako. Administratzaileek edukia kudeatu dezakete, hala nola erabiltzaile rolak eta baimenak esleitu. Erabiltzaileek edukia gehitu, editatu, onartu edo ikusi dezakete beraien rolen arabera. javax.portlet.description.20=Documents and Media is a full featured virtual shared drive, with file attributes and metadata, versioning, and customizable folders. Administrators can manage folders and documents, change permissions and browse the documents and media library. (Automatic Copy) javax.portlet.description.25=Inkestak galdera-erantzunak sortzeko modu dibertigarri eta erraz bat dira, horrela erabiltzaileek parte-hartu ahal izango dutelarik. Erabiltzaileek gehitu, editatu eta beraien inkesten emaitzak ikusi ditzakete. javax.portlet.description.28=Liburu Markak zure gustoko edo gainontzeko erabiltzaileen elkarbanatu nahi dituzun guneetarako lasterbideak dira. Erabiltzaileek liburu markak gehitu, ezabatu edo ezkutatu ditzakete. javax.portlet.description.31=Media Gallery provides a central repository for images, videos and audio that can be accessed from anywhere, anytime. Administrators can add folders, images, videos, audio, set permissions and manage advanced settings. Users can manage their folders, images, videos and audio, depending on their role. (Automatic Copy) javax.portlet.description.98=Software Katalogoak bisitarientzat software-artikulu multzoa definitzea ahalbidetzen dizu. Administratzaileek katalogoko artikuluak kudeatu ditzakete, baita baimenak ezarri ere. javax.portlet.description.99=Etiketak edukien klasifikazioa ahalbidetzen dute, hitz multzo flexibleen bidez eta hiztegiak sortuz. Administratzaileek etiketa guztiak kudeatu, baimenak esleitu eta aukera aurreratuk konfiguratu ditzakete. Erailtzaileek beraien etiketak kudeatu, eta edukiak kategorizatzerakoan erabiliko diren etiketa multzoa eta kategoriak definitu dezakete. javax.portlet.description.104=Aktualizazio kudeatzaileak erabiltzaileen instalatutako plugins guztiak erakusteaz gain, bertsio zenbakia erakusten du, Liferay-ko biltegitik datorren eta eguneratu ahal den. javax.portlet.description.125=Users are individuals who perform tasks using the portal. Administrators can create new users or deactivate existing users. Users can join sites, be placed into organization hierarchies, be delegated permissions in roles, or be collected into user groups. User groups can cross organizational boundaries, and can be used to assign all members to other collections, such as sites or roles. User groups may also be used to customize personal site templates for members. (Automatic Copy) javax.portlet.description.127=Erabiltzaile multzoak, partaide diren erakundeekiko independienteki taldekatzeko modu bat dira. Administratzaileek erabiltzaile multzoak definitu eta erabiltzaile multzoa guneko kide bezela esleitu dezakete, bertako erabiltzaile guztiak eutomatikoki kide bihurtzeko. javax.portlet.description.128=Rolak, portalean funtzionalitateak eremu jakin batean konpartitzen dituzten erabiltzaile taldeak dira. Administratzaile batek rolak sor ditzake eta hauei baimenak eman hainbat eginkizun burutzeko portlet desberdinetan. javax.portlet.description.129=Pasahitz politikak enpresaren segurtasun mailaren neurriak definitzen du, erabiltzaileen ixtea eta pasahitzen heriotza esaterako. Administratzaileek neurriak definitu ditzakete edo LDAP zerbitzari batengan delegatu lan hori. javax.portlet.description.130=Konfigurazioa portaleko konfigurazio gehienak aurkitzen diren lekua da, hala nola, izenak, autentifikazioa, erabiltzaileen oinarrizko loturak, zerbitzariak eta posta elektronikoko helbideak. javax.portlet.description.131=Monitorizazioak portaleko saio aktibo guztiak ikusteko aukera ematen du. Errendimendu arrazoiak direla medio, aukera hau ekoizpenean desaktibatuta egoten da. javax.portlet.description.132=Plugins-eko konfigurazioak administratzaileei portaleko rolak plugineko leku ezberdinetara sartzeko baimenak konfigurazio aukera ematen dizkie. javax.portlet.description.134=Guneak edukiak bistaratzeko orri multzoa dira eta aplikazio espezifikoetarako sarbidea ematen dute. Guneek kideak eduki ditzakete, orri edo eduki zehatzetarako sarbide esklusiboarekin. javax.portlet.description.135=Portaleko instantziak, administratzaileei portaleko instantzia bat baino gehiago zerbitzari batean burutzeko aukera ematen die. Portal instantzia bakoitzeko datuak elkarren artean bananduta mantentzen dira. javax.portlet.description.136=Plugins instalazioak erabiltzaileei Liferay-ko biltegitik gehigarrizko pluginak edo norberaren pluginak instalatzeko aukera ematen dizkie. javax.portlet.description.137=Zerbitzariaren Administrazioak log-ak, cachea, bilaketen indexazioa eta beste ezaugarri aurreratu batzuk kontrolatzen du. Administratzaile aurreratuek sistemaren errendimendua monitorizatu, zerbitzariaren konfigurazio zehatza aldatu, bilaketak berriro indexatu and cachea aldatu ditzakete. javax.portlet.description.140=Nire Orriak zuk sortutako edo zuri esleitutako web orri pertsonalizatuak dira. Zure rolaren arabera, zure orriak editatu, orriak gehitu edo orriaren itxura aldatu ahal izango duzu. javax.portlet.description.146=Orri Txantiloiek erabiliko den orria eta orria sortzerakoan gehituko diren portletak aukeratzen ahalbidetzen dizute. Administratzaileek orri txantiloiak definitu eta editatu ditzakete beraien baimenen arabera. javax.portlet.description.147=Kategoriek hiztegiaren terminoak irudikatzen dituzte eta elementuak sailkatzeko erabil daitezke. Administratzaile batek hiztegiak sor ditzake eta kategoriak gaineratu gero erabiltzaileek edukiak sailkatzeko erabili dezakete. javax.portlet.description.149=Guneko txantiloiak, guneak sortzerakoan erabiliko diren orriak eta edukiak definitzea ahalbidetzen dute. Administratzaileek txantiloiak definitu eta editatu ditzakete, hauen baimenez gain. javax.portlet.description.154=Wikia elkarlanerako entziklopedia sozial bat da non erabiltzaileek hainbat gairi buruz beraien ezagutza partekatu dezaketen. Administratzaileek wikiko orriak gehitu eta editatu, baimenak aldatu eta aukera aurreratuak ezarri ditzakete. javax.portlet.description.156=Orrialdeak portalean sortu diren web orriak erakusten ditu. Rolaren arabera, orrialdeak aldatu daitezke, orrialdeak gehitu edo orrialdearen itxura aldatu. javax.portlet.description.161=Blogak, blog esperientzia estandarra ematen duten web eduki, artikulu edo egunkariko sarrera laburrak dira. Administratzaileek blog sarrerak gehitu, ikusi, eguneratu eta ezabatu ditzakete. javax.portlet.description.162=Iragarki Taulak, erabiltzaileei hainbat sakonera-maila eta hierarkiako eztabaidagune bat eskaintzen dio. Administratzaileek iragarki taulak kudeatu, erabiltzaileei rol eta baimenak esleitu, eta erabiltzaileak debekatu ditzakete. Erabiltzaileek iragarki tauletako beraien mezu eta kategori harpidetzak kudeatu, eta estatistikak ikusi ditzekete. javax.portlet.description.179=Gizarte Jarduerak gune batean erabiltzaileen inplikazioa kalkulatzeko neurriak definitzeko balio du. Ekarpen eta partaidetza balioek akzio baten ordainsaria determinatzen dute. javax.portlet.long-title.99=Etiketak (Kontrol Panela) javax.portlet.long-title.147=Kategoriak (Kontrol Panela) javax.portlet.long-title.154=Wikia (Kontrol Panela) javax.portlet.long-title.161=Blogak (Kontrol Panela) javax.portlet.long-title.162=Foroa (Kontrol Panela) javax.portlet.long-title.178=Gailu Mugikorrentzako Arauak (Kontrol Panela) javax.portlet.title.2=Nire kontua javax.portlet.title.3=Bilaketa javax.portlet.title.8=Egutegia javax.portlet.title.9=Administrazioa javax.portlet.title.10=Helbide liburua javax.portlet.title.11=Direktorioa javax.portlet.title.15=Web edukia javax.portlet.title.16=Moneta bihurtzailea javax.portlet.title.17=CSZ bilaketa javax.portlet.title.18=Mapak javax.portlet.title.19=Iragarki taula javax.portlet.title.20=Documents and Media (Automatic Copy) javax.portlet.title.23=Hiztegia javax.portlet.title.25=Inkestak javax.portlet.title.26=Itzultzailea javax.portlet.title.27=Unitate bihurtzailea javax.portlet.title.28=Laster marka javax.portlet.title.29=Nire lekuak javax.portlet.title.30=Sare tresnak javax.portlet.title.31=Media Gallery (Automatic Copy) javax.portlet.title.33=Blogak javax.portlet.title.34=Erosketak javax.portlet.title.36=Wikia javax.portlet.title.39=RSSa javax.portlet.title.48=iFrame javax.portlet.title.49=Site Redirector (Automatic Copy) javax.portlet.title.54=Wikia bistaratzea javax.portlet.title.56=Web edukia bistaratu javax.portlet.title.58=Izena ematea javax.portlet.title.59=Inkesta bistaratzea javax.portlet.title.61=Mailegu kalkulatzailea javax.portlet.title.62=Web eduki zerrenda javax.portlet.title.64=Recent Downloads (Automatic Copy) javax.portlet.title.66=Web Proxya javax.portlet.title.67=Amazon-eko Rankingak javax.portlet.title.69=Kaixo Laszlo javax.portlet.title.70=Pasahitz sortzailea javax.portlet.title.71=Nabigazioa javax.portlet.title.73=Ogi apurrak javax.portlet.title.77=Web eduki bilaketa javax.portlet.title.78=Komikia javax.portlet.title.80=Antolaketaren administrazioa javax.portlet.title.82=Hizkuntza javax.portlet.title.83=Alertak javax.portlet.title.84=Jakinarazpenak javax.portlet.title.85=Web mapa javax.portlet.title.86=Portlet konfigurazioa javax.portlet.title.87=Layout konfigurazioa javax.portlet.title.88=Orrien kudeaketa javax.portlet.title.90=Ataria javax.portlet.title.97=Berehalako oharra javax.portlet.title.98=Software katalogoa javax.portlet.title.99=Etiketak javax.portlet.title.100=Gonbidapena javax.portlet.title.101=Eduki publikatzailea javax.portlet.title.102=XSLaren edukia javax.portlet.title.104=Eguneraketa kudeatzailea javax.portlet.title.107=Orriaren iruzkinak javax.portlet.title.108=Orriaren balorazioak javax.portlet.title.110=Documents and Media Display (Automatic Copy) javax.portlet.title.111=Plugin instalatzailea javax.portlet.title.112=OpenID izena ematea javax.portlet.title.113=CSS portleta javax.portlet.title.114=Azken bloggerrak javax.portlet.title.115=Blog agregatzailea javax.portlet.title.116=Jarduerak javax.portlet.title.118=Habiaratutako portletak javax.portlet.title.120=Atazak javax.portlet.title.121=Eskaerak javax.portlet.title.122=Kategori nabigatzailea javax.portlet.title.124=Soziala javax.portlet.title.125=Users and Organizations (Automatic Copy) javax.portlet.title.127=Erabiltzaile Multzoak javax.portlet.title.128=Rolak javax.portlet.title.129=Pasahitzaren politikak javax.portlet.title.130=Portalaren ezarpenak javax.portlet.title.131=Gainbegiratzea javax.portlet.title.132=Plugin konfigurazioa javax.portlet.title.133=Portlet banaketa javax.portlet.title.134=Guneak javax.portlet.title.135=Atari instantziak javax.portlet.title.136=Plugin instalazioa javax.portlet.title.137=Zerbitzari administrazioa javax.portlet.title.139=Eremu pertsonalizatuak javax.portlet.title.140=Nire Orriak javax.portlet.title.141=Nabigazio etiketak javax.portlet.title.142=Flag-ak javax.portlet.title.143=Flag orria javax.portlet.title.144=Balorazioak javax.portlet.title.145=Dockbar-a javax.portlet.title.146=Orriaren txantiloiak javax.portlet.title.147=Kategoriak javax.portlet.title.148=Etiketen lainoa javax.portlet.title.149=Gunearen txantiloiak javax.portlet.title.150=Workflow atazak javax.portlet.title.151=Workflowa javax.portlet.title.152=Workflow konfigurazioa javax.portlet.title.153=Nire Workflow atazak javax.portlet.title.154=Wiki-a javax.portlet.title.156=Site Pages (Automatic Copy) javax.portlet.title.157=Workflow eskaerak javax.portlet.title.158=Nire homologatzeko eskaerak javax.portlet.title.161=Blogak javax.portlet.title.162=Iragarki Taulak javax.portlet.title.164=Izen emate azkarra javax.portlet.title.165=Gunearen ezarpenak javax.portlet.title.166=Datu Dinamikoen Mapeoa javax.portlet.title.167=Datu Dinamikoen Zerrendak javax.portlet.title.168=Liburutegia javax.portlet.title.169=Datu Zerrenda Dinamikoen Bistaratzea javax.portlet.title.171=Metadatuen Ezarpen Administratzailea javax.portlet.title.173=Azken Edukia javax.portlet.title.174=Site Memberships (Automatic Copy) javax.portlet.title.175=Erlazionatutako Edukiak javax.portlet.title.176=Lizentzia Kudeatzailea javax.portlet.title.177=Gailu Mugikorrentzako Arauak javax.portlet.title.178=Gailu Mugikorrentzako Arauak javax.portlet.title.179=Gizarte Jarduera javax.portlet.title.180=Erabiltzaile Estatistikak javax.portlet.title.181=Talde Estatistikak ## ## Category titles ## category.admin=Administrazioa category.alfresco=Alfresco category.christianity=Kristautasuna category.cms=Eduki kudeaketa category.collaboration=Lankidetza category.community=Komunitatea category.content=Edukia category.development=Garapena category.entertainment=Denbora-pasa category.finance=Finantza category.gadgets=Gadget-ak category.google=Google category.journal=Web edukiaren kudeaketa category.kb=Ezagutza basea category.library=Liburutegia category.marketplace=Merkatua category.my=Nire category.news=Berriak category.opensocial=OpenSocial category.portal=Portala category.religion=Erlijioa category.sample=Adibideak category.sandbox=Sandboxa category.science=Zientzia category.server=Zerbitzaria category.shopping=Erosketak category.social=Soziala category.spring=Udaberria category.sun=Eguzkia category.test=Proba category.tools=Tresnak category.undefined=Definitu gabea category.wiki=Wikia category.wol=Liferay mundua category.workflow=Workflowa category.wsrp=WSRP ## ## Model resources ## model.resource.com.liferay.portal.model.Group=Guneak model.resource.com.liferay.portal.model.Layout=Orria model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutBranch=Orri Aldakuntza model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutPrototype=Orriaren txantiloia model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutRevision=Orriaren berrikuspena model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutSetBranch=Gunearen adarra model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutSetPrototype=Gunearen txantiloia model.resource.com.liferay.portal.model.Location=Kokalekua model.resource.com.liferay.portal.model.Organization=Erakundea model.resource.com.liferay.portal.model.PasswordPolicy=Pasahitz politika model.resource.com.liferay.portal.model.Portlet=Portleta model.resource.com.liferay.portal.model.Role=Rola model.resource.com.liferay.portal.model.Team=Taldea model.resource.com.liferay.portal.model.User=Erabiltzailea model.resource.com.liferay.portal.model.UserGroup=Erabiltzaile taldea model.resource.com.liferay.portal.repository.cmis.CMISAtomPubRepository=CMIS biltegia (AtomPub) model.resource.com.liferay.portal.repository.cmis.CMISWebServicesRepository=CMIS biltegia (Web Zerbitzuak) model.resource.com.liferay.portal.repository.liferayrepository.LiferayRepository=Liferay biltegia model.resource.com.liferay.portlet.announcements.model.AnnouncementsEntry=Jakinarazpena model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetCategory=Kategoria model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetEntry=Aktibo model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetTag=Etiketa model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetVocabulary=Kategoriaren hiztegia model.resource.com.liferay.portlet.asset=Edukiak model.resource.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry=Blog sarrera model.resource.com.liferay.portlet.blogs=Blog-ak model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry=Laster marken sarrera model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksFolder=Laster marken karpeta model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks=Liburu-markak model.resource.com.liferay.portlet.calendar.model.CalEvent=Egutegiko gertakaria model.resource.com.liferay.portlet.calendar=Egutegia model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry=Documents and Media Document (Automatic Copy) model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntryMetadataSet=Dokumentu Metadata Ezarri model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntryType=Dokumentu Mota model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileShortcut=Dokumentu liburutegiko lasterbidea model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFolder=Dokumentu liburutegiko karpeta model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary=Dokumento liburutegia model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists.model.DDLRecord=Datu Zerrenda Dinamikoen Erregistroa model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists.model.DDLRecordSet=Datu Zerrenda Dinamikoen Erregistroa Ezarri model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists=Datu Zerrenda Dinamikoak model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping.model.DDMStructure=Datu Mapeo Dinamikoen Estruktura model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping.model.DDMTemplate=Datu Mapeo Dinamikoen Txantiloia model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping=Datu Mapeo Dinamikoa model.resource.com.liferay.portlet.expando.model.ExpandoColumn=Eremu pertsonalizatua model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGFolder=Irudi biltegiko karpeta model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGImage=Irudi biltegiko irudia model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery=Irudi galeria model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle=Web edukia model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalFeed=Web eduki feed model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalStructure=Web eduki egitura model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalTemplate=Web eduki txantiloi model.resource.com.liferay.portlet.journal=Web edukiaren kudeaketa model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBCategory=Iragarki taularen kategoria model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBDiscussion=Iruzkinak model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage=Iragarki taularen mezua model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBThread=Iragarki Taularen Haria model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBTopic=Iragarki taularen gaia model.resource.com.liferay.portlet.messageboards=Mezu-taula model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRAction=Gailu Mugikorren Arauen Akzioa model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRule=Gailu Mugikorren Arauen Araua model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRuleGroup=Gailu Mugikorren Arauen Arau Multzoa model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRuleGroupInstance=Gailu Mugikorren Arauen Arau Multzoaaren Instantzia model.resource.com.liferay.portlet.polls.model.PollsQuestion=Inkestako galdera model.resource.com.liferay.portlet.polls=Inkestak model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingCategory=Erosketa kategoria model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingItem=Erosketa artikulua model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingOrder=Erosketa aginjdua model.resource.com.liferay.portlet.shopping=Erosketak model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCFrameworkVersion=Software katalogoaren framework bertsioa model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCLicense=Software katalogoaren produktu lizentzia model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductEntry=Software katalogoaren produktu sarrera model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductVersion=Software katalogoaren produktu bertsioa model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog=Software katalogoa model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiNode=Wiki nodoa model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage=Wiki orria model.resource.com.liferay.portlet.wiki=Wiki-a model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowDefinition=Workflow definizioa model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowInstance=Workflow kasua model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowTask=Workflow ataza ## ## Action names ## action.ACCESS=Sarrera action.ACCESS_IN_CONTROL_PANEL=Sarbidea Kontrol Panelean action.ADD_ARTICLE=Gehitu edukia action.ADD_ATTACHMENT=Gehitu eranskina action.ADD_CATEGORY=Gehitu kategoria action.ADD_COMMUNITY=Gehitu komunitatea action.ADD_COUPON=Gehitu kupoia action.ADD_DEFINITION=Gehitu definizioa action.ADD_DISCUSSION=Gehitu eztabaida action.ADD_DOCUMENT=Gehitu dokumentua action.ADD_DOCUMENT_TYPE=Gehitu Dokumentu Mota action.ADD_ENTRY=Gehitu sarrera action.ADD_EVENT=Gehitu gertakaria action.ADD_EXPANDO=Gehitu eremu pertsonalizatua action.ADD_FEED=Gehitu feeda action.ADD_FILE=Gehitu fitxategia action.ADD_FOLDER=Gehitu karpeta action.ADD_FRAMEWORK_VERSION=Gehitu framework bertsioa action.ADD_GROUP=Gehitu taldea action.ADD_IMAGE=Gehitu irudia action.ADD_INSTANCE=Gehitu adibidea action.ADD_ITEM=Gehitu elementua action.ADD_LAYOUT=Add Page (Automatic Copy) action.ADD_LAYOUT_BRANCH=Gehitu Layout adarra action.ADD_LAYOUT_PROTOTYPE=Add Page Template (Automatic Copy) action.ADD_LAYOUT_SET_BRANCH=Add Site Pages Variation (Automatic Copy) action.ADD_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Add Site Template (Automatic Copy) action.ADD_LICENSE=Gehitu lizentzia action.ADD_MESSAGE=Gehitu mezua action.ADD_NODE=Gehitu nodoa action.ADD_ORGANIZATION=Gehitu erakundea action.ADD_PAGE=Gehitu orria action.ADD_PASSWORD_POLICY=Gehitu pasahitz politika action.ADD_PRODUCT_ENTRY=Gehitu produktu sarrera action.ADD_PRODUCT_VERSION=Gehitu produktu bertsioa action.ADD_QUESTION=Gehitu galdera action.ADD_RECORD=Erregistroa Gehitu action.ADD_RECORD_SET=Gehitu Erregistro Multzoa action.ADD_REPOSITORY=Gehitu Biltegia action.ADD_ROLE=Gehitu rola action.ADD_ROOT_LAYOUT_REVISION=Gehitu Orri Aldakuntza action.ADD_RULE_GROUP=Gehitu Arau Multzoa action.ADD_RULE_GROUP_INSTANCE=Gehitu Arau Multzoaren Instantzia action.ADD_SHORTCUT=Gehitu lasterbidea action.ADD_STRUCTURE=Gehitu egitura action.ADD_SUBCATEGORY=Gehitu azpikategoria action.ADD_SUBFOLDER=Gehitu azpikarpeta action.ADD_TAG=Gehitu etiketa action.ADD_TEMPLATE=Gehitu txantiloia action.ADD_TOPIC=Gehitu gaia action.ADD_TO_PAGE=Gehitu orrira action.ADD_USER=Gehitu erabiltzailea action.ADD_USER_GROUP=Gehitu erabiltzaile taldea action.ADD_VOCABULARY=Gehitu bokabularioa action.ADD_VOTE=Gehitu botoa action.ADMINISTRATE=Administratu action.APPROVE_ARTICLE=Onartutako edukia action.APPROVE_PROPOSAL=Onartu proposamena action.ASSIGN_MEMBERS=Esleitu kideak action.ASSIGN_REVIEWER=Esleitu berrikuslea action.ASSIGN_USER_ROLES=Esleitu erabiltzaile rolak action.BAN_USER=Blokeatu erabiltzailea action.CONFIGURATION=Konfigurazioa action.CONFIGURE_PORTLETS=Aplikazioak Konfiguratu action.CUSTOMIZE=Pertsonalizatu action.DEFINE_PERMISSIONS=Definitu baimenak action.DELETE=Ezabatu action.DELETE_DISCUSSION=Ezabatu eztabaida action.DELETE_USER=Ezabatu erabiltzailea action.EDIT=Editatu action.EXPIRE=Iraungi action.EXPORT_ALL_EVENTS=Esportatu gertakari guztiak action.EXPORT_IMPORT_LAYOUTS=Esportatu/Inportatu Orriak action.EXPORT_IMPORT_PORTLET_INFO=Esportatu/Inportatu Aplikazioen Informazioa action.EXPORT_USER=Esportatu erabiltzailea action.GUEST_PREFERENCES=Gonbidatu hobetsitakoak action.HELP=Laguntza action.IMPERSONATE=Ordezkatu action.IMPORT=Inportatu action.LOCK_THREAD=Blokeatu haria action.MANAGE=Kudeatu action.MANAGE_ANNOUNCEMENTS=Kudeatu iragarkiak action.MANAGE_ARCHIVED_SETUPS=Kudeatu artxibaturiko konfigurazioak action.MANAGE_COUPONS=Kudeatu kupoiak action.MANAGE_LAYOUTS=Kudeatu orriak action.MANAGE_ORDERS=Kudeatu aginduak action.MANAGE_STAGING=Kudeatu staginga action.MANAGE_SUBORGANIZATIONS=Kudeatu azpierakundeak action.MANAGE_TEAMS=Kudeatu taldeak action.MANAGE_TEMPLATES=Kudeatu txantiloiak action.MANAGE_USERS=Kudeatu erabiltzaileak action.MERGE=Batu action.MOVE_THREAD=Mugitu haria action.PERMISSIONS=Baimenak action.PERMISSIONS_USER=Erabiltzaile baimenak action.PREFERENCES=Hobespenak action.PRINT=Inprimatu action.PUBLISH_STAGING=Staginga argitaratu action.PUBLISH_TO_REMOTE=Urruneko ingurunean argitaratu action.REPLY_TO_MESSAGE=Mezuari erantzun action.SIGNAL=Seinalea action.SUBSCRIBE=Harpidetu action.UNLINK_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Desestekatu Gune Txantiloia action.UPDATE=Eguneratu action.UPDATE_DISCUSSION=Eguneratu eztabaida action.UPDATE_THREAD_PRIORITY=Eguneratu hariaren lehentasuna action.UPDATE_USER=Eguneratu erabiltzailea action.VIEW=Ikusi action.VIEW_ALL_TASKS=Ikusi ataza guztiak action.VIEW_CONTROL_PANEL=Kontrol Panelera Joan action.VIEW_MEMBERS=Kideak Ikusi action.VIEW_STAGING=Eszenaratzea Ikusi action.VIEW_USER=Ikusi erabiltzailea ## ## Messages ## 1-day=Egun 1 1-minute=Minutu 1 1-month=Hilabete 1 1-page=Orri 1 1-week=Aste 1 1-year=Urte 1 2-months=2 hilabete 2-weeks=2 aste 2-years=2 Urte 3-days=3 egun 3-months=3 hilabete 3-years=3 urte 5-years=5 urte 6-months=6 hilabete 30-days=30 egun 60-days=60 egun 90-days=90 egun 150-days=150 egun 800-by-600-pixels=800 bider 600 pixel 1024-by-768-pixels=1024 bider 768 pixel INBOX=Sarrera a-few-seconds-ago=Segundu batzuk arinxeago. a-file-with-that-name-already-exists=A file with that name already exists. (Automatic Copy) a-map-could-not-be-found-for-the-address=Ezin izan da maparik aurkitu helbide honetarako: a-new-password-will-be-sent-to-x-if-you-can-correctly-answer-the-following-question=Hurrengo galdera zuzen erantzuteko gai baldin bazara pasahitz berri bat {0}-(r)i bidaliko zaio. a-new-version-will-be-created-automatically-if-this-content-is-modified=Eduki hau aldatzen baldin bada bertsio berri bat sortuko da automatikoki. a-new-version-will-be-created-automatically-if-this-page-is-modified=Orri hau aldatzen baldin bada bertsio berri bat sortuko da automatikoki. a-page-cannot-become-a-child-of-a-page-that-is-not-parentable=Orri bat ezin da senidegaia ez den orri baten semea izan. a-page-cannot-become-a-child-of-itself=Orri bat ezin da bere buruaren semea izan. a-page-may-not-contain-more-than-x-portlets=Orri batek ezin du {0} portlet baino gehiago izan. a-page-variation-with-that-name-already-exists=Izen hau duen orri aldakuntza exisittzen da jadanik. a-portlet-is-placed-in-this-page-of-scope-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Portlet-a live ingurunean existitzen ez den eremu orri hontan kokatzen da. Lehendabizi argitaratu orria. a-site-pages-variation-with-that-name-already-exists=Izen hau duen Guneko Orrien Aldakuntza exisittzen da jadanik. a-subset-of-groups-has-been-displayed-for-you-to-review=Taldeen azpimultzo bat bistaratu da berrikuspenerako. a-subset-of-users-has-been-displayed-for-you-to-review=Erabiltzaileen azpimultzo bat bistaratu da berrikuspenerako. a-thread-cannot-be-split-at-its-root-message=Haria ezin da banatu bere erroko mezutik. about-me=Niri buruz about-x-days-ago=Honi buruz orain dela {0} egun. about-x-hours-ago=Honi buruz orain dela {0} ordu. about-x-minutes-ago=Honi buruz orain dela {0} minutu. about=Honi buruz abstract-and-image=Laburpena eta irudia abstract-length-key-help=Zehaztu karaktere zenbakia abstraktuentzat bistaratzeko. abstract-length=Luzera abstraktua abstract-without-title=Titulurik gabeko laburpena abstract=Laburpena abstracts=Laburpenak access-denied=Sarrera ukatua access-from-desktop=Mahaigainetik sartu access-these-files-offline-using-liferay-sync=Sartu fitxategi hauetara lineaz kanpo Liferay Sync. erabiliz accessed-urls=Atzitutako URLak account-created-notification-body-with-password-help=Sartu erabiltzaileei erregistratzerakoan bidaliko zaien emailaren gorputza. Honek erabiltzailerantzat automatikoki sortutako pasahitza eduki behar du. account-created-notification-body-without-password-help=Sartu erabiltzaileei erregistratzerakoan bidaliko zaien emailaren gorputza. Honek ez du erabiltzailearen pasahitza eduki behar. account-created-notification=Erabiltzaile kontuaren sorrera agiria account-name=Kontu izena account-password=Kontu pasahitza account=Kontua accounts=Kontuak acre=Akrea action-does-not-exist=Akzioa ez da existitzen. action=Ekintza actions-for-x={0}rentzako Akzioak actions=Ekintzak activate-account=Kontua Aktibatu activate-mailing-list=Aktibatu posta zerrenda activate-managed-staging=Aktibtu staging kudeatua activate-staging=Aktibatu staginga activate-workflow=Aktibatu workflowa activate=Aktibatu active=Aktibo activities-by-area=Jarduerak Arloka activities=Jarduerak activity-blogs-add-comment-in={1}-ek {2}-ko blogaren sarreran komentarioa sartu du, {3}, {0}(e)an. activity-blogs-add-comment={1}-ek {2}-ko blogaren sarreran komentarioa sartu du, {3} activity-blogs-add-entry-in={1}-ek blogaren sarrera berri bat idatzu du, {3}, {0}(e)an. activity-blogs-add-entry={1}-ek blogaren sarrera berri bat idatzu du, {3} activity-blogs-scheduled-entry-in={1} wrote a new blog entry, {3}, in {0} for publishing on {4}. (Automatic Copy) activity-blogs-scheduled-entry={1} wrote a new blog entry, {3}, for publishing on {4}. (Automatic Copy) activity-blogs-update-entry-in={1} updated a blog entry, {3}, in {0}. (Automatic Copy) activity-blogs-update-entry={1} updated a blog entry, {3}. (Automatic Copy) activity-bookmarks-add-entry-in={1}-ek laster-marka berri bat sartu du, {3}, {0}-n. activity-bookmarks-add-entry={1}-ek laster-marka berri bat sartu du, {3}. activity-bookmarks-update-entry-in={1}-ek laster-markak eguneratu ditu, {3}, {0}-n. activity-bookmarks-update-entry={1}-ek laster-markak eguneratu ditu, {3}. activity-calendar-add-event-in={1}-ek egutegiko gertakari berri bat sartu du, {2}, {0}(e)an. activity-calendar-add-event={1}-ek egutegiko gertakari berri bat sartu du, {2} activity-calendar-update-event-in={1}-ek egutegiko gertakari bat gaurkotu du, {2}, {0}(e)an. activity-calendar-update-event={1}-ek egutegiko gertakari bat gaurkotu du, {2}. activity-details=Jarduera xehetasunak activity-document-library-add-file-in={0} dokumentu berri bat {1}-(e)an kargatu du. activity-document-library-add-file={0} dokumentu berria igo du. activity-document-library-update-file-in={0} dokumentu bat {1}-(e)an igo du. activity-document-library-update-file={0} dokumentu bat eguneratu du. activity-message-boards-add-message-in={1}-ek mezu berri bat foroetan idatzi du, {3}, {0}(e)an. activity-message-boards-add-message={1}-ek mezu berri bat foroetan idatzi du, {3}. activity-message-boards-reply-message-in={1}-ek {2}-ren foroetako mezuari erantzun du, {3}, {0}(e)an. activity-message-boards-reply-message={1}-ek {2}-ren foroetako mezuari erantzun du, {3}. activity-social-coding-jira-add-change-assignee={0}-ri esleitua. activity-social-coding-jira-add-change-attachment={0} dokumentu erantsia. activity-social-coding-jira-add-change-default=Gaia ikusi. activity-social-coding-jira-add-change-description=Deskribapena aldatuta. activity-social-coding-jira-add-change-fix-version=Aldaketak egin diren bertsioa {0}-ra aldatua. activity-social-coding-jira-add-change-issuetype=Mota {0}-ra aldatuta. activity-social-coding-jira-add-change-link={0}-rekin lotua. activity-social-coding-jira-add-change-priority=Prioritatea {0}-ra aldatuta. activity-social-coding-jira-add-change-resolution=Bereizmena {0}-ra aldatuta. activity-social-coding-jira-add-change-status=Egoera {0}-ra aldatuta. activity-social-coding-jira-add-change-summary=Laburpena aldatuta. activity-social-coding-jira-add-change-version=Eragindako bertsioak {0} aldatuta. activity-social-coding-jira-add-change={0}-k aldatuta {1}. activity-social-coding-jira-add-comment={0}-k iruzkin bat idatzi du {1}-an. activity-social-coding-jira-add-issue={0}-k {1} gehitu du. activity-social-coding-svn-add-revision={0}-k {1} errebisioaren commit bat egin du {2}-ra. activity-social-networking-summary-add-friend={0} eta {1} orain lagunak dira. activity-social-networking-summary-join-organization={0} {1}-ko kide egin da. activity-social-networking-wall-add-entry={0}-k {1}-ren horman idatzi du. activity-tasks-add-entry-for={0}-k {1}-rentzat ataza berri bat gehitu du. activity-tasks-add-entry={0}-k ataza berri bat gehitu du. activity-tasks-add-proposal-in={0} proposamen bat sortu du {1}-(e)an activity-tasks-add-proposal={0}(e)k proposamen bat sortu du. activity-tasks-assign-proposal-in={0} {1}-(a)ri proposamena esleitu dio {2}-n berrikusteko activity-tasks-assign-proposal={0}(e)k {1}(r)i esleitu dio proposamena berrikusteko. activity-tasks-reopened-entry-for={0}-k {1}-rentzat ataza berrireki du. activity-tasks-reopened-entry={0}-k ataza berrireki du. activity-tasks-resolved-entry-for={0}-k {1}-rentzat ataza ebatzi du. activity-tasks-resolved-entry={0}-k ataza ebatzi du. activity-tasks-review-proposal-in={0} {1}-n proposamena berrikusi du {2}-n activity-tasks-review-proposal={0}(e)k {1}(r)en proposamena berrikusi du. activity-tasks-update-entry-for={0}-k {1}-rentzat ataza aldatu du. activity-tasks-update-entry={0}-k ataza aldatu du. activity-twitter-add-status={0}k mezu bat idatzi du Twitterren. activity-wiki-add-comment-in={1}-ek wiki orri berri bat iruzkindu du, {2}, {0}(e)an. activity-wiki-add-comment={1}-ek iruzkina jarri du wiki orrian, {2}. activity-wiki-add-page-in={1}-ek wiki orri berri bat idatzi du, {2}, {0}(e)an. activity-wiki-add-page={1}-ek wiki orri berri bat idatzi du, {2}. activity-wiki-update-page-in={1}-ek wiki orri bat eguneratu du, {2}, {0}(e)an. activity-wiki-update-page={1}-ek wiki orri bat eguneratu du, {2}. activity=Jarduera actual-duration=Iraupen erreala actual-end-date=Amaiera data erreala actual-price=Uneko prezioa actual-start-date=Hasiera data erreala actual-value=Uneko balioa actual-votes=Boto errealak actual=Erreala ad-channel=Iragarki kanala ad-client=Iragarkiaren bezeroa ad-format=Iragarkiaren formatua ad-type=Iragarki mota add-a-css-rule-for-all-portlets-like-this-one=Gehitu CSS kodea portlet hau bezalako guztiei. add-a-css-rule-for-just-this-portlet=Gehitu CSS kodea portlet honi soilik. add-a-google-gadget-by-specifying-a-gadget-url,-or-choose-from-the-gadgets-below=Gehitu Google Gadget bat URLa adierazita, edo ondorengoetako bat aukeratu. add-a-new-email-account=Gehitu posta elektronikoko kontu berria. add-account=Gehitu kontua add-action=Gehitu Akzioa add-address=Gehitu helbidea add-alert=Gehitu alerta add-all-isbn-numbers-separated-by-spaces=Gehitu ISBN zenbaki guztiak zuriunez bereizita. add-all-ticker-symbols-separated-by-spaces=Gehitu ticker sinbolo guztiak zuriunez bereizita. add-another-form-field=Gehitu beste eremu bat. add-application=Gehitu aplikazioa add-article=Gehitu artikulua add-as-friend=Gehitu lagun gisa add-asset=Gehitu balioa add-attachment=Gehitu eranskina add-attachments=Gehitu eranskinak add-attribute=Gehitu atributua add-blog-entry=Gehitu blog sarrera add-blog=Gehitu bloga add-bookmark=Gehitu laster marka add-books=Gehitu liburuak add-category=Gehitu kategoria add-child-article=Gehitu artikulu semea add-child-category=Gehitu kategoria semea add-child-folder=Gehitu karpeta semea add-child-page=Gehitu orri semea add-child-pages=Gehitu orri semeak add-choice=Gehitu aukera add-comment=Gehitu iruzkina add-comments=Gehitu iruzkinak add-consumer-registration=Gehitu kontsumitzaile erregistroa add-consumer=Gehitu kontsumitzailea add-contact=Gehitu kontaktua add-content-and-modify-where-its-displayed-on-the-page=Gehitu edukia eta orrian bistaratutakoa aldatu. add-content=Gehitu edukia add-coupon=Gehitu kupoia add-course=Gehitu kurtsoa add-credit=Gehitu kreditua add-custom-field=Gehitu eremu pertsonalizatua add-data-definition=Gehitu Datu Definizioa add-detail-template=Txantiloiaren Xehetasuna Gehitu add-document-type=Dokumentu Mota Gehitu add-document=Gehitu dokumentua add-email-address=Gehitu helbide elektronikoa add-entry=Gehitu sarrera add-event=Gehitu gertakaria add-explanation-post-to-the-source-thread=Gehitu azalpena jatorrizko harian. add-explanation-post=Gehitu azalpena. add-feed=Gehitu feeda add-field=Gehitu eremua add-file-entry=Gehitu fitxategi sarrera add-file-shortcut=Gehitu fitxategi lasterbidea add-firm=Gehitu enpresa add-folder=Gehitu karpeta add-form=Gehitu Inprimakia add-framework-version=Gehitu framework bertsioa add-gadget-by-url=Gehitu URL bidezko gadgeta add-gadget=Gehitu gadgeta add-hangman-words-separated-by-commas=Gehitu urkatuaren jokoaren hitzak komaz bereizita. add-image=Gehitu irudia add-instance=Gehitu instantzia add-item=Gehitu elementua add-ldap-server=Gehitu LDAP Zerbitzaria add-license=Gehitu lizentzia add-liferay-as-a-search-provider=Gehitu Liferay bilaketa hornitzaile gisa add-link=Gehitu esteka add-list-item=Zerrendako Elementua Gehitu add-list-template=Zerrenda Txantiloia Gehitu add-list=Gehitu zerrenda add-location=Gehitu lokalizazioa add-locations=Gehitu lokalizazioak add-media=Gehitu Media add-meetup=Gehitu meetup-a add-members=Kideak Gehitu add-message=Gehitu mezua add-more-files=Fitxategi gehiago gehitu. add-multiple-documents=Gehitu Dokumentuak add-multiple-file-entries=Gehitu Fitxategiaren Sarrera Anizkoitzak add-multiple-media=Gehitu Media Anizkoitza add-new-event=Gertaera Berria Gehitu add-new-group=Gehitu talde berria add-new-in-x=Gehitu Berria {0}-n add-new-page=Gehitu orri berria add-new-role=Gehitu rol berria add-new-user=Gehitu erabiltzaile berria add-new-web-content=Web eduki berria gehitu. add-new=Gehitu berria add-node=Gehitu nodoa add-note=Gehitu oharra add-offering=Gehitu eskaintza add-options-separated-by-commas=Gehitu aukerak komaz bereizita. add-order=Gehitu eskaera add-organization=Gehitu erakundea add-organizations=Gehitu erakundeak add-package=Gehitu paketea add-page-variation=Gehitu Orri Aldakuntza add-page=Gehitu orria add-password-policy=Gehitu pasahitz politika add-permissions=Gehitu baimenak add-phone-number=Gehitu telefono zenbakia add-portal-permission=Gehitu guneko baimena add-portlet-permissions=Gehitu portlet baimenak add-portlet-to-column=Gehitu portleta zutabeari add-portlet-to-narrow-column=Gehitu portleta zutabe estuari add-portlet-to-wide-column=Gehitu portleta zutabe zabalari add-portlet=Gehitu Portlet-a add-price=Gehitu prezioa add-producer=Gehitu ekoizlea add-product-version=Gehitu produktuaren bertsioa add-product=Gehitu produktua add-project=Gehitu proiektua add-property=Gehitu propietatea add-props=Gehitu propietateak add-question=Gehitu galdera add-record=Erregistroa Gehitu add-registration-property=Gehitu erregistratze propietatea add-repository=Gehitu biltegia add-response=Gehitu erantzuna add-role=Gehitu rola add-row=Gehitu errenkada add-rule-group=Gehitu Arau Multzoa add-rule=Gehitu Araua add-screenshot=Gehitu pantaila irudia add-service=Gehitu zerbitzua add-shortcut=Gehitu lasterbidea add-site-pages-variation=Gehitu Guneko Orrien Aldakuntza add-site-roles-to=Guneko Rolak Gehitu honi add-site=Gehitu gunea add-structure=Gehitu egitura add-subcategory=Gehitu azpikategoria add-subfolder=Gehitu azpikarpeta add-suborganization=Gehitu azpierakundea add-support=Gehitu laguntza add-tag-set=Gehitu etiketa multzoa add-tag=Gehitu etiketa add-tags=Gehitu etiketak add-task=Gehitu ataza add-team=Gehitu taldea add-template=Gehitu txantiloia add-this-application-to-netvibes=Aplikazio hau Netvibes-era gehitu. Joan http://eco.netvibes.com eta bidali widget bat hurrengo URL-arekin. add-to-any-website=Gehitu edozein webgunetara add-to-facebook=Gehitu facebookera add-to-igoogle=iGloogle-ra gehitu add-to-list=Gehitu zerrendara add-to-netvibes=Netvibes-era gehitu. add-to-shopping-cart=Gehitu erosketa saskira add-topic=Gehitu gaia add-translation=Gehitu itzulpena add-url=Gehitu URLa add-user-group=Gehitu erabiltzaile taldea add-user=Gehitu erabiltzailea add-vocabulary=Gehitu bokabularioa add-web-content=Gehitu web edukia add-website=Gehitu webgunea add-wiki=Gehitu wikia add-x-as-a-search-provider=Gehitu {0} bilaketa hornitzaile moduan. add-x=Gehitu {0} add=Gehitu additional-email-addresses=Posta elektroniko helbide gehigarria additional-information=Informazio gehigarria additional-metadata-fields=Metadatuen Eremu Osagarriak additional-notes=Ohar osagarriak address-book=Helbide liburua address-type=Helbide mota address1=Helbidea 1 address2=Helbidea 2 address3=Helbidea 3 address=Helbidea addresses-and-phone-numbers=Helbideak eta telefono zenbakiak addresses=Helbideak administer-nodes=Administratu nodoak administration=Administrazioa administrative=Administrazioa administrator-user=Erabiltzaile Administratzailea administrator=Administratzailea advanced-actions=Ekintza aurreratuak advanced-css-styling=CSS estilo aurreratuak advanced-options=Aukera aurreratuak advanced-properties=Propietate aurreratuak advanced-styling=Estilo aurreratuak advanced=Aurreratua age=Adina aim=AIM albanian=Albaniera alerts-and-announcements=Alertak eta jakinarazpenak alerts=Alertak alfresco-web-client-url=Alfresco web bezeroaren URLa alignment=Lerrokapena all-articles=Artikulu guztiak all-asset-types=Aktibo Mota Guztiak all-available=Eskuragarri guztia all-blogs=Blog guztiak all-categories=Kategoria guztiak all-commits-on-x={0}(e)ko commits guztiak. all-commits=Commits guztiak all-data=Datu guztiak all-day-event=Egun osoko gertakaria all-day=Egun osoa all-discount-types=Deskontu mota guztiak all-documents=Dokumento guztiak all-email-from-x-is-being-forwarded-to-x={0}(r)en mezu guztiak {1}(e)ra birbidaliko dira. all-email-will-be-forwarded-to-the-email-address-below=Mezu guztiak beheko helbidera birbidaliko dira. all-email-will-be-forwarded-to-the-email-addresses-below=Mezu guztiak beheko helbideetara birbidaliko dira. all-events=Gertakari guztiak all-files-ready-to-be-saved=Fitxategi guztiak prest gordetzeko. all-files-selected=Fitxategi guztiak hautatuta. all-folders=Karpeta guztiak all-meetups=Meetup guztiak all-metadata=Metadatu guztiak all-orders=Eskaera guztiak all-organizations=Erakunde Guztiak all-page-variations=Orri Guztien Aldakuntzak all-pages-will-use-the-exported-theme=Orri guztiek esportaturiko gaia erabiliko dute. all-pages=Orri guztiak all-quantities-must-be-a-multiple-of-the-minimum-quantity-of-the-item=Kopuru guztiek item kopuru minimoaren multiploak izan behar dute. all-quantities-must-be-greater-than-the-minimum-quantity-of-the-item=Kopuru guztiek item kopuru minimoa baino handiagoak izan behar dute. all-site-owners=Leku osotako jabeak. all-site-pages-variations=Guneko Orri Guztien Aldakuntzak all-sites=Gune Guztiak all-tasks=Ataza guztiak all-topics=Gai guztiak all-uploads-complete=Fitxategi guztiak kargatu dira all-users-of-x-are-automatically-members-of-the-site={0}ko erabiltzaile guztiak automatikoki guneko kideak dira eta guneko rolak automatikoki asignatuko zaizkie {0}n duten erakudeko roletan oinarrituta, beheko taulan ikusten den bezala. all-users=Erabiltzaile Guztiak all-words=Hitz guztiak all=Guztiak allow-adding-pages=Orriak Gehitzea Onartu allow-anonymous-emails=Email Anonimoak Onartu allow-anonymous-posting=Baimendu mezu anonimoak allow-dictionary-words-help=Honako hau markatuz gero, erabiltzailearen pasahitzetan hiztegiko hitz arruntak baimenduko dira. allow-dictionary-words=Baimendu hiztegiko hitzak. allow-modifications=Aldaketak Onartu allow-multiple-categories=Onartu Kategoria Desberdinak allow-pingbacks=Baimendu Pingback-ak allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template-help=Ezarri hau guneko administratzaileek aplikazioak gehitu, ezabatu edo konfiguratu, eta orrien ezaugarriak aldatu ahal izateko. Guneko administrazaileek orri bat aldatzen badute, jatorrizko guneko orri txantiloia ez da hedatuko. Aukera hau ezarrita badago, posible da orri zehatzen gaineko aldaketak debekatzea orrien kudeaketa tresna erabiliaz. allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template=Allow Site Administrators to Modify the Pages Associated with This Site Template (Automatic Copy) allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site-help=Ezarri hau guneko administratzaileek aplikazioak gehitu, ezabatu edo konfiguratu, eta orrien ezaugarriak aldatu ahal izateko. Guneko administrazaileek orri bat aldatzen badute, jatorrizko guneko orri txantiloia ez da hedatuko. allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site=Baimendu Guneko Administratzaileek Beraien Guneentzat Orria Hau Aldatzea. allow-site-administrators-to-use-their-own-logo=Guneko administratzaileek beraien logoa erabili dezakate? allow-strangers-to-create-accounts-with-a-company-email-address=Arrotzek enpresaren helbide elektronikoarekin kontuak sortzea baimendu? allow-strangers-to-create-accounts=Arrotzek kontuak sortzea baimendu? allow-trackbacks=Baimendu Trackback-ak allow-users-to-add-x-to-any-website=Erabiltzaileek edozein webgunetan {0} gehitzea baimendu. allow-users-to-add-x-to-facebook=Erabiltzaileek Facebook-en {0} gehitzea baimendu. allow-users-to-add-x-to-igoogle=Erabiltzaileek iGoogle-en {0} gehitzea baimendu. allow-users-to-add-x-to-netvibes-pages=Erabiltzaileek Netvibes orrietan {0} gehitzea baimendu. allow-users-to-automatically-login=Erabiltzaileek saio hasiera automatikoki egin dezaten baimendu? allow-users-to-request-forgotten-passwords-help=Aukeratuta baldin badago, erabiltzaileek beraien posta elektronikoko helbidera bidalitako pasahitz berri bat eskatzeko aukera dute. allow-users-to-request-forgotten-passwords=Erabiltzaileak ahaztutako pasahitzak eskatzeko baimendu? allow-users-to-request-password-reset-links-help=Aukeratuta baldin badago, erabiltzaileek beraien posta elektronikoko helbidera bidalitako pasahitza aldatzeko esteka bat izatea eskatzeko aukera dute. allow-users-to-request-password-reset-links=Erabiltzaileek pasahitza aldatzeko esteka eskatzea baimendu? allow-users-to-share-x-with-friends=Erabiltzaileek lagunekin {0} partekatzea baimendu. allowed-file-extensions=Baimendu fitxategi luzapenak alpha=Alfa already-registered=Lehendik erregistratuta alternate-links=Esteka Alternatiboak alternative-shipping-calculation=Bestelako bidalketa kalkulua alternative-shipping=Bestelako bidalketa although-we-cannot-disclose-our-final-decision,-we-do-review-every-report-and-appreciate-your-effort-to-make-sure-x-is-a-safe-environment-for-everyone=Nahiz eta gure azkeneko erabakia ezin jakinarazi, txosten bakoitza berrikusten dugu eta {0} guztientzat ingurune segurua dela ziurtatzeko zure esfortzua apreziatzen dugu. always-exported-portlets-help=Portlets marked with an asterisk (*) will always be exported with every publish when the portlet is staged. (Automatic Copy) always-use-my-user-id=Erabili beti nire erabiltzaile IDa. always=Beti am-pm=AM/PM am=AM americas=Amerikak amount=Kopurua an-account-with-x-as-the-email-address-already-exists-in-the-portal.-do-you-want-to-associate-this-activity-with-that-account={0} helbide elektronikoa duen kontua jadanik existitzen da portalean. Geratera hau kontu honekin lotu nahi duzu? an-applet-version-of-the-editor-is-also-available=Editorearen applet bertsio bat dago eskuragarri. Editore pisuagoa da baina erabiltzen errazagoa. Testu koloreztatua, bilatu eta ordeztu eta bestelako funtzionalitateak eskaintzen ditu. Editore hau erabiltzea aukera dezakezu portleteko hobespenak aldatuz. an-error-occurred-in-the-workflow-engine=Errorea gertatu da workflow motorrean. an-error-occurred-while-accessing-the-requested-resource=Errorea gertatu da eskatutako baliabidea atzitzerakoan. an-error-occurred-while-communicating-with-the-open-id-provider=Errorea gertatu da OpenID hornitzailearekin komunikatzerakoan. an-error-occurred-while-discovering-the-open-id-provider=Errorea gertatu da OpenID hornitzailea bilatzerakoan. an-error-occurred-while-establishing-an-association-with-the-open-id-provider=Errorea gertatu da OpenID hornitzailearekin elkartzerakoan. an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-contact-an-administrator=Errorea gertatu da balidazioa exekutatzerakoan. Administratzailearekin harremanetan jarri mesedez. an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-review-the-following-errors=Errorea gertatu da balidazioa exekutatzerakoan. Ondorengo erroreak aztertu mesedez. an-error-occurred-while-formatting-the-wiki-page=Errorea gertatu da wiki orriari formatua ematerakoan. an-error-occurred-while-initializing-the-open-id-consumer=Errorea gertatu da OpenID kontsumitzailea abiarazterakoan. an-error-occurred-while-parsing-your-xml-please-check-the-syntax-of-your-xml=Errorea gertatu da XMLa analizatzerakoan. Aztertu XMLaren sintaxia mesedez. an-error-occurred-while-processing-the-requested-resource=Errorea gertatu da eskatutako baliabidea prozesatzerakoan. an-error-occurred-while-processing-the-template=Errorea gertatu da txantiloia prozesatzerakoan. an-error-occurred-while-processing-your-xml-and-xsl=Errorea gertatu da zure XMLa eta XSLa prozesatzerakoan. an-error-occurred-while-resetting-your-preferences=Errorea gertatu da hobespenak berrezartzerakoan. an-error-occurred-while-retrieving-available-plugins=Errorea gertatu da eskuragarri dauden pluginak eskuratzerakoan. an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-instances=Oker bat sortu da instantzien zerrenda eskuratzean. Mesedez, administratzaile batekin harremanetan jarri. an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-tasks=Errorea gertatu da atazen zerrenda berreskuratzerakoan. Mesedez, administratzailearekin harremanetan jarri. an-error-occurred-while-sending-the-form-information=Errorea gertatu da imprimakiaren informazioa bidaltzerakoan. an-error-occurred-while-sending-the-report.-please-try-again-in-a-few-minutes=Errore bat gertatu da txostena bidaltzean. Saiatu berriro minutu batzuk barru. an-error-occurred-while-updating-your-preferences=Errorea gertatu da hobespenak eguneratzerakoan. an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-city-and-state=Datu baseko ustekabeko errorea gertatu da hiria eta estatua galdetzerakoan. an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-street-city-and-state=Datu baseko ustekabeko errorea gertatu da kalea, hiria eta estatua galdetzerakoan. an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-zip=Datu baseko ustekabeko errorea gertatu da posta kodea galdetzerakoan. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-google=Ustekabeko errorea gertatu da Googleera konektatzerakoan. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-database=Ustekabeko errore bat gertatu da datu basearekin konektatzean. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-producer=Ustekabeko errore bat gertatu da produktorearekin konektatzean. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-repository=Ustekabeko errorea gertatu da biltegira konektatzerakoan. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-specified-url=Ustekabeko errorea gertatu da emandako URLra konektatzerakoan. an-unexpected-error-occurred-while-deleting-the-file=Ustekabeko errorea gertatu da fitxategia ezabatzerakoan. an-unexpected-error-occurred-while-finding-directions-between-the-following-addresses=Ustekabeko errorea gertatu da helbidea ondorengo helbideen artean bilatzerakoan: an-unexpected-error-occurred-while-finding-the-address=Ustekabeko errorea gertatu da helbidea bilatzerakoan: an-unexpected-error-occurred-while-importing-your-file=Ustekabeko errorea gertatu da zure fitxategia inportatzerakoan. an-unexpected-error-occurred-while-installing-xuggler=An unexpected error occurred while installing Xuggler. (Automatic Copy) an-unexpected-error-occurred-while-saving-your-document=Ustekabeko errorea gertatu da zure dokumentua gordetzerakoan. an-unexpected-error-occurred-while-sending-your-message=Ustekabeko errorea gertatu da zure mezua bidaltzerakoan. an-unexpected-error-occurred-while-uploading-your-file=Ustekabeko errorea gertatu da zure fitxategia igotzerakoan. an-unexpected-error-occurred=Ustekabeko errorea gertatu da. an-unexpected-error-while-attempting-to-connect-to-a-mail-server=Ustekabeko errorea gertatu da posta zerbitzarira konektatzerakoan. an-unexpected-sign-in-error-occurred=Ustekabeko errorea gertatu da izena emateko prozesuan. an-unexpected-system-error-occurred=Ustegabeko sistema errorea gertatu da. analytics=Estatistikak and-then-by=eta gero honela and-x-more=eta {0} gehiago. and=eta anniversary=Urteurrena announcements=Jakinarazpenak anonymous-account=Kontu anonimoa anonymous-posting=Mezu anonimoak anonymous=Anonimoa another-publishing-process-is-in-progress,-please-try-again-later=Another publishing process is in progress, please try again later. (Automatic Copy) another-user-has-made-changes-since-you-started-editing-please-copy-your-changes-and-try-again=Beste erabiltzaile batek aldaketak egin ditu zu editatzen hasi ondoren. Gorde aldaketa guztiak eta saiatu berriro mesedez. answer=Erantzuna answers=Erantzunak any-day=Edozein egun any-os=Edozein sistema eragile any-priority=Edozein lehentasun any-relationship=Edozein erlazio any-status=Edozein egoera any-tag=Edozein Etiketa any-term=Edozein Termino any-time=Edonoiz any-website=Edozein webgune any-words=Edozein hitz any=Edozein anyone=Edonor anytime=Beti api-key=API Kodea applet=Appleta application-adapter-help=Aplikazio Egokitzaileak gune zehatz batetako aplikazioetako itxura eta portaeraren aldaketa multzoa dira. Irakurri gehiago. application-adapter=Aplikazio Egokitzailea application-fields=Aplikazioko eremuak application-id=Aplikazioaren identifikatzailea application-name=Aplikazio izena application-secret=Aplikazioaren sekretua application=Aplikazioa applications=Aplikazioak apply-add-on=Aplikatu gehigarriak apply-to-existing-users=Existitzen diren erabiltzaileei aplikatu apply=Aplikatu applying-a-template-will-not-delete-any-previous-work-in-this-article=Txantiloia aplikatzean ez dira artikulu horretan eginiko lanak ezabatuko. appointment=Hitzordua approval-denied-email=Baimentze ukapenaren e-maila approval-granted-email=Baimentze onespenaren e-maila approval-requested-email=Baimentze eskaeraren e-maila approval-stage=Onespen etapa approve-content=Edukia onestu approve=Onartu approved=Onartuta arabic=Arabiarra archive-name-for-current-setup=Uneko konfigurazioaren fitxategi izena. archive-restore-setup=Konfigurazioa artxibatu/berriztatu archived-setups=Artxibatutako konfigurazioak. archived=Artxibatuta are-you-sure-you-want-to-activate-local-staging-for-x=Ziur zaude staging lokal aktibatu nahi duzula {0}-rako? are-you-sure-you-want-to-activate-remote-staging-for-x=Ziur zaude urruneko staging-a aktibatu nahi duzula {0}-rako? are-you-sure-you-want-to-activate-staging-for-x=Ziur zaude staging aktibatu nahi duzula {0}-rako? are-you-sure-you-want-to-approve-this-proposal=Ziur al zaude proposamen hau onartu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-block-the-selected-senders=Ziur al zaude hautatutako bidaltzaileak blokeatu nahi dituzula? Bidaltzaile bat blokeatzeak bertatik mezuak jasotzea saiestuko du. are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-overwrite-the-existing-staging-configuration=Ziur zaude staging konfigurazioa ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-update-the-existing-staging-portlet-information=Ziur al zaude live-tik kopiatu nahi duzula eta existitzen den porlet informazioa eguneratu? are-you-sure-you-want-to-copy-these-pages=Ziur al zaude orri hauek kopiatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-deactivate-staging-for-x=Ziur zaude staging desakaktibatu nahi duzula {0}-rako? are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-users=Ziur al zaude erabiltzaile hauek desaktibatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-article=Ziur al zaude artikulu hau desaktibatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-language=Ziur al zaude hizkuntza hau desaktibatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-deactivate-this=Ziur al zaude hau desaktibatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-deactivate-workflow=Ziur al zaude workflow hau desaktibatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-scheduled-event=Ziur al zaude programatutako gertaera ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-articles=Ziur al zaude aukeratutako artikuluak ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-categories=Ziur al zaude hautatutako kategoriak ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-category-and-all-its-items=Ziur al zaude hautatutako kategoria eta bertako item guztiak ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-coupons=Ziur al zaude hautatutako kupoi guztiak ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-and-all-its-versions=Ziur al zaude hautatutako dokumentua eta bere bertsio guztiak ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-version=Ziur al zaude hautatutako dokumentuaren bertsioa ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entries=Ziur al zaude hautatutako sarrerak ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entry=Ziur al zaude hautatutako sarrera ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-feeds=Ziur al zaude hautatutako feedak ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder-and-all-its-contents=Ziur al zaude hautatutako karpeta eta bertako edukiak ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder=Ziur al zaude hautatutako karpeta ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-group=Ziur al zaude hautatutako taldea ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-locations=Ziur al zaude hautatutako kokapena ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-orders=Ziur al zaude hautatutako aginduak ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-organizations=Ziur al zaude hautatutako erakundeak ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-page=Ziur al zaude hautatutako orria ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-role=Ziur al zaude hautatutako rolak ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-structures=Ziur al zaude hautatutako egiturak ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-tags=Ziur al zaude hautatutako etiketak ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-templates=Ziur al zaude hautatutako txantiloiak ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user-groups=Ziur al zaude hautatutako erabiltzaile taldeak ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user=Ziur al zaude hautatutako erabiltzailea ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-version=Ziur al zaude hautatutako bertsioa ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-vocabularies=Ziur al zaude hautatutako hiztegiak ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-web-content=Ziur zaude aukeratutako web eduki hau ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-the-staging-public-and-private-pages=Ziur al zaude staging orri publiko eta pribatuak ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-article-version=Ziur zaude web edukiaren bertsio hau ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-article=Ziur al zaude artikulu hau ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-category=Ziur al zaude kategoria hau ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-contact=Ziur al zaude kontaktu hau ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-entry=Ziur al zaude sarrera hau ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-field-and-all-its-children=Ziur al zaude eremu hau eta honen seme guztiak ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-firm=Ziur al zaude enpresa hau ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-folder-and-all-its-entries=Ziur al zaude karpeta hau eta dituen sarrera guztiak ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-layout-and-all-of-its-children=Are you sure you want to delete this page and all of its children? (Automatic Copy) are-you-sure-you-want-to-delete-this-link=Ziur al zaude esteka hau ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-list=Ziur al zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-message=Ziur al zaude mezu hau ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-node-and-all-its-pages=Ziur al zaude nodo hau eta bere orri guztiak ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-order=Ziur al zaude eskaera hau ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-page=Ziur al zaude orri hau ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-project=Ziur al zaude proiektu hau ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-repository-and-all-its-contents=Ziur al zaude biltegia eta bere eduki guztiak ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-structure=Ziur al zaude egitura hau ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-tag=Ziur al zaude etiketa hau ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-task=Ziur al zaude ataza hau ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-template=Ziur al zaude txantiloi hau ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-topic-and-all-its-messages=Ziur al zaude gai hau eta bere mezu guztiak ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-vocabulary=Ziur al zaude bokabulario hau ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content=Ziur zaude web eduki hau ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-delete-this=Ziur al zaude hau ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-discard-this-draft=Ziur zaude zirriborro hau baztertu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-empty-the-contents-of-the-selected-folder=Ziur al zaude karpeta honen edukia hustu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-empty-the-trash=Ziur al zaude zakarrontzia hustu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-version=Ziur al zaude aukeratutako bertsioa iraungi nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-web-content=Ziur zaude aukeratutako web eduki hau iraungi nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-leave-this-organization=Ziur al zaude erakundea utzi nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-leave-this-site=Ziur al zaude enpresa hau ezabatu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-merge-changes-from-x=Ziur al zaude {0}rekiko aldaketak batu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-merge-the-chosen-tags-into-x=Ziur al zaude aukeratutako etiketak {0}-ra batu nahi dituzuzala? are-you-sure-you-want-to-merge-x-into-x=Ziur al zaude "{0}" eta "{1}" bateratu nahi dituzula? Eragiketa honek "{0}" etiketa duten elementu guztietan "{1}" etiketa aldatuko du. are-you-sure-you-want-to-move-selected-messages-to=Ziur al zaude hautatutako mezuak hona mugitu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-notify-new-users=Ziur al zaude erabiltzaile berriak ohartarazi nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-permanently-delete-the-selected-users=Ziur al zaude hautatutako erabiltzaileak betiko ezabatu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-propose-this-layout-for-publication=Ziur al zaude orri hau proposatu nahi duzula argitaratzeko? are-you-sure-you-want-to-publish-these-pages=Ziur al zaude orri hauek argitaratu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-publish-this-portlet=Ziur al zaude portlet hauek argitaratu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-publish-this-proposal=Ziur al zaude proposamen hauek argitaratu nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-overwrite-the-existing-configuration=Ziur al zaude uneko konfigurazioa live ingurune batean publikatu nahi duzula aurrekoa gainidatziz? are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-update-the-existing-portlet-data=Ziur al zaude uneko portletaren data live ingurune batean publikatu nahi duzula aurrekoa eguneratuz? are-you-sure-you-want-to-redo-your-last-changes=Ziur al zaude zure azken aldaketak berregin nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-reject-this-proposal=Ziur al zaude proposamen hau ezetsi nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-remove-this-component=Ziur al zaude osagai hau kendu nahi duzula? are-you-sure-you-want-to-remove-x-as-a-friend-x-will-not-be-notified=Ziur al zaude {0} lagun gisa ezabatu nahi duzula? {0} ez da ohartaraziko. are-you-sure-you-want-to-reset-your-customizations-to-default=Ziur al zaude zure pertsonalizazioak lehenetsietara berrabiarazi nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-save-your-changes-all-the-undo-steps-will-be-lost=Ziur al zaude zure aldaketak gorde nahi dituzula? Aurreko pausu guztiak galduko dira. are-you-sure-you-want-to-switch-the-languages-view=Ziur al zaude hizkuntza aldatu nahi duzula? Oraingo hizkuntzan egindako aldaketak ez dira gordeko. are-you-sure-you-want-to-undo-your-last-changes=Ziur al zaude zure azken aldaketak desegin nahi dituzula? are-you-sure-you-want-to-update-this-order=Ziur al zaude eskaera hau eguneratu nahi duzula? area=Area arrows=Geziak article=Artikulua articles=Artikuluak artifact-id=Objektu identifikatzailea as-keyword=Gako-hitz bezala as-text=Testu bezala ascending=Goranzko ordena asia=Asia ask-x-to-be-your-friend={0} gonbidatu zure laguna izateko. asset-browser=Eduki Arakatzailea asset-entry-type=Aktibo mota asset-link-behavior=Edukiaren Estekaren Portaera asset-selection=Edukien hautaketa asset-title=Edukien izenburua asset-type-asset-count-help=Etiketa hau duen aktiboa soilik aukeraturiko motako aktibo bezala kontsideratuko da. asset-type=Eduki mota asset-types=Aktibo motak assign-customers=Esleitu bezeroak assign-default-permissions-to-guest=Esleitu gonbidatuari berezko baimenak assign-default-permissions-to-site=Esleitu gonbidatuari berezko baimenak assign-members=Esleitu kideak assign-organization-roles=Erakunde Rolak Esleitu assign-organizations=Esleitu Erakundeak assign-permissions-only-to-users-that-are-also-members-of-the-current-site=Uneko guneko kideei bakarrik esleitu baimenak? assign-regular-roles=Esleitu rol arruntak assign-reviewers=Esleitu berrikusleak assign-site-roles=Guneko Rolak Esleitu assign-students=Esleitu ikasleak assign-teachers=Esleitu irakasleak assign-to-...=Esleitu... assign-to-me=Esleitu niri assign-to-organizations=Esleitu erakundeei assign-to-sites=Guneei Esleitu assign-to-users=Esleitu erabiltzaileei assign-to=Esleitu assign-user-group-roles=Esleitu erabiltzaile talde rolak assign-user-groups=Esleitu Erabiltzaile Multzoak assign-user-permissions=Esleitu erabiltzaile baimenak assign-user-roles=Esleitu erabiltzaile rolak assign-users=Esleitu erabiltzaileak assign-workers=Esleitu langileak assign=Esleitu assigned-issues=Esleitutako jaulkipenak assigned-to-me=Niri esleituta assigned-to-my-roles=Nire rolei esleituta assigned-to-x=Esleituta {0}-ri assigned-to=Honi esleituta assigned=Esleituta assignee=Esleitua associate-account=Kontua Elkartu associate=Elkartu associated-asset-types=Elkartutako Aktibo Motak associated=Elkartua atom=Atom atompub-url=AtomPub URLa atompub=AtomPub attach-files=Erantsi fitxategiak attach-to-message=Erantsi mezuari attachment=Erantsitako fitxategia attachments=Erantsitako fitxategiak attending=Erantzutea authenticate=Autentifikatu authentication-failed-please-enable-browser-cookies=Autentifikazioak huts egin du. Mesedez browser cookiak baimendu eta saiatu berriro. authentication-failed=Autentifikazioak huts egin du. Mesedez, saiatu berriro. authentication-search-filter=Autentifikaziorako bilaketa iragazkia authentication-type=Autentifikazio mota authentication=Autentifikazioa author=Egilea auto-deploy-is-not-enabled=Hedapen automatikoa ez dago aktibatuta. auto-deploy=Hedapen automatikoa auto=Automatikoa autogenerate-code=Sortu kodea automatikoki autogenerate-id=Sortu IDa automatikoki autogenerate-password=Sortu pasahitza automatikoki autogenerate-user-id=Sortu erabiltzaile IDa automatikoki autogenerate-user-screen-names=Automatikoki sortu Erabiltzaileen Pantaila Izena automatically-apply-changes-done-to-the-page-template-x=Automatikoki aplikatuko dira {0} orri txantiloiaren gain egindako aldaketak. automatically-apply-changes-done-to-the-page-template=Automatically apply changes done to the page template. (Automatic Copy) availability=Erabilgarritasuna available-categories=Kategoria erabilgarriak available-languages=Hizkuntz baliagarriak available-portlets=Portlet erabilgarriak available-sites=Eskuragarri dauden Guneak available-themes-x=Gai erabilgarrik ({0}) available-translations=Itzulpen erabilgarriak: available-version=Bertsio erabilgarria available=Erabilgarria avatar=Avatar-a average-activities-per-day=Eguneko Jardueren Batez Bestekoa average-ratings=Batez besteko balorazioak average=Batez bestekoa awaiting-approval=Onarpenaren zain back-to-search=Itzuli bilaketara back-to-top=Itzuli gora back-to-vote=Itzuli bozketara back-to-x=Itzuli {0}(e)ra back=Atzealdea background-color=Atzeko planoaren kolorea background-repeating=Atzeko planoaren errepikapena background-styles=Atzeko planoko estiloak bad-request=Okerreko eskaera ban-date=Debekuaren data ban-this-user=Debekatu erabiltzaile hau banned-by=Debekatzailea banned-user=Debekatutako erabiltzailea banned-users=Debekatutako erabiltzaileak banner=Bannerra base-dn=DN basea base-provider-url=Hornitzailearen URL basea basic-configuration=Oinarrizko Konfigurazioa basic-document=Oinarrizko Dokumentua basic-information=Oinarrizko informazioa basic-web-content=Oinarrizko Web Edukia basic=Oinarrizkoa bcc=Cco be-sure-to-browse-our-guestbook-for-the-latest-entries=Segurtatu gure bisita liburuaren {0}irakurketa {1} azken sarreretarako! be-the-first=Izan lehenengoa. be-yourself-again=Zuk zeu izan berriro. before-and-again=lehen, eta berriro before-the-event-by=gertakariaren aurretik: begin-date=Hasiera data begin-each-line-with=Hasi lerro bakoitza honekin beginner=Hasiberria beka=Beka belongs-to-an-organization-of-type-x={0} motako erakunde bati dagozkio.. below-is-the-xml-representation-of-the-default-preferences-for-this-portlet=Portlet honetan lehenetsitako hobespenak azpian dagoen XMLan daude. beta=Beta bill-payment=Faktura billing-address=Faktura helbidea billing=Fakturazioa birthday=Urtebetetzea blacklist-threshold=Zerrenda beltzaren atalasea blank-site=Gune Hutsa block-sender-list=Blokeatutako igorleen zerrenda: block=Blokeatu blog-entries=Blogeko Sarrerak blog=Blog-a blogs=Blogak body-and-image=Gorputza eta irudia body-with-password=Pasahitza duen gorputza body-without-password=Pasahitzik gabeko gorputza body=Gorputza bold=Lodia book-and-chapter=Liburua eta atala book=Liburua bookmark=Liburu-marka bookmarks-home=Liburu-marken etxea bookmarks-listing=Liburu-marken zerrenda bookmarks-with-tag-x={0} etiketa duten liburu-markak. bookmarks-with-x-x-and-tag-x={1} eta {2} {0} etiketa duten liburu-markak. bookmarks-with-x-x={1} {0} duten liburu-markak. bookmarks=Liburu-markak boolean-flag=Boolean flag-a boolean=Boolearra border-color=Ertz kolorea border-style=Ertz estiloa border-styles=Ertz estiloak border-styling=Ertzei estiloak jartzea border-width=Ertz zabalera border=Ertza bottom=Behean branch=Adarra branches=Adarrak breadcrumb=Ogi-apurra breadcrumbs=Ogi-apurrak breakfast=Gosaria browse-blogs=Arakatu blogak browse-categories=Arakatu kategoriak browse-repository=Arakatu biltegia browse-you-can-select-multiple-files=Arakatu (fitxategi bat baino gehiago aukera dezakezu). browse=Arakatu browser-os-type=Browser/OS mota bulgarian=Bulgariarra bullet-style=Bulet estiloa business-address=Enpresaren helbidea business-fax=Enpresako Faxa business-hours=Bulego orduak business=Negozioa button=Botoia by-choosing-to-reassign-the-resource,-all-actions-will-be-removed-from-the-role-and-the-default-actions-will-be-enabled-for-the-system-role-x=Baliabidea berresleitzea aukeratzearren, rolarekiko ekintza guztiak ezabatuko dira eta defektuzko ekintzak sistemako rolera aktibatuko dira: {0}. by-date-range=Data hauen bitartean: by-email-address=Posta elektronikoz by-screen-name=Erabiltzailearen izenaz by-time-frame=Denbora tartez by-user-id=Erabiltzaile identifikazioaz by-x-x={1}k, {2} by=Honela bytes=Byte cacheable=Aurrememorian gorde daiteke cached=Aurrememorian calculate-a-flat-insurance-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Kalkulatu aseguruaren zenbatekoa erosketaren zenbateko osoaren arabera. calculate-a-flat-shipping-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Kalkulatu bidalketaren balioa erosketaren zenbateko osoaren arabera. calculate-the-insurance-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Kalkulatu asegurua erosketa osoaren zenbatekoaren portzentaje baten arabera. calculate-the-shipping-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Kalkulatu bidalketaren balioa erosketa osoaren portzentaje baten arabera. calculate=Kalkulatu calendar-of-events=Gertakarien egutegia calendar=Egutegia call-this-user=Deitu erabiltzaileari call=Deia callback-url=URL atzeradeia cancel-all-uploads=Utzi gora kargatze guztiak cancel-checkout[document]=Utzi Checkout-a cancel-edit=Aldaketa ezeztatu cancel-shutdown=Utzi itzalketa cancel-upload=Utzi gora kargatzea cancel=Utzi cannot-be-found={0} ezin izan da aurkitu. cannot-delete-a-document-type-that-is-presently-used-by-one-or-more-documents=Ezin da ezabatu une honetan dokumentu bat edo gehiagotan erabiltzen ari den dokumentu mota bat. cannot-open-the-requested-document-due-to-the-following-reason=Ezin da zabaldu eskatutako dokumentua ondorengoko arrazoiagatik: {0} canvas-page-url=Canvas orriaren URLa caps-lock-is-on=Blok Maius gaituta dago. captcha=Captcha cart=Saskia cartoon=Marrazkia cas-login-url-help=Ezarri CAS zerbitzariaren login URLa. Erabiltzaileak portalean autentifikatzen direnean CAS login orrira birbideratuak izango dira. cas-logout-url-help=Ezarri CAS zerbitzariaren logout URLa. Ezarri hau portalean saioa amaitzeak CASaren saioa amaietzea probokatu nahi duzunean. cas-no-such-user-redirect-url-help=Ezarri erabiltzailea birbidaltzeko URLa, erabiltzailea CASean autentifikatu baina portalean aurkitzen ez den kasuetan. LDAP inportazioa gaituta baldin badago, erabiltzailea ez bada aurkitzen edo LDAPetik inportatu ezin denean birbidalia izango da. cas-server-name-help=Ezarri hau portalean lotura sakonak gaitzeko (adibidez: http://localhost:8080). Ez da ezarri behar CAS zerbitzuaren URLa ezarrita dagoenean. cas-server-url-help=Ezarri CAS zerbitzariaren domeinuaren URLa. cas-service-url-help=Ezarri hau portalean lotura sakonak desgaitzeko (adibidez: http://localhost:8080). Ez da ezarri behar CAS zerbitzariaren izena ezarrita dagoenean. cas=CAS categories-and-messages=Kategoriak eta mezuak categories=Kategoriak categorization=Kategorizazioa category-details=Kategori xehetasunak category-id=ID kategoria category-name=Kategori izena category-sets=Kategori ezarpenak category=Kategoria cc=Cc: cc_amex=American Express cc_discover=Discover cc_mastercard=Mastercard cc_visa=Visa cdn-dynamic-resources-enabled=CDN Baliabide Dinamikoak Gaituta cdn-host-http=CDN HTTP Ostalaria cdn-host-https=CDN HTTPS Ostalaria cell-phones-with-sms-text-messaging-capabilities-map-phone-numbers-to-email-addresses=SMS onartzen duten telefono mugikorretan telefono zenbakia posta elektronikoaren erlazionatu daiteke. Adibidez, Vodafone operatzaileko (312) 123-4567 zenbakia duen telefono zenbakiak, TwoWay.3121234567@messaging.vodafone.com posta elektronikoa du. cell=Mugikorra celsius=Zentigradu center=Zentroa centimeter=Zentimetroa change-colors=Aldatu koloreak change-document-types-and-workflow-message=Dokumentu motak aldatzen ari zara. Karpeta edo azpikarpeta honetako dokumentu bat momentu hontan zirriborroan edo workflow egoeraren zain badago, bere metadata batzuk edo guztiak galdu ditzakezu. Dokumentu guztientzat bertsio berri bat sortuko da. Ziur al zaude jarraitu nahi duzula? change-document-types-message=Dokumentu motak aldatzen ari zara. Karpeta edo azpikarpeta honetako dokumentu bat momentu hontan zirriborro egoeran badago, bere metadata batzuk edo guztiak galdu ditzakezu. Dokumentu guztientzat bertsio berri bat sortuko da. Ziur al zaude jarraitu nahi duzula? change-due-date=Aldatu amaiera data change-email-address=Aldatu Helbide Elektronikoa change-frequency=Aldatu frekuentzia change-layout=Aldatu diseinua change-log=Aldatu loga change-parent=Aldatu gurasoa change-password=Aldatu pasahitza change-picture=Aldatu irudia change-required-help=Hau hautatuta badago, erabiltzailea lehenengo aldiz sartzen denean pasahitza aldatzeko eskatuko zaio. change-required=Aldatu behar da change-selection=Hautatu aldaketa change-settings=Konfigurazioa aldatu change-structure-id=Egitura IDa aldatu change-the-configuration-in-the-details-section=Aldatu konfigurazioa xehetasunak atalean. change=Aldatu changeable-help=Hau hautatuta badago, erabiltzaileak bere pasahitza alda dezake. changeable=Aldakorra changed-lines=Aldatutako lerroak changed-parent-from-x=Guraso aldaketa "{0}"tik. changing-from-rich-text-format-to-plain-text-requires-removing-all-current-formatting=Testu formatu aberastu batetik testu arruntera aldatzean, uneko formatu osoa kenduko da. Ziur al zaude hau egin nahi duzula? changing-the-default-language-will-delete-all-unsaved-content=Hizkuntza lehenetsia aldatzean gorde ez diren eduki guztiak ezabatuko dira. Jarraitzea nahi duzu? changing-the-value-of-this-field-will-reload-the-page=Eremu honen balioa aldatzeak orria berriz kargatzea eragingo du. chapter=Atala chapters=Atalak characters-maximum=Gehienezko karaktereak chart-width=Grafikoaren Zabalera chart=Grafikoa charts=Grafikoak chat=Txat check-all-categories=Kategoria Guztiak Egiaztatu check-all-tags=Etiketa Guztiak Egiaztatu check-all-vocabularies=Hiztegi Guztiak Egiaztatu check-all=Egiaztatu dena check-box=Kontrol-laukia check-every=Egiaztatu bakoitza check-mail=Begiratu posta elektronikoa check-to-allow-users-to-add-records-to-the-list=Erabiltzaileek zerrendara errregistroak gehitu ditzaketen egiaztatu. check-to-apply-the-changes-to-existing-users=Begiratu aldaketen aplikazioa existitzen diren erabiltzaileentzat. Aldaketak erabiltzailea identifikatzen den hurrengoko aldian aplikatuko dira. check-to-view-the-list-records-in-a-spreadsheet=Zerrenda erregistroak kalkulu orrian bistaratu ahal diren egiaztatu. check-your-email-or-configure-email-accounts=Begiratu zure posta elektronikoa edo konfiguratu posta kontuak. checkbox=Kontrol-laukia checkin=Erregistroa checkout-latest=Checkout azkena checkout=Erosi checkout[document]=Erosi children-pages=Orrialde semeak children=Azpisaila chinese=Txinatarra choice=Aukera choices=Aukerak choose-a-color-for-each-layer-type=Aukeratu kolore bat geruza mota bakoitzerako. Ziurtatu bukatzean {0} klikatu duzula. choose-a-color-theme-or-create-your-own-custom-theme=Aukeratu gai bat edo sortu {0} pertsonalizatutako gaia{1}. choose-a-display-page=Aukeratu Bistaratze Orria choose-a-language=Aukeratu hizkuntza choose-a-portlet=Aukeratu portlet bat. choose-a-program-to-import-contacts-from=Aukeratu kontaktuak inportatzeko programa: choose-a-resource-or-proceed-to-the-next-step=Aukeratu baliabide bat edo hurrengo pausoari ekin. choose-a-role=Aukeratu rol bat. choose-a-user-name-for-your-personal-company-email-address=Aukeratu erabiltzaile izen bat zure konpainiako posta elektroniaren helbiderako. choose-asset-type=Aktibo Mota Hautatu choose-from-the-list-of-recommended-google-gadgets=Aukeratu gomendatutako Google gadget zerrendatik. choose-list=Aukeratu zerrenda: choose-metadata=Aukeratu Metadatua choose-portlets=Aukeratu portletak choose-structure=Aukeratu egitura choose-the-program-you-want-to-export-to-and-click-the-corresponding-button=Aukeratu zer programatara esportatu nahi duzun eta egin klik dagokion botoian: choose-this-category=Aukeratu kategoria hau choose-this-folder=Aukeratu karpeta hau choose=Aukeratu church-password=Elizaren pasahitza church=Eliza city-or-zip-code=Hiria edo posta kodea city-state-or-zip=Hiria, estatua edo posta kodea city-state=Hiria, estatua city=Hiria class=Klasea classic=Klasikoa clean-up-permissions-help=Prozesu honek "Erabiltzailearen Orri Pertsonalizatuak"-ren kudeaketa sinplifikatzeko asmoarekin, Guest, User eta Power User rolen baimen batzuen esleipena ezabatuko du. Gainera Guest-i "Gehitu Orrira" baimena ezabatuko zaio, eta baita User rola ere portlet guztietan. Halaber, baimenaren eremua murriztu egingo da guneko Powe User guztientzat "Erabiltzailearen Gune Pertsonala" eremura. clean-up-permissions=Garbitu Baimenak clear-all=Garbitu dena clear-cache=Garbitu cachea clear-content-cached-across-the-cluster=Garbitu cacheko edukia multzoan zehar. clear-content-cached-by-this-vm=Garbitu cacheko edukia VM honen bitartez. clear-documents-already-saved=Garbitutako dokumentuak jadanik gorde dira. clear-history=Garbitu historia clear-recent-uploads=Garbitu gora kargatu berriak clear-the-database-cache=Garbitu datu baseko cachea. clear=Garbitu click-here-to-save-it-now=Egin klik hemen orain gordetzeko. click-ok-to-create-a-new-thread-with-the-following-messages=Egin klik OK hurrengo mezuekin hari berri bat sortzeko. click-on-any-tag-to-edit-it=Egin klik edozein etiketa editatzeko. click-to-edit-me=Egin klik ni editatzeko... click-to-remove-filter=Klikatu iragazkia kentzeko. clickable-emoticons=Klik egin daitezkeen aurpegierak cloned=Itxita close=Itxi closed=Itxita cloud=Lainoa club-event=Klubaren gertakaria cluster=Clusterra code=Kodea collapse-all=Tolestu dena collapse=Tolestu color-background=Atzeko planoaren kolorea color-border=Ertzaren kolorea color-link=Esteka kolorea color-picker=Kolore aukeratzailea color-scheme=Kolore eskema color-schemes-x=Kolore eskemak ({0}) color-schemes=Kolore eskemak color-settings=Kolore ezarpenak color-text=Testu kolorea color-url=URL kolorea color=Kolorea colors=Koloreak column_1=1 zutabea column_2=2 zutabea column_3=3 zutabea column_4=4 zutabea column_5=5 zutabea com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.LayoutTemplateModificationActionHandler=Diseinu Txantiloiaren Aldaketa com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.SimpleRedirectActionHandler=Berbideratze Sinplea com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.SiteRedirectActionHandler=Gune Berbideratzea com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.ThemeModificationActionHandler=Gaiaren Aldaketa com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.rule.impl.SimpleRuleHandler=Arau Sinplea combination-view=Ikuspegi konbinatua comma-delimited-list=Komaz bereizitako zerrenda comment-only=Oharrak bakarrik comment=Iruzkina commentable=Oharrak jar daitezke comments-subscribe-me-help=Hau hautatuta ezkero, hurrengoko iruzkinetara harpidetuko zara. comments=Oharrak common-items=Item arruntak communicate=Komunikatu communication=Komunikazioa community=Komunitatea company-profile=Konpainiaren profila company=Konpainia compare-versions=Konparatu bertsioak compare=Konparatu comparing-versions-x-and-x={0} eta {1} bertsioak konparatzen completed-in-x-seconds={0} segundutan amaituta. completed=Amaituta components=Osagaiak compose-email=Osatu e-maila compose=Osatu concert=Kontzertua configuration=Konfigurazioa configure-email-accounts=Konfiguratu posta elektronikoko kontuak configure-pages=Konfiguratu orriak configure-the-file-upload-settings=Konfiguratu fitxategia goran kargatzeko ezarpenak. configure-the-mail-server-settings=Posta zerbitzariaren ezarpenak konfiguratu configure-this-application-and-place-it-where-desired-on-the-page=Aplikazio hau konfiguratu eta orriaren gogoko tokian kokatu. configure=Konfiguratu configured-database=Datu-basea Konfiguratuta confirm-password=Berretsi pasahitza confirm=Berretsi confirmation-email=Berrespen e-maila connect-to-producer=Jarri harremanetan ekoizlearekin connection-settings=Konexio ezarpenak connection=Konexioa consumer-agent=Kontsumitzaile agentea consumer-name-already-exists=Bezero izena badago dagoeneko. consumer-registration=Kontsumitzaile erregistroa consumer-registrations=Kontsumitzaile erregistroak consumer=Kontsumitzailea consumers=Kontsumitzaileak contact-information=Kontaktu informazioa contact-your-administrator-to-change-the-configuration=Jarri harremanten zure administratzailearekin konfigurazioa aldatzeko. contact=Kontaktua contacts=Kontaktuak contains=Edukiak content-background=Atzeko planoaren edukia content-border=Edukiaren ertza content-creators=Edukiaren sortzaileak content-field=Eduki eremua content-for=Edukia content-metadata-help=Includes metadata like tags and categories as well as information related to the content, such as comments or ratings. (Automatic Copy) content-metadata=Edukiaren Metadatua content-permissions=Eduki baimenak content-related-to-x={0}rekin Eralzionatutako Edukia content-settings=Eduki ezarpenak content-text=Eduki testua content-with-tag-x={0} etiketa duen edukia. content-with-x-x-and-tag-x={1} eta {2} {0} etiketa duen edukia. content-with-x-x={1} {0} duen edukia. content=Edukia continue=Jarraitu contracts=Kontratuak contribution-score=Ekarpenaren garrantzia control-panel-personal=Kontrol Panela: Pertsonala control-panel-portal=Kontrol Panela: Portala control-panel-server=Kontrol Panela: Zerbitzaria control-panel-site=Kontrol Panela: Gunea control-panel=Kontrol panela convert-extra-settings-from-document-library-files=Bihurtu "ezarpen extrak" Dokumentu Liburutegiko fitxategietatik. convert-extra-settings-key-from-x-to=Bihurtu ezarpen extra gakoa "{0}"-tik hona: convert-legacy-permission-algorithm=Bihurtu legatu baimen algoritmoa. convert-to=Bihurtu convert-wiki-pages-from-classic-wiki-to-creole-format=Bihurtu Wiki orriak Classic Wiki-tik Creole formatura. convert=Bihurtu copy-as-new=Kopiatu berri gisa copy-as=Kopiatu Hau Gisa copy-data-definition=Copy Data Definition (Automatic Copy) copy-detail-templates=Kopiatu Xehetasun Txantiloiak copy-from-live=Kopiatu Live-tik copy-from-page=Kopiatu orritik copy-list-templates=Kopiatu Zerrenda Txantiloiak copy-page=Kopiatu orria copy-pages-from-site-pages-variation-help=Argitaratzeko prest gisa markatutako azken bertsioa bakarrik kopiatuko da. copy-pages-from-site-pages-variation=Kopiatu Orriak Guneko Orrien Aldakuntzatik copy-parent=Gurasoa kopiatu copy-portlets-from-page=Kopiatu portletak orritik copy-the-callback-url-and-specify-it-in-facebook=Kopiatu URL atzeradeia eta Facebook-ean zehaztu. copy=Kopiatu copying-xuggler=Copying Xuggler... (Automatic Copy) could-not-connect-to-address-x.-please-verify-that-the-specified-port-is-correct-and-that-the-remote-server-is-configured-to-accept-requests-from-this-server=Ezin da {0} helbidearekin harremanetan jarri. Mesedez, ataka zuzena dela eta urruneko zerbitzaria zerbitzari honetatik eskaerak onartzeko konfiguratuta dagoela ziurtatu. could-not-save-draft-to-the-server=Zirriborroa ezin da zerbitzarian gorde. counters=Zenbatzaileak country=Herrialdea coupon-code=Kupoi kodea coupon-discount=Deskontu kupoia coupon-id=Kupoiaren IDa coupon-information=Informazio kupoia coupon=Kupoia coupons-can-be-set-to-only-apply-to-orders-above-a-minimum-amount=Kupoiak gutxieneko zenbateko bat baino gehiago duten eskaeretan aplikatzeko konfigura daitezke. Gutxieneko eskaera {0}-(e)ra konfiguratu, edozein erosketa preziotarako erabil daitekeen kupoia gehitzeko. coupons=Kupoiak course=Ikastaroa courses=Ikastaroak cow=Behia create-a-new-page-on-this-topic=Gai berri bat sortu orri honetan create-account=Sortu kontua create-date=Sortu data create-new-account=Kontu Berria Sortu create-page-x={0}' orria sortu create-room=Sortu gela create-site=Sortu data create-time=Sortu denbora create=Sortu created-by-x={0}-k sortua created-by=Sortzailea creation-stage=Edukieen sorkuntzaren etapa credentials=Egiaztagiriak credit-card=Kreditu txartela credit-cards=Kreditu txartelak credit=Kreditua credits=Kredituak critical=Kritikoa cross-references=Erreferentzia gurutzatuak css=CSS cubit=Kuboa curl-example=curl Example (Automatic Copy) currency-symbols=Moneta ikurrak currency=Moneta current-folder=Oraingo karpeta current-month=Uneko hilabetea current-organization=Uneko erakundea current-page-variation-x=Uneko Orriaren Aldakuntza ({0}) current-page=Uneko orria current-parent=Uneko arbaso orria current-password=Uneko pasahitza current-portal-instance=Uneko atari instantzia current-results=Uneko emaitzak current-signifies-current-users-associated-with-the-x-role.-available-signifies-all-users-associated-with-the-x-x=Unekoak {0} rolarekin lotutako uneko erabiltzaileak adierazten du.Eskuragarriak {0} rolarekin lotutako erabiltzaile guztiak adierazten du. current-site=Uneko titulua current-theme=Uneko gaia current-title=Uneko titulua current-user=Uneko erabiltzailea current-value=Uneko Balioa current-version=Uneko Bertsioa current-week=Uneko astea current=Unekoa custom-attributes=Atributu pertsonalizatuak custom-color=Kolore pertsonalizatua custom-field-display-type-help=Eremu hau ezartzeko erabiliko den kontrol mota zehaztu. custom-field-height-help=Eremu pertsonalizatuaren altuera pixeletan. custom-field-hidden-help=Eremu pertsonalizatua ezkutu jartzeak edozein erabiltzaile interfazetan eremuaren balioa honen alboan ez dela inoiz erakutsi esan nahi du. Honek eremua helburu ilunago eta aurreratuagoetarako erabiltzea baimentzen du, adibidez placeholder moduan jokatzeko baimen pertsonalizatuentzat. custom-field-index-type-help=Eremu pertsonalizatua bilatzeko moduan jartzeak entitatea (adibidez Erabiltzailea) aldatzean eremuaren balioa indexatu egingo dela esan nahi du. java.lang.String eremuak soilik jarri daitezke bilatzeko moduan. Kontutan eduki eremua bilatzeko moduan jartzen denean, indizeak eguneratu behar direla datua bilaketetan erabilgarri egon daiten. custom-field-key-help=Eremu pertsonalizatu gakoa programatikoki eremua eskuratzeko erabiltzen da <liferay-ui:custom-attribute /> etiketaren bidez. custom-field-secret-help=Eremu bat sekretua denean, erabiltzaileak sartzen dituen karaktereak ezkutatuta agretzen dira. Pasahitzentzat aholkatzen da. custom-field-type-help=Aukeratu eremu mota kontu guztiarekin, behin definituta ezin delako aldatu. custom-field-visible-with-update-permission-help=Eremu pertsonalizatua eguneratzeko baimenarekin ikusgai jartzeak, eguneratzeko baimena duen erabiltzaile batek eremu hau ikusteko aukera izango duela esan nahi du. Ezarpen honek balio ezkutua gainidazten du. custom-field-width-help=Eremu pertsonalizatuaren luzera pixeletan. custom-field=Eremu pertsonalizatua custom-fields-already-exist-for-these-extra-settings-x=Eremu pertsonalizatuak jadanik existitzen dira ezarpen extra hauentzat: {0}. Mesedez, ezabatu eskuz eremu pertsonalizatuak ezarpen extrak migratzen saiatu aurretik. custom-fields-are-not-enabled-for-any-resource=Eremu pertsonalizatuak ez daude gaituta inolako baliabiderentzat. custom-fields=Eremu pertsonalizatuak custom-message=Mezu pertsonalizatua custom-portlet-xml=Portlet xml pertsonalizatua custom-question=Galdera pertsonalizatua custom-range=Bitarte Pertsonalizatua custom-user-attributes-help=Erabiltzailearen atributu pertsonalizatuak zehaztuz kategorizazio betetzen duten aktiboak berreskuratu daitezke. Kategoriak testuinguru orokorretik izan behar dira. custom-user-attributes=Erabiltzaile Atributu Pertsonalizatuak custom.field.boolean.array=Egia/Gezurra balioen multzoa custom.field.boolean=Egia/Gezurra custom.field.double.array=Zenbaki hamartarren multzoa (64-bit) custom.field.double=Zenbaki hamartarra (64-bit) custom.field.float.array=Zenbaki hamartarren multzoa (32-bit) custom.field.float=Zenbaki hamartarra (32-bit) custom.field.int.array=Integer-en multzoa (32-bit) custom.field.int=Zenbaki osoa (32-bit) custom.field.java.lang.String.array=Testu balioen multzoa custom.field.java.lang.String=Testua custom.field.java.util.Date.array=Fetxen multzoa custom.field.java.util.Date=Fetxa custom.field.long.array=Integer-en multzoa (64-bit) custom.field.long=Zenbaki osoa (64-bit) custom.field.number.array=Zenbaki Hamartarren edo Osoen Multzoa (64-bit) custom.field.number=Zenbaki Hamartarra edo Osoa (64-bit) custom.field.short.array=Integer-en multzoa (16-bit) custom.field.short=Zenbaki Osoa (16-bit) custom=Pertsonalizatua customer-service=Bezeroarentzako zerbitzua customer=Bezeroa customizable-admin-help=Orri honetan egiten duzun edozein aldaketak erabiltzaile guztiengan edukiko du eragina. customizable-help=Orri hau pertsonalizatzeko baimena duten erabiltzaileek pertsonalizagarri modura markatutako atal guztiak pertsonalizatu ditzakete. customizable-user-help=Ondoren markatutako areatan aplikazioak gehitu eta konfiguratzeko gai izango zara, ikusi solik egingo ditzakezularik. customizable=Pertsonalizagarria customization-settings=Ezarpenen Pertsonalizazioa customize-colors-preview=Pertsonalizatu koloreak: aurrebista customize-colors=Pertsonalizatu koloreak cut-and-paste-the-full-url-to-use-as-a-hyperlink=Moztu eta itsatsi URL osoa hiperesteka gisa erabiltzeko: czech=Txekiarra daily-limit=Eguneroko muga daily=Egunerokoa danish=Daniera dashed=Madarikatua data-definition=Datu Definizioa data-definitions=Datuen Definizioak data-migration=Datu migrazioa data-strategy=Datu estrategia data=Datuak database-connection-could-not-be-established=Ezin izan da datu-basearen konexioa ezarri. Mesedez egiaztatu zure konexio ezarpenak. database-connection-was-established-sucessfully=Database konexioa ongi ezarri zen. database-driver-x-is-not-present=Datu-basearen kontrolatzailea ({0}) ez dago presente. Mesedez, instalatu ezazu zure aplikazioa zerbitzarian. database-name=Datu Basearen Izena database-type=Datu Base Mota database.db2=DB2 (Automatic Copy) database.derby=Derby (Automatic Copy) database.hypersonic=Hypersonic (Automatic Copy) database.ingres=Ingres (Automatic Copy) database.mysql=MySQL (Automatic Copy) database.oracle=Oracle (Automatic Copy) database.postgresql=PostgreSQL (Automatic Copy) database.sqlserver=SQLServer (Automatic Copy) database.sybase=Sybase (Automatic Copy) database=Datu basea date-and-time=Data eta ordua date-format=Data formatua date-range=Data tartea date-selection=Urtea aukeratzeko xab eta xbb botoiak erabili . {0} eta {1} botoiak hilabetea aukeratzeko erabili. Aurreko edozein botoitan saguaren botoia sakatuta mantendu aukera azkarragoa izateko. date=Data dates-must-not-be-in-the-future=Datak ezin dira etorkizunekoak izan. day-high=Eguneroko maximoa day-low=Eguneroko minimoa day-s=Eguna(k) day=Eguna days=Egunak de_en=Alemanetik ingelesera de_fr=Alemanetik frantsesera deactivate=Desaktibatu decade=Hamarkada decades=Hamarkadak decimal=Hamartar decorated=Dekoratuta decoration=Dekorazioa default-associations=Elkartze lehenetsiak default-colors=Kolore lehenetsiak default-configuration=Konfigurazio lehenetsia default-control-panel-theme=Lehenetsitako Kontrol Panelaren Gaia default-database=Datu-base Lehenetsia default-display-page-help=Bistaratze orria edukiak ikuspegi osoan bistaratzeko erabiliko da. Gune administratzaileek edukia orriko zein tokitan bistaratuko den zehaztu dezakete, Sarrera Argitaratzailea gehituz eta hau orriko Sarrera Argitaratzaile Lehenetsi gisa konfiguratuz. default-display-page=Bistaratze Orri Lehenetsia default-document-type-help=Karpetara lekuz aldatutako edo WebDAV bidez gehitutako edozein dokumenturi zehaztutako dokumentu mota esleituko zaio. default-document-type=Dokumentu Mota Lehenetsia default-email-notification=Posta elektroniko jakinarazpen lehenetsia default-landing-page-help=Erabiltzailea baliozkatzen denean orri honetara bideratzen da. Adibidez, nahi baduzu http://localhost:8080/web/guest/login orria lehenetsia izatea, emaiozu /web/guest/login balioa. default-landing-page=Lehenetsitako Saio Hasiera Orria default-language-help=Hizkuntza lehenetsia erabiltzailearen hizkuntzan itzulpen erabilgarririk ez dagoenean agertuko den hizkuntza da. default-language=Hizkuntza lehenetsia default-ldap-server-settings-are-in-use-please-add-an-ldap-server-to-override-the-default-settings=LDAP zerbitzari konfigurazio lehenetsia erabiltzen ari zara. Mesedez, gehitu LDAP zerbitzaria lehenetsitako ezarpenak gainidatziko. default-logout-page-help=Erabiltzailea portalatik irtetzen denean orri honetara bideratzen da. Adibidez, nahi baduzu http://localhost:8080/web/guest/logout orria lehenetsia izatea, emaiozu /web/guest/logout balioa. default-logout-page=Lehenetsitako Saio Amaierako Orria default-mobile-theme-help=Mobile themes only apply to WAP devices. (Automatic Copy) default-mobile-theme=Lehenetsitako Gai Mugikorra default-preferences=Hobespen lehenetsiak default-regular-theme=Lehenetsitako Gai Erregularra default-resolution=Bereizmen lehenetsia default-tab=Tabulazio lehenetsia default-user-associations=Erabiltzaile elkartze lehenetsiak default-value=Balio lehenetsia default-values=Balio lehenetsiak default-workflow-for-all-document-types=Workflow Lehenetsia Dokumentu Mota guztientzat default=Lehenetsi define-a-specific-look-and-feel-for-this-page=Definitu itxura bat orri honentzat. define-permissions-on-a-resource-that-belongs-to-the-x-portlet=Definitu baimenak {0} portletaren baliabide batean. define-permissions=Definitu baimenak define-specific-document-type-restrictions-and-workflow-for-this-folder=Definitu berariazko dokumentu mota murrizketak eta karpeta honen workflowa. define-specific-document-type-restrictions-for-this-folder=Definitu karpeta honentzako berariazko dokumentu mota murrizketak. define-specific-mobile-rule-groups-for-this-page=Definitu orri honen berariazko mugikor arau multzoa. define-the-behavior-of-this-search=Definitu bilaketa honen portaera. defining-permissions-for-this-resource-is-not-available-for-this-type-of-role=Ezin dira rol mota honearako baliabide honetarako baimenak definitu. definition-id=ID definizioa definition-name=Definizio izena definition-of-terms=Termino definizioa definition-version=Definizio bertsioa definition=Definizioa definitions=Definizioak delete-category=Ezabatu kategoria delete-content=Ezabatu edukia delete-data=Ezabatu datuak delete-document=Ezabatu dokumentua delete-entry=Ezabatu sarrera delete-file=Ezabatu Fitxategia delete-folder=Ezabatu karpeta delete-image=Ezabatu irudia delete-in-all-pages-variations=Ezabatu Orri Guztien Aldakuntzetatik delete-live-page=Ezabatu orri aktiboa. delete-missing-layouts-help=Aukera hau hautatuta baldin badago, LAR inportazioan ez dauden komunitate honetako orri guztiak ezabatu egingo dira. delete-missing-layouts-staging-help=Aukera hau hautatuta baldin badago, ingurune bizian dauden eta eszenaratze ingurunean existitzen ez diren orri guztiak ezabatu egingo dira. delete-missing-layouts=Ezabatu falta diren orriak delete-page=Ezabatu orria delete-portlet-data-before-importing=Inportatu aurretik ezabatu portletaren datuak. delete-portlet-data-help=Aukera hau hautatuta baldin badago, portletak sortutako datu guztiak inportazioa egin aurretik ezabatu egingo dira. Kontuz, beste orrietako portlet batzuek datu hauek erreferentzia ditzakete. delete-row=Ezabatu errenkadak delete-selected-value=Ezabatu aukeratutako balioak delete-tag-set=Ezabatu etiketa multzoa delete-this-version=Ezabatu bertsio hau delete-version=Ezabatu bertsioa delete-vocabulary=Ezabatu bokabularioa delete=Ezabatu deleted-user=Erabiltzaile ezabatua deleting-messages=Mezuak ezabatzea... denied=Ukatuta denotes-a-system-group=Sistema talde bat adierazten du denotes-a-system-role=Sistema rol bat adierazten du deny=Ukatu deploy-directory=Direktorioa zabaldu deploy=Zabaldu descending=Beherantz describe-proposal=Deskribatu proposamena description-of-the-changes=Aldaketen Deskribapena description=Deskribapena descriptive-view=Bista Deskriptiboa descriptive=Deskriptiboa design=Diseinua desktop=Mahaigaina dest-directory=Helburu direktorioa destination-address=Helburu helbidea destination-input-enabled=Helburu sarrera gaituta detail-template=Xehetasun Txantiloia detail=Xehetasuna details=Xehetasunak developer=Programatzailea dictionary=Hiztegia diff=Diferentzia diffs=Diferentziak dinner=Afaria direct-download-url=Zuzenean deskargatzeko URLa direct-download=Zuzeneko deskarga direct-install=Zuzeneko instalazioa directions-address=Helbidea directions-input-enabled=Sarrerako helbidea gaituta directory=Direktorioa disable-caching=Desgaitu Caching disable-forwarding=Desgaitu birbidaltzea disable=Desgaitu disabled=Desgaitua discard-draft=Zirriborroa baztertu discard=Baztertu disclaimer=Ezespena discount-type=Tarifa mota discount=Tarifa disk=Disk (Automatic Copy) dismiss=Gaitzetsi display-a-datapicker=Datepicker-a bistaratu display-additional-activity-counters=Jarduera Gehigarrien Zenbatzaileak Bistaratu display-as-tooltip=Tooltip moduan bistaratu display-asset-categories-facet=Eduki Kategorien Ikuspegia Bistaratu display-asset-tags-facet=Eduki Etiketen Ikuspegia Bistaratu display-asset-type-facet=Eduki Moten Ikuspegia Bistaratu display-date=Bistarazi data display-depth=Bistarazi sakonera display-main-query-help=Hau bilaketen portaera probetan erabiltzeko da. display-main-query=Kontsulten Pantaila display-modified-range-facet=Erakutsi Aldatutako Bitartearen Ikuspegia display-of-live-session-data-is-disabled=Saio-aktiboko datuen bistaratzea desaktibatuta dago. Gaitzeko, ezarri portaleko {0} propietatea baiezkotzat. display-open-search-results-help=Honek hirugarren Open Search pluginrn emaitza bistaratuko ditu. display-open-search-results=Bilaketa Irekiaren Emaitzak Bistaratu display-order=Bistarazi eskaria display-page=Bistaratze Orria display-per-page=Bistaraketa orri bakoitzeko display-position=Bistarazi Posizioa display-results-in-document-form-help=Hau bilaketen portaera frogetan erabiltzeko da. display-results-in-document-form=Emaitzak dokumentu formatuan bistaratuko dira. display-settings=Bistarazi ezarpenak display-style-views-cannot-be-empty=Bistaratze estiloen bistak ezin dira hutsik egon. display-style-views=Bistaratze Estiloen Bistak display-style=Bistarazi estiloa display-time=Bistarazi denbora display-type=Bistaratze Mota display-url=Bistarazi URLa display=Bistarazi displayed-assets-must-match-these-custom-user-profile-attributes=Bistaraturiko aktiboek erabiltzailearen atributu pertsonalizatu hauek bete behar dituzte displayed-assets-must-match-these-rules=Bistaraturiko aktiboek arau hauek bete behar dituzte. displaying-article-pages=Artikulu orrien bistaratzea displaying-content=Edukia bistaratzea displaying-list=Zerrenda Erakusten distribution-scope=Banaketa esparrua dns-lookup=DNS bilaketa do-not-repeat-this-event=Ez errepikatu gertakari hau do-not-repeat=Ez errepikatu do-not-send-a-reminder=Ez bidali oroigarririk document-conversion=Dokumentu bihurketa document-extensions-does-not-match=Dokumentu luzapenak ez datoz bat. document-library=Dokumentu liburutegia document-metadata-set=Dokumentuaren Metadatua Ezarri document-name=Dokumentu izena document-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Dokumentu izenek hurrengo luzapen batekin bukatu behar dute: document-path=Dokumentu bidea document-profile=Dokumentu profila document-properties=Dokumentu propietateak document-type-restrictions-and-workflow=Dokumentu Mota Murrizketak eta Workflowa document-type-restrictions-help=Folders can be restricted to allow only certain document types. Restrictions can be inherited from a parent folder or another ancestor. Alternatively, they can be overridden in the current folder. (Automatic Copy) document-type-restrictions=Dokumentu Mota Murrizketak document-type=Dokumentu Mota document-types=Dokumentu Motak document=Dokumentua documents-and-media=Dokumentuak eta Media documents-listing=Dokumentu zerrenda documents-per-page=Dokumentuak orri bakoitzeko documents-require-at-least-one-read-role=Dokumentuek gutxienez irakurketa rol bat behar dute. documents-require-at-least-one-write-role=Dokumentuek gutxienez idazteko rol bat behar dute. documents-with-tag-x={0} etiketau duten dokumentuak. documents-with-x-x-and-tag-x={1} eta {2} etiketa {0} duten dokumentuak. documents-with-x-x={1} {0} duten dokumentuak. documents=Dokumentuak does-not-contain=Ez du domain-controller-name-help=Zehaztu domeinu kontrolatzailearen NetBIOS izena. domain-controller-name=Domeinu kontrolatzailearen izena domain-controller=Domeinu kontrolatzailea domain=Domeinua donation=Dohaintza done=Eginda dots=Puntuak dotted=Puntuztutak double=Doble down=Behean download-content=Jaitsi edukia download-file=Jaitsi fitxategia download-link=Jaitsi esteka download-links=Jaitsi estekak download-more=Behera karagtu gehiago download-page-url=Jaitsi orriaren URLa download-page=Jaitsi orria download-script=Jaitsi scripta download-template=Jaitsi txantiloia download-xsd=Jaitsi XML eskemaren definizioa download-xsl-template=Jaitsi XSL txantiloia download=Jaitsi downloading-xuggler=Downloading Xuggler... (Automatic Copy) downloading=Jaistea downloads=Jaitsitakoak dr=Dr. draft-pages=Orri zirriborroak draft-saved-at-x=Zirriborroa {0} orduan gordeta. draft=Zirriborroa drafts=Zirriborroak drag-portlets-below-to-nest-them=Portletak habiaratzeko behera arrastatu. driving-directions=Nola iritsi drop-fields-here=Eremuak ezabatu hemen. due-date=Data epemuga duplicated-variable-name=Aldagaiaren balioa duplikatuta duration=Iraupena dutch=Nederlandera dynamic=Dinamikoa edit-action=Editatu Akzioa edit-article=Editatu artikulua edit-blog-entry=Editatu blogaren sarrera edit-blog=Editatu bloga edit-bookmark=Editatu liburu marka edit-category-permissions=Editatu kategori baimenak edit-category=Editatu kategoria edit-content=Editatu edukia edit-controls=Kontrolak Editatu edit-coupon=Editatu kupoia edit-default-values=Balio Lehenetsiak Editatu edit-detail-template=Txantiloiaren Xehetasuna Editatu edit-document-type=Dokumentu Mota Editatu edit-document=Editatu dokumentua edit-draft=Editatu zirriborroa edit-entry-permissions=Editatu sartzeko baimenak edit-entry=Editatu sarrera edit-event=Editatu gertaerak edit-firm=Editatu enpresa edit-folder=Editatu karpeta edit-form=Editatu Inprimakia edit-group=Editatu taldea edit-groups-for-role=Editatu rol honetarako taldeak: edit-groups-for-user=Editatu erabiltzaile honentzako taldeak: edit-groups=Editatu taldeak edit-image=Editatu irudia edit-link=Editatu esteka edit-list-item=Zerrenda Elementua Editatu edit-list-template=Zerrenda Txantiloia Editatu edit-list=Editatu zerrenda edit-location=Edikatu kokagunea edit-message=Editatu mezua edit-node=Editatu nodoa edit-options=Editatu aukerak edit-organization=Editatu erakundea edit-page=Editatu orria edit-pages-priority=Editatu orrien lehentasuna edit-pages=Editatu orriak edit-permissions=Editatu baimenak edit-plugin-permissions-help=Rol bati baimenak esleitu edo kendu ditzakezu kudeaketa panelean rolen administrazioen bidez "Ezarri baimenak" nahi duzun rolean. edit-preferences=Editatu hobespenak edit-private-page=Editatu orri pribatua edit-product-entry=Editatu produktu sarrera edit-product=Editatu produktua edit-profile=Editatu profila edit-project=Editatu proiektua edit-projects=Proiekturak aldatu edit-public-page=Editatu orri publikoa edit-question=Editatu galdera edit-record=Erregistroa Editatu edit-registration=Editatu izen ematea edit-repository=Editatu biltegia edit-role=Editatu rola edit-roles-for-group=Editatu taldearen rolak: edit-roles-for-user=Editatu rolak erabiltzailearentzat: edit-roles=Editatu rolak edit-rule-group-instance=Editatu Arau Multzo Instantzia edit-rule-group=Editatu Arau Multzoa edit-rule=Editatu Araua edit-script=Editatu scripta edit-settings-for-x-in-group=Editatu {0} ezarpenak talde honetan: edit-settings=Editatu Ezarpenak edit-site-roles-for-user-group=Erabiltzaile Taldearen Guneko Rolak Editatu edit-site-roles-for-user=Editatu rolak erabiltzailearentzat: edit-site-settings=Editatu Gunearen Ezarpenak edit-stock-quantity=Editatu stock kopurua edit-structure=Editatu egitura edit-tag-permissions=Editatu etiketa baimena edit-tag-set-permissions=Editatu etiketa baimenaren ezarpenak edit-tag=Editatu etiketa edit-task=Editatu ataza edit-template=Editatu txantiloia edit-topic=Editatu gaia edit-user=Editatu erabiltzailea edit-users-for-group=Editatu erabiltzaileak hurrengo taldearentzat: edit-users-for-project=Editatu erabiltzaileak hurrengo proiekturako: edit-users-for-role=Editatu erabiltzaileak hurrengo rolerako: edit-users-for-task=Editatu erabiltzaileak hurrengo atazarako: edit-users=Editatu erabiltzaileak edit-vocabulary-permissions=Editatu bokabulario baimenak edit-vocabulary=Editatu bokabularioa edit-web-content=Editatu web edukia edit-wikis-for-group=Editatu wikiak hurrengo taldearentzat: edit-wikis=Editatu wikiak edit-x-site-template=Editatu '{0}' Gune Txantiloia edit-x-x=Editatu {1} edit-x=Editatu {0} edit-xsd=Editatu XML eskemaren definizioa edit-xsl-template=Editatu XSL txantiloia edit=Editatu edit_guest=Editatu gonbidatua editable=Editagarria editing-structure-details=Egitura detailea editatzen editor-type=Editore mota editor=Editorea educational=Hezigarri either-the-cas-server-url-or-the-cas-service-url-must-be-set=CAS zerbitzariaren URLa edo CAS zerbitzuren URLa ezarri behar da. email-address-2=Helbide eletronikoa 2 email-address-3=Helbide eletronikoa 3 email-address-and-type-are-required-fields=Helbide elektronikoa eta mota nahitaezko eremuak dira. email-address-attribute=Posta-elektroniko helbide atributua email-address=Posta elektronikoko helbidea email-addresses=Posta elektronikoko helbideak email-body=Posta elektronikoaren gorputza email-entry=Posta elektronikoaren sarrera email-from=Posta elektronikoaren igorlea email-notifications=Posta elektronikoaren jakinarazpenak email-subject=Posta elektronikoaren gaia email-subscription=Harpidetza posta elektroniko bitartez email-to=Bidali honi email-verification-code=Posta Elektronikoaren Egiaztapen Kodea email-verification-notification=Posta Elektronikoaren Egiaztapen Jakinarazpena email=Mezu elektronikoak emails=Mezu elektronikoak embedded-assets=Aktibo kapsulatuak embedded=Kapsulatuta emoticons=Aurpegiera employee-id=Langilearen IDa empty-cart=Hustu erosketen saskia empty-folder=Hustu karpeta empty-trash=Hustu zakarrontzia en_de=Ingelesetik alemanierara en_es=Ingelesetik gaztelaniara en_fr=Ingelesetik frantsesera en_it=Ingelesetik italierara en_ja=Ingelesetik japonierara en_ko=Ingelesetik koreerara en_nl=Ingelesetik nederlanderara en_pt_PT=English to Portuguese (Automatic Copy) en_zh_CN=English to Chinese (China) (Automatic Copy) en_zh_TW=English to Chinese (Taiwan) (Automatic Copy) enable-birthday=Jaoitzeguna gaitu enable-comment-ratings=Gaitu oharren balorazioak enable-comments=Gaitu oharrak enable-conversion-to=Gaitu bihurketa hona enable-flags=Flag-ak gaitu enable-for-x={0}-rako aktibatu enable-gender=Generoa gaitu enable-in-x={0}n gaitu enable-message-ratings=Gaitu mezuen balorazioak enable-page-ratings=Orriko balorazioak gaitu enable-permissions=Baimenak Gaitu enable-print=Inprimaketa gaitu enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-help=Hedapena gaituta badago, gune txantiloira gehitutako orri berriak gunera ere gehituko dira. Existitzen diren orrien aplikazio eta propietateetan egindako aldaketak ere hedatuko dira gune honetan beraiengan aldaketarik egin ez bada. Gune hau sortu ondoren aukera hau gaituz orriak guneko txantiloitik kopiatuko dira, egindako edozein aldaketa gainidatziz. enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-x=Gaitu {0} gune txantiloiko aldaketen hedapena. enable-propagation-of-changes-from-the-site-template=Gaitu gune txantiloiko aldaketen hedapena. enable-ratings=Gaitu balorazioak enable-recaptcha=ReCaptcha aktibatu enable-related-assets=Erlazionatutako Edukiak Gaitu enable-rss-subscription=Gaitu RSS harpidetza enable-social-activity-for=Gizarte Jarduera Gaitu honentzat enable-social-bookmarks=Social Bookmarks Gaitu enable-tag-based-navigation-help=Hau hautatua baldin badago eta orria bistaratzean etiketa bat hautatua baldin badago, etiketa horren aktiboak erakutsiko dira eskuz hautata izan direnen ordez. enable-tag-based-navigation=Etiketetan oinarritutako nabigazioa gaitu enable-view-count-increment=Bisiten kontagailuaren gehikuntza gaitu enabled-on-private-pages=Orri pribatuetan gaituta enabled-on-public-pages=Orri publikoetan gaituta enabled=Gaituta enabling-imagemagick-provides-document-preview-functionality=ImageMagick gaitzeak dokumentuaren aurrebista funtzionalitatea eskaintzen du. enabling-openoffice-integration-provides-document-conversion-functionality=OpenOffice-rekiko integrazioa gaitzeak dokumentu bihurketaren funtzionaltasuna eskaintzen du. enabling-xuggler-provides-video-conversion-functionality=Xuggler gaitzeak bideo bihurketa funtzionalitatea eskaintzen du. encryption-type=Enkriptatze mota end-at=Amaitu {0}n end-by=Amaitu {0} baino lehen end-date=Amaiera data end=Amaiera english=Ingelesa enrollment-url=Atxikitze URL-a enter-a-blank-entry-to-disable-email-forwarding=Sartu sarrera txuri bat posta elektronikoa birbidaltzea desgaitzeko. enter-a-blank-paypal-email-address-to-disable-paypal=Sartu PayPal posta elektroniko helbide txuri bat PayPal desgaitzeko. Aukeratu onartutako kreditu txartelak kreditu txartelen bitartez egindako ordainketak erregistratzeko. Ordainketak ez dira beharrezkoak izango PayPal desgaituta badago eta kreditu txartelik onartzen ez bada. enter-a-list-item-click-cancel-or-leave-blank-to-end-the-list=Zerrendako item bat sartu. Egin klik edo utzi txuri zerrenda amaitzeko.. enter-a-name-for-the-email-address=Sartu izen bat posta elektronikoko helbiderako. enter-a-paypal-email-address-to-send-all-payments-to-paypal=Sartu PayPal posta elektronikoko helbide bat ordainketa guztiak PayPalera bidaltzeko. enter-a-title-for-the-address=Sartu titulu bat helbiderako. enter-again=Sartu berriro enter-an-address-for-the-image=Sartu helbide bat irudirako. enter-an-address=Sartu helbide bat. enter-an-email-address=Sartu posta elektronikoko helbide bat. enter-custom-values-or-leave-it-blank-to-use-the-default-portal-settings=Pertsonalizatutako balioak sartu edo hutsik utzi portalaren ezarpen lehenetsiak erabiltzeko. enter-javascript-code-that-returns-true-or-false-to-validate-the-field.-the-following-implicit-variables-are-available=Egiazkoa edo faltsua itzultzen duen javascript kodea sartu eremua balidatzeko. Hurrengo aldagai inplizituak erabilgarri daude. enter-one-city-or-zip-code-per-line=Sartu hiri edo posta kode bat lerroko. enter-one-email-address-per-line=Sartu posta helbide bat lerroko. enter-one-isbn-number-per-line-to-add-books=Sartu ISBN zenbaki bat lerroko liburuak gehitzeko. Bakoitzeko {0} gehitu ditzakezu. enter-one-mail-host-name-per-line-for-all-additional-mail-host-names-besides-x=Sartu korreo zerbitzari bat lerroko, {0}-az gainontzeko korreo zerbitzarientzat. enter-one-plugin-package-id-per-line=Sartu plugin identifikatzaile bat lerroko. enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-plugin-to-a-page=Sartu rol bat lerroko. Rol hori duen erabiltzaileek soilik gehitu ahalko dute plugina beraien orrietan. enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-portlet-to-a-page=Sartu rol bat lerroko. Rol hori duen erabiltzaileek soilik gehitu ahalko dute portleta beraien orrietan. enter-one-screen-name-per-line-to-reserve-the-screen-name=Sartu erabiltzaile izen bat lerroko erreserbatzeko. enter-one-url-per-line=Sartu URL bat lerroko. enter-one-user-email-address-per-line-to-reserve-the-user-email-address=Sartu erabiltzaileen posta helbide bat lerroko helbide hori erreserbatzeko. enter-rank-and-minimum-post-pairs-per-line=Sartu tartea eta gutxienezko mezu bikotea lerroko. Tartea erabiltzaileei esleituko zaie mezu kopuruaren arabera. enter-text-below-to-refine-the-list-of-tags=Sartu testua behean etiketen zerrenda hobetzeko. enter-the-default-role-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Sartu rol izenak lerroko erabiltzaile berriei defektuz esleituko zaienak. enter-the-default-site-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Sartu berriki sortu den erabiltzailerekin lotuta egongo diren guneen izen lehenetsiak lerroko. enter-the-default-user-group-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Sartu erabiltzaileen talde izenak lerroko erabiltzaile berriei defektuz esleituko zaienak. enter-the-encryption-algorithm-used-for-passwords-stored-in-the-ldap-server=Sartu LDAP zebitzarian gordeta dauden pasahitzekin erabilitako enkriptatze algoritmoa. enter-the-friendly-url-that-will-be-used-by-both-public-and-private-pages=Sartu URL erabilerraza orri publikoetan eta pribatuetan erabiltzeko. enter-the-name,-image,-and-priority-level-in-descending-order=Sartu izena, irudia eta lehentasun maila beheranzko hurrenkeran. Lehentasun handiagoa duten hariak lehentasun gutxiago duten hariak baino lehenago bistaratzen dira. Izena lehentasunaren adierazgarria da. Irudia lehentasuna bistaratzeko irudia da eta URL osoa edo bide erlatiboa izan daiteke. enter-the-public-and-private-virtual-host-that-will-map-to-the-public-and-private-friendly-url=Sartu URL erabilerraz publikoarekin eta pribatuarekin bat egingo duten ostalari birtual publikoak eta pribatuak. enter-the-search-filter-that-will-be-used-to-test-the-validity-of-a-user=Sartu erabiltzailea balidatzeko erabiliko den bilaketa iragazkia. @company_id@, @email_addres@, @screen_name@, eta @user_id@ balio zuzenekin ordeztuko dira. enter-the-workflow-definition-below-in-xml-format=Sartu workflow definizioa XML formatuan behean. enter-up-to-x-email-addresses-of-friends-you-would-like-to-invite=Sartu gonbidatu nahi dituzun {0} lagunen helbideak gehienez ere. Sartu helbide bat lerro bakoitzeko. enter-your-custom-css-class-names=Sartu zure CSS klase pertsonalizatuen izenak. enter-your-custom-css=Sartu zure CSS pertsonalizatua enterprise-logo=Enpresa logoa enterprise=Enpresa entire-message=Mezu osoa entries-listing=Sarreren Zerrenda entries-with-tag-x={0} etiketa duten sarrerak. entries-with-x-x-and-tag-x={1} eta {2} etiketa {0} duten sarrerak. entries-with-x-x={1} {0} duten sarrerak. entries=Sarrerak entry-added-email=Sarrerako helbide elektronikoa gehituta entry-information=Sarrerako informazioa entry-saved-at-x=Sarrera {0} orduan gordeta. entry-updated-email=Sarrerako helbide elektronikoa aldatuta entry=Sarrera erase-the-current-date=Ezabatu uneko data error=Errorea es_en=Gaztelaniatik ingelesera estimated-duration=Iraupena gutxi gorabehera estimated-end-date=Bukaera data gutxi gorabehera eternal=Betikoa europe=Europa evaluate-holiday-request=Ebaluatu oporren eskaera event-information=Gertaera informazioa event-location=Gertakariaren lekua event-reminder-email=Gertakaria oroitzeko mezu elektronikoa event=Gertakaria events=Gertakariak every-weekday=Astegun guztietan every=Guztiak everyone=Edozein everything=Edozer exact-phrase=Esaldi zehatza exception=Salbuespena exclude-assets-with-0-views=Baztertu 0 bisita duten edukiak exclusive=Esklusiboa execute=Exekutatu expand-all=Zabaldu guztiak expand=Zabaldu expando=Pertsonalizatua expert=Aditua expiration-date=Iraungitze data expiration-enabled-help=Hau aukeratuta badago, erabiltzaileak, emandako denboran, bere pasa hitza aldatu beharko du. expiration-enabled=Iraungitze gaitua expiration=Iraungitzea expire-this-version=Bertsio hau iraungi expire-version=Bertsioa iraungi expire=Iraungi expired=Iraungita export-all-users=Esportatu Erabiltzaile Guztiak export-calendar=Egutegia esportatu export-data=Datu esportazioa export-date-range-help=Esportatzeko datuen azpimultzoa zehazteko data heina gaitu. Soilik esportatuko dira hasierako dataren ondotik eta bukaera dataren aurretik sortu edo aldatu diren datuak. export-enabled=Esportazioa gaituta export-import-categories-help=Aukeratzean, kategori guztiak beraien hierakia mantenduz esportatu edo inportatuko dira. Inportazioan izen berdina duen kategori bat baldin badago kategori bikoiztuak ez dira sortuko. export-import-permissions-assigned-to-users-help=Baimen sistemaren granularitateagatik, erabiltzaile baimenak esportatzeak edo inportatzeak tratamendu denbora nabarmen handi dezake. Ez esportatu guztiz beharrezkoa ez bada. export-import-permissions-help=Esportatutako orriei esleitutako baimenak eta banakako portlet leihoak sartu egingo dira aukera hau aukeratuta badago. export-import-portlet-permissions-help=Esportatutako portlet leihoen baimenak sartu egingo dira aukera hau aukeratuta badago. export-import-referenced-categories-help=Aukeratzean, portlet-eko datuen bidez erreferentzitutako kategoria guztiak esportatu edo inportatuko dira, beraien hierarkia mantenduz. Inportazioan, bikoiztutako kategoriak ez dira sortuko izen berdinako beste kategoria bat jadanik existitzen bada. export-import-theme-help=Esportazioa hautatzean, gai nagusia eta bere fitxategi guztiak sortuko diren LAR fitxategietan sartuko dira. Inportazioa hautatzean, gaia instalatuko da eta bere orri guztiak erabiltzeko konfiguratuko dira. export-import-theme-settings-help=Exportatzerakoan, guneko gai edo kolore eskema aukeratzerakoan sortutako LAR fitxategietan gehituko dira. Inportatzerakoan, gai edo kolore eskemaren ezarpenak inportatu daitezke eta orri guztietan hauek erabiltzeko konfiguratu. export-import=Esportatu/inportatu export-organization-users=Export Organization Users (Automatic Copy) export-settings=Esportazio ezarpenak export-the-selected-data-to-the-given-lar-file-name=Esportatu aukeratutako datuak emandako LAR fitxategi izenarekin. export-the-selected-data-to-the-site-of-a-remote-portal-or-to-another-site-in-the-same-portal=Hautatutako dautak urruneko portaleko gune batetara edo portal bereko beste gune batetara esportatu. export=Esportatu exporting=Esportatzea extend=Hedatu extension=Atzizkia external-services=Kanpoko Zerbitzuak extranet=Estraneta facebook-connect=Facebook-ekin konektatu facebook=Facebook fahrenheit=Fahrenheit fail=Hutsa failed-login-attempts=Huts egindako hasiera saioak: failed-to-bind-to-the-ldap-server-with-given-values=LDAP zerbitzaria ezin izan da emandako balioekin lotu. failed-to-create-consumer=Bezeroa sortzea huts egin du. failed-to-get-registration-properties=Erregistraze datuak hartzeak huts egin du. failed-to-install-remote-portlet=Urruneko porlet instalazioa huts egin du. failed-to-register-consumer=Bezeroa erregistrazea huts egin du. false=Faltsua faq=FAQ favorite-activity=Aktibitaterik gogokoena favorite-bible-verse=Biblia txatalik gogokoena favorite-food=Janaririk gogokoena favorite-movie=Filmik gogokoena favorite-music=Musikarik gogokoena favorite-quote=Aipamenik gogokoena favorites=Gogokoak fax-number=Fax zenbakia fax=Faxa fbml=FBML featured-items=Elementu bereziak featured=Berezia feed-image-alignment=Feed irudia lerrokatzea feed-item-content=Feed itemaren edukia feed-type=Feed mota feed=Oinak feedback=FeedBack-ak feedbacks=FeedBack-ak feeds=Feedak feet=Oinak female-voice=Emakume ahotsa female=Emakumea field-label=Eremu etiketa field-name=Eremu izena field-settings=Eremu ezarpenak field-type=Eremu mota field=Eremua fields-are-added-if-you-need-to-distinguish-items-based-on-criteria-chosen-by-the-user=Erabiltzaileak bilaketak egiteko eremu zehatzak sartu. Adibidez, kamisetak saltzen baditu, S, M, L, XL balioek dituen Tamainua izeneko eremua bat sartu dezake. Sartu balioak aukera zerrenda batetan komekin banatuta. fields=Eremuak fieldset=Fieldseta file-extension=Fitxategi Luzapena file-list=Fitxategi zerrenda file-location=Fitxategiaren lokalizazioa file-name=Fitxategiaren izena file-size-is-larger-than-x-megabytes=Fitxategiaren tamaina {0} MB baino handiagoa da. file-size-was-not-specified-in-the-request=Eskaeran ez da fitxategiaren tamaina zehaztu. file-type-is-invalid=Fitxategi mota ez da baliozkoa. file-upload=Fitxategia gora kargatu file-uploads=Gora igotako fitxategiak. file-version-is-invalid=File version is invalid. (Automatic Copy) file=Fitxategia files=Fitxategiak fill-out-the-following-form-to-get-driving-directions-to=Bete ondoko inprimakia adierazten diren lekuetarako irispideak lortzeko filter-by-account=Kontuaz iragazi filter-by-organization=Erakunde iragazkia filter-by-structure=Egitura iragazkia filter-by-template=Txantiloi iragazkia filter-by-user-group=Erabiltzaile taldeko iragazkia filter-by-user=Erabiltzaile iragazkia filter-settings=Iragazpen ezarpenak filter-web-content-list-by-structure-x={0} egituraz web edukia iragazki. filter=Filtroa filters=Iragazkiak find-members=Kideak aurkitu find-potential-recipients-from-the-following=Bilatu ondorengoen artean egon daitezkeen hartzaileak: find=Bilatu fine-tune-generated-roles=Isuna - paperak kontsonantziarekin sortuta. finish-configuration=Amaitu Konfigurazioa finished=Amaitua firm-name=Enpresaren izena firms=Enpresak first-message=Lehenengo mezua first-name-attribute=Izena atributua first-name=Lehenengo izena first-thread=Lehenengo haria first-version=Lehenengo bertsioa first=Lehenengoa flag-this-page=Markatu orri hau. flag=Flag-ak flag[action]=Flag-ak flags=Banderak flash-attributes=Flash atributuak flash-variables=Flash aldagaiak flat-amount=Zenbateko finkoa flat-view=Ikuspegi laua folder-display-settings=Karpetak bistaratzeko ezarpenak folder-name=Karpetaren izena folder-path=Karpetaren bidea folder=Karpeta folders-and-documents=Karpetak eta dokumentuak folders-and-entries=Karpetak eta sarrerak folders-and-images=Karpetak eta irudiak folders-listing=Karpeten zerrenda folders-per-page=Orrialdeko karpeta kopurua folders=Karpetak font-color=Letra kolorea font-style=Letra estiloa font=Letra mota foot=Orri oina footer-web-content=Web edukiaren orri-oina footnotes=Orri oineko oharrak for-example,-if-the-public-virtual-host-is-www.helloworld.com-and-the-friendly-url-is-/helloworld=Adibidez, zerbitari birtuala www.helloworld.com izanik eta URL lagunkoia /helloworld, orduan {0}://www.helloworld.com {1}/helloworld-rekin erlazionatuta egongo litzateke. for-example-x=Adibidez, {0}. forbidden=Debekatua forgot-password=Pasahitza ahaztu duzu form-and-presentation=Inprimakia eta aurkezpena form-controls=Formulario kontrolak form-fields=Inprimakiaren eremuak form-information=Inprimakiari buruzko informazioa form-method=Inprimakiaren metodoa form=Inprimakia format-script=Formateatu script-a format-template=Formateatu txantiloia format-xsl=Formateatu XSLa format=Formatua formula=Formula forums=Foroak forward-address=Birbidaltzeko helbidea forward=Birbidali fourth=Laugarren fr_de=Frantsesetik alemanierara fr_en=Frantsesetik ingelesera framework-version=Framework bertsioa framework-versions=Framework bertsioak free-memory=Memoria librea free-shipping=Doako bidalketa french=Frantsesa friday-abbreviation=Or friend-requested=Lagun eskaera egina friendly-url=URL erabilerraza friends=Lagunak from-last-publish-date=argitaratu den azken egunetik aurrera from-level-0=0 mailatik aurrera from-level-1-to-all-sublevels=1 mailatik azpimaila guztietara from-level-1-with-title=1 mailatik aurrera izenburuarekin from-level-1=1 mailatik aurrera from-level-2-with-title=2 mailatik aurrera izenburuarekin from-this-location=Kokaleku honetatik from-x-to-x={0}tik {1}ra from=Hemendik ftp=FTP full-content=Eduki osoa full-image=Irudi osoa full-member=Osoko kidea full-name=Izen osoa full-screen=Pantaila osoa full=Osoa future=Etorkizuna gadget=Gailua gender=Generoa general=Orokorra generate-custom-roles=Rol pertsonalizatuak sortu generate-thread-dump=Hari iraulketa sortu. generate=Sortu generating-preview-will-take-a-few-minutes=Aurreiskupena sortzeak minutu batzuk tardatu dezake. gerah=Gerah german=Alemana get-directions=Lortu irispideak get-map=Lortu mapa get-or-post=Get edo Post get-password=Lortu pasahitza get-quote=Lortu kotizazioa get-the-api-key-and-canvas-page-url-from-facebook=Lortu Facebook-etik API gakoa eta canvas-orriaren URL-a. get-url-or-webdav-url=Get URL or WebDAV URL. (Automatic Copy) get-url=Get URL. (Automatic Copy) get=Lortu gifts=Opariak give-x-permission-to-users-with-role-x=Eman {0} baimena {1} rola duten erabiltzaileei. give-x-permission-to-users-with-the-x-role=Eman {0} baimena {1} rola duten erabiltzaileei. global-tags-are-injected-to-all-pages-that-you-visit=Bisitatzen dituzun orrialde guztiei etiketa globalak injektatzen zaizkie. Edukia pertsonalizatzeko erabiltzen dira, zure ardurakoa den eduki etiketatua automatikoki berreskuratzeko. global=Orokorra go-to-category=Kategoriara joan go-to-folder=Karpetara joan go-to-my-portal=Nire Atarira joan go-to-paypal-and-set-up-ipn-to-post-to-x=Joan PayPal-era eta prestatu IPNa {0}(r)i bidaltzeko. go-to-private-pages=Joan Orri Pribatuetara go-to-public-pages=Joan Orri Publikoetara go-to-remote-live=Joan Urrunekora Zuzenean go-to-the-latest-version=Joan azkeneko bertsiora. go-to-the-site's-private-pages=Joan Guneko Orri Pribatuetara go-to-the-site's-public-pages=Joan Guneko Orri Publikoetara go-to-this-version=Bertsio Honetara Joan go-to=Joan go=Joan google-analytics-id=Google Analytics ID-a google-apps=Google Aplikazioak google-license=Google lizentzia googles-spelling-suggestion-for={0}(e)rako Google iradokizun ortografikoa {1} da. government=Gobernua grace-limit-help=Pasahitza iraungi ondoren erabiltzaile batek saioa zenbat bider has dezakeen zehazten du, pasahitz berri bat galdegin aurretik. grace-limit=Graziazko epemuga graduation=Graduazioa graph-url=URL grafikoa greeting=Agurra groove=Ertzak hondoratuta dituen 3D efektua (groove) group-by=Multzokatu group-default-object-classes=Lehenetsizko taldearen objetu klaseak group-import-search-filter=Taldeak inportatzeko bilaketa iragazkia group-mapping=Taldeen Mapaketa group-name=Talde izena group-statistics-add-counter-first-text=Erakutsi group-statistics-add-counter-second-text=bezala group-statistics-add-counter-third-text=hemen group-statistics-chart-type-activity-distribution=jardueraren banaketa group-statistics-chart-type-area-diagram=area diagrama group-statistics-chart-type-column-diagram=zutabe diagrama group-statistics-chart-type-tag-cloud=etiketen lainoa group-statistics-data-range-last-12-months=azken 12 hilabeteak group-statistics-data-range-this-year=urte hau group.statistics.config.asset.activities=activities on This site's assets (Automatic Copy) group.statistics.config.asset.attachments=attachments added to This site's assets (Automatic Copy) group.statistics.config.asset.cancelled-subscriptions=cancelled subscriptions to This site's assets (Automatic Copy) group.statistics.config.asset.comments=comments on This site's assets (Automatic Copy) group.statistics.config.asset.replies=replies to This site's message board posts (Automatic Copy) group.statistics.config.asset.subscriptions=subscriptions to This site's assets (Automatic Copy) group.statistics.config.asset.votes=votes on This site's assets (Automatic Copy) group.statistics.config.contribution=contribution This site's users (Automatic Copy) group.statistics.config.participation=participation of This site's users (Automatic Copy) group.statistics.config.popularity=popularity of This site's assets (Automatic Copy) group.statistics.config.user.achievements=achievements of This site's users (Automatic Copy) group.statistics.config.user.activities=activities of This site's users (Automatic Copy) group.statistics.config.user.attachments=attachments of This site's users (Automatic Copy) group.statistics.config.user.blog-updates=blog entry updates by This site's users (Automatic Copy) group.statistics.config.user.blogs=blog entries of This site's users (Automatic Copy) group.statistics.config.user.cancelled-subscriptions=cancelled subscriptions of This site's users (Automatic Copy) group.statistics.config.user.comments=comments of This site's users (Automatic Copy) group.statistics.config.user.message-posts=message board posts of This site's users (Automatic Copy) group.statistics.config.user.subscriptions=subscriptions of This site's users (Automatic Copy) group.statistics.config.user.votes=votes by This site's users (Automatic Copy) group.statistics.config.user.wiki-updates=wiki page updates by This site's users (Automatic Copy) group.statistics.config.user.wikis=wiki pages of This site's users (Automatic Copy) group.statistics.title.asset.activities=Activities on Assets (Automatic Copy) group.statistics.title.asset.attachments=Attachments Added to Assets (Automatic Copy) group.statistics.title.asset.cancelled-subscriptions=Cancelled Aubscriptions to Assets (Automatic Copy) group.statistics.title.asset.comments=Comments on Assets (Automatic Copy) group.statistics.title.asset.replies=Replies to Message Board Posts (Automatic Copy) group.statistics.title.asset.subscriptions=Subscriptions to Assets (Automatic Copy) group.statistics.title.asset.votes=Votes on Assets (Automatic Copy) group.statistics.title.contribution=Contribution of Users (Automatic Copy) group.statistics.title.participation=Users' Participation (Automatic Copy) group.statistics.title.popularity=Popularity of Assets (Automatic Copy) group.statistics.title.user.achievements=Users' Achievements (Automatic Copy) group.statistics.title.user.activities=Users' Activities (Automatic Copy) group.statistics.title.user.attachments=Users' Attachments (Automatic Copy) group.statistics.title.user.blog-updates=Users' Blog Entry Updates (Automatic Copy) group.statistics.title.user.blogs=Users' Blog Entries (Automatic Copy) group.statistics.title.user.cancelled-subscriptions=Users' Cancelled Subscriptions (Automatic Copy) group.statistics.title.user.comments=Users' Comments (Automatic Copy) group.statistics.title.user.message-posts=Users' Message Board Posts (Automatic Copy) group.statistics.title.user.subscriptions=Users' Subscriptions (Automatic Copy) group.statistics.title.user.votes=Votes by Users (Automatic Copy) group.statistics.title.user.wiki-updates=Wiki Page Updates by Users (Automatic Copy) group.statistics.title.user.wikis=Users' Wiki Pages (Automatic Copy) group=Taldea groups-and-roles=Taldeak eta rolak groups-dn=Taldeen DNa groups=Taldeak guest-preferences=Gonbidatuen hobespenak guest=Gonbidatua guestbook=Gonbidatuen liburua half-banner=Banner erdia handbreath=Eskukada handling-of-form-data=Inprimakiko datuen erabilera hangman-word-list=Urkatuaren jokoko hitz zerrenda hangman=Urkatuaren jokoa happy-hour=Ordu alaia harmful-dangerous-acts=Jarduera kaltegarriak hateful-or-abusive-content=Eduki higuingarri edo iraingarria header-article=Goiburuaren artikulua header-background=Goiburuaren atzealdea header-border=Goiburuaren ertza header-text=Goiburuko testua header-web-content=Web edukiaren goiburua header=Goiburua headers=Goiburuak hectare=Hektarea height-maximized=Altuera maximizatua height-normal=Altuera normala height=Altuera help=Laguntza helpful=Lagungarria hidden-variables=Aldagai ezkutuak hidden=Ezkutua hide-activities=Ezkutatu jarduerak hide-all-messages-like-this=Hide all messages like this. (Automatic Copy) hide-assign-reviewers=Ezkutatu gainbegiratzaileen esleipena hide-category-controls=Ezkutatu kategori kontrolak hide-image=Ezkutatu irudia hide-instances-that-have-already-ended=Ezkutatu jada burutu diren instantziak hide-options=Ezkutatu aukerak hide-remote-export-options=Ezkutatu urruneko esportazio aukerak hide-syntax-help=Ezkutatu sintaxi laguntza hide-tasks-that-have-already-ended=Ezkutatu jada burutu diren atazak hide-this-message=Hide This Message (Automatic Copy) hide=Ezkutatu hierarchy=Hierarkia high=Altua highest-activity-period=Jarduera Epe Handiena highest=Altuena hint-for-narrow-portlet=estua hint-for-wide-portlet=zabala historical-charts=Diagrama historikoak history-count-help=Historian mantenduko diren aurreko pasahitz kopurua zehazten du. history-count=Historiaren zenbatekoa history-enabled-help=Aukera hau eginez gero, atariak erabiltzailearen aurreko pasahitzen historia mantentzen du eta aurreko pasahitz bat berrerabiltzea eragozten du. history-enabled=Historia aktibatua history=Historia holiday=Jaieguna home-address=Helbidea home-phone=Etxeko telefonoa home-url-help=Hau da portalaren home orria. Adibidez, nahi baduzu home orria http://localhost:8080/web/guest/home izatea, emaiozu /web/guest/home balioa. home-url=Etxeko URL-a home=Hasi hook-plugin=Entxufe gakoa hook-plugins=Entxufe gakoak horizontal-bar=Barra horizontala horizontal-separator=Bereizle horizontala horizontal=Horizontala host=Ostalaria hot-deploy=Martxan dela hedatu hour=Ordua hourly=Orduoro hours-of-operation=Jarduera orduak hours=Orduak hover-link=Esteka nabarmenduta how-do-users-authenticate=Nola egiaztatzen dira erabiltzaileak? html-attributes=HTML atributuak html-format=HTML formatua html-mode=HTML Modua html-title=HTML izenburua html=HTML http-method=HTTP metodoa hungarian=Hungariera hyperlink=Hiperesteka i-agree=Ados nago i-disagree=Ez nago ados icelandic=Islandiera icon-view=Ikono Bista icon=Ikonoa icq=ICQ id=Identifikatzailea identification=Identifikazioa identity=Nortasuna if-a-user-id-does-not-exist,-then-use-my-user-id=Erabiltzaile baten identifikatzailea ez existitzekotan, orduan erabili nire identifikatzailea. if-checked-this-page-cannot-be-modified=Aukeratuta, orri hau ezin izango da aldatu. if-checked-this-page-wont-show-up-in-the-navigation-menu=Aukeratuta, orri hau ez da bistaratuko nabigazio menuan. if-the-discount-type-is-free-shipping,-then-shipping-charges-are-subtracted-from-the-order=Beherapen mota Dohaineko bidalketa izanik, bidaltze gastuak eskaeratik kendu egingo dira. Beherapen mota Zergarik gabea izanik, hauengatiko gastuak eskaeratik kendu egingo dira. if-the-user-is-valid-and-the-user-exists-in-the-ldap-server-but-not-in-liferay=Erabiltzailea baliozkoa bada eta LDAP zerbitzarian existitzen bada baina Liferay-n ez bada existitzen, orduan erabiltzailea LDAP zerbitzaritik Liferay-ra sinkronizatuko da. Behean Liferayko atributuen eta LDAPetik Liferayko eremuak betetzeko erabiliko diren izen bikoteen mapaketa azaltzen da. if-you-are-not-x-logout-and-try-again=Zu ez bazara {0}, saioa amaitu eta saiatu berriro. iframe=iFrame ignore-all-updates=Eguneratzeak ez hartu aintzat ignore=Ez hartu aintzat igoogle=iGoogle ii=II iii=III image-gallery=Irudi galeria image-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Irudien izenek ondorengo luzapenen bat izan behar dute: image-position-from-the-left=Irudiaren kokapena ezkerretik image-position-from-the-top=Irudiaren kokapena goitik image-search-key=Irudiak bilatzeko gakoa image-uploader=Irudiak igotzeko metodoa image=Irudia images-file=Irudi fitxategia images-per-page=Irudi Orriko images-with-tag-x={0} etiketa duten irudiak. images-with-x-x-and-tag-x={1} eta {2} etiketa {0} duten irudiak. images-with-x-x={1} {0} duten irudiak. images=Irudiak imap=IMAP impersonate-user=Ordezkatu erabiltzailea impersonate=Ordezkatu import-a-lar-file-to-overwrite-the-selected-data=Inportatu LAR fitxategi bat aukeratutako datuak gainidazteko. import-cas-users-from-ldap-help=Aukera hau eginez gero, atarian existitzen ez diren CAS bitartez egiaztatutako erabiltzaileak LDAP-etik inportatuko dira. LDAP-ek aktibatuta egon behar du. import-cas-users-from-ldap=LDAPetik inportatu import-data-strategy-copy-as-new-help=Inportaturiko LARean dauden datu eta eduki guztiak oraingo komunitateko sarrera berri bezala sortuko dira LARera inportatzen den bakoitzean. import-data-strategy-mirror-help=Inportaturiko LARean dauden datu eta eduki guztiak datu berri bezala eraikiko dira, eta jatorrizkoaren erreferentzia mantenduko da. Ondorengo inportazioetan, sarrera berriak sortu beharrean, iada sortuta dauden sarrerak eguneratuko dira. import-data-strategy-mirror-with-overwriting-help=Same behavior as the mirror strategy, but if a document or an image with the same name is found, it is overwritten. (Automatic Copy) import-enabled=Inportazioa aktibatuta import-export=Inportatu / Esportatu import-from-within-the-target-site-can-cause-conflicts=Helburuko gunetik egindako inportazioak arazoak eragin ditzake. Mesedez, erabili Kontrol Panela inportazioa egiteko. import-interval=Inportazioaren denbora tartea import-on-startup-enabled=Inportazioa abioan aktibatuta import-only-the-latest-version-and-not-the-full-history=Inportatu azkeneko bertsioa soilik, ez historia osoa. import-open-sso-users-from-ldap-help=Hautatuta badago, portalean existitzen ez diren eta Open SSO bidez saioa hasi duten erabiltzaileak LPADetik inportatuko dira. LPAD gaituta egon behar da. import-open-sso-users-from-ldap=LDAPetik inportatu import-pages=Inportatu orrialdeak import-search-filter=Inportatu bilaketa iragazkiak import-settings=Inportatu ezarpenak import-siteminder-users-from-ldap-help=Aukera hau eginez gero, atarian existitzen ez diren eta SiteMinder-etik egiaztatutako erabiltzaileak LDAPetik inportatuko dira. LDAPek aktibatuta egon behar du. import-siteminder-users-from-ldap=Inportatu LDAPetik import-user-preferences-help=User preferences can only be successfully imported when the user UUIDs match. (Automatic Copy) import-wiki-images-help=Bidali inportatzeko irudien ZIP fitxategi bat. Zuzenean MediaWiki-ko irudien karpetarekin osa dezakezu ZIP fitxategia (batzuetan "igoera" deitzen da). Horrela eginez gero, "artxibatu", "temp" eta "thumbs" izeneko direktorioak ezabatzea gomendatzen da, ZIP fitxategiaren tamaina txikiagotzeko, ez baitira kontuan hartuko. import-wiki-pages-help=Bidali "Special:Export" orrialde bitartez MediaWiki-tik esportatutako XML fitxategi bat (ikus "Special pages" Toolbox menuan). import-wiki-strict-mode-help=Remove every unrecognizable MediaWiki markup from the imported page. (Automatic Copy) import-wiki-users-help=Bidali atariko erabiltzaileekin bat datozen erabiltzaileen email helbidez osaturiko CSV fitxategi bat. Fitxategiak bi zutabe izan behar lituzke: erabiltzailearen izena eta erabiltzailearen email helbidea. Fitxategi hau MediaWiki-ko datubasetik zuzenean SQL erabiliz lor daiteke. import=Inportatu important=Garratzitsua importing=Inportatzea in-progress=Martxan in-stock=Izakinak in-the-case-where-a-customer-completes-an-order-that-contains-items-from-many-suppliers=Bezero batek hornitzaile askorengandik jasotako artikuluz osatutako eskabide bat betetzen duenean: bezeroak baieztapen arrunt bat jasoko du email-ez, hornitzaile bakoitzak berari dagozkion artikuluez osatutako baieztapen bat jasoko du email-ez eta erosketa kudeatzaileek bezeroak eta hornitzaileek jasotako email-en kopia bat jasoko dute. inactive-user=Erabiltzaile ez aktiboa inactive=Ez aktiboa inband-registration=Inband izen ematea inband=Inband inbox=Sarrera ontzia inch=Hazbetea include-all-children-pages=barne hartu orrialde seme guztiak. include-all-descendent-pages=Barne hartu ondorengo orrialde seme guztiak. include-ancestor-pages-if-necessary=Beharrezkoa izanez gero, orrialde gurasoak barne hartu. include-artifact-in-repository=Gehitu artefaktua biltegiari include-original-text=Barne hartu jatorrizko testua include-root-in-tree=Sartu erroa zuhaitzean include-tags-set-by-other-applications-help=Wikia eta Blogak bezalako aplikazio batzuk, orriarekin etiketak eta sarrerak konpartitzen dituzte. Gero Aktiboen Argitaratzailea erabili dezakegu etiketa berdina duten beste aktiboak ikusteko. include-tags-set-by-other-applications=Beste aplikazio batzuekin ezarritako etiketak gehitu? include-tags-specified-in-the-url=URLan zehazturiko etiketak barne hartu? include=Barne hartu incoming-imap-server=Sarrerako IMAP zerbitzaria incoming-links=Sarrerako estekak incoming-pop-server=Sarrerako POP zerbitzaria incoming-port=Sarrerako portua incoming=Sarrerakoa increment-version-on-save=Gehitu bertsioa gordetzean increment-version=Gehitu bertsioa indefinite=Zehaztu gabe indent=Koska index-type=Indize mota indexed=Indexatua indexes=Indizeak industry=Industria information-lifespan=Informazioaren bizi-iraupena information-value=Informazioaren balioa infringes-my-rights=Nere eskubide hustea inherit=Heredatu inherited-roles=Heredatutako rolak inherited=Heredatu initial-window-state=Leihoaren hasierako egoera initiate-process=Hasi prozesua input-permissions-configure-help=Konfiguratu baliabide honentzako eskubideak. input-permissions-more-options-help=Erakutsi artikulu honi esleitzeko baimen gehiago. insert-custom-css-that-will-be-loaded-after-the-theme=Sartutako CSS pertsonalizatua, gaiaren ostean kargatuko da. inserted-in=Hemen txertatua inset=Tartekatu install-and-configure-maxmind-geoip-city-or-geolite-city-to-enable-this-portlet=Maxming GeoIP edo GeoLite City instalatu eta konfiguratu porlet hau gaitzeko. install-and-configure-the-ip-geocoder-portlet-to-enable-this-portlet=IP Geocoder porleta instalatu eta konfiguratu porlet hau gaitzeko. install-more-applications=Aplikazio gehiago instalatu install-more-layout-templates=Instalatu diseinu txantiloi gehiago install-more-plugins=Instalatu plugin gehiago install-more-portlets=Instalatu portlet gehiago install-more-themes=Instalatu gai gehiago install-more=Instalatu gahiago install-plugins=Instalatu pluginak install-portlet=Instalatu portletak install-status=Instalazioaren egoera install=Instalatu installation-in-process=Instalazioa martxan installed-version=Instalatutako bertsioa instance-id=Instantziaren identifikatzailea instances=Instantziak instant-messenger-ids=Berehalako mezularitzako identifikatzailea instant-messenger=Berehalako mezularitza instructions-for-the-user=Erabiltzailearentzako arauak insurance-calculation=Aseguruaren kalkulua insurance=Asegurua integer=Osoa interest-paid=Ordaindutako interesak interest-rate=Interes tasa intermediate=Bitartekoa internal-server-error=Zerbitzariaren barne errorea interval=Tartea interview=Elkarrizketa intranet=Intraneta invite-by-email=Email bitartez gonbidatu invite-friends=Lagunak gonbidatu invite-members=Kideak gonbidatu invoice=Faktura invoke=Invoke (Automatic Copy) irc=IRC is-not-ready={0} ez dago prest. is-temporarily-unavailable=Denbora baterako {0} ez dago erabilgarri. is-this-template-attached-to-a-structure=Txantiloi hau egitura bati atxikita dago? isbn=ISBN it-is-not-possible-to-specify-customization-settings-for-freeform-layouts=Ezinezkoa da ezarpen pertsonalizatuak zehaztea freeform layout-entzat. it-is-not-possible-to-specify-customization-settings-for-pages-in-site-templates-or-page-templates=Ezinezkoa da ezarpen pertsonalizatuak zehaztea orrientzat guneko txantiloi edo orriko txantiloietan. it_en=Italieratik ingelesera italian=Italiera italic=Letra etzana item-description=Artikuluaren deskribapena item-information=Artikuluaren informazioa item-name=Artikuluaren izena item-total=Artikuluaren totala item=Artikulua items-per-page=Elementu orri bakoitzeko items=Artikuluak iv=IV ja_en=Japonieratik ingelesera jaas-is-not-configured-properly=JAAS ez dago zuzen konfiguratuta. jabber=Jabber jar-file=JAR File (Automatic Copy) javascript-example=JavaScript Adibidea javascript=JavaScript jboss-prefix=JBoss aurrizkia jdbc-default-jndi-name=JDBC Lehenetsia JNDI Izena jdbc-driver-class-name=JDBC driver-aren klase izena jdbc-password=JDBC pasahitza jdbc-url=JDBC URL-a jdbc-user-name=JDBC erabiltzaile izena jira-login=JIRAko erabiltzaile izena job-application=Lan eskaera job-class=Lan mota job-title=Lanpostuaren izena join-date=Bazkidetza data join-organization=Erakundeko kide egin join-room=Gelan sartu join-site=Bazkidetza data join=Kide egin joined=Kide egina journal-feed-target-layout-friendly-url-help=Sartu orri baten URL erabilerraz, feed-ak birbidalketa feed sarrera ez zerrendatuak oraingoz, zerbitzariaren izena izak ezik adibidez, /web/host/name). Feed-ak bakarrik URL dagokion komunitate barruko orriak birbidalketuko ditu. journal-feed-target-portlet-id-help=Aukera bezala, Web Content Display porletaren porlet ID-a zehaztu helburu orrian, non ez dauden elementuak bistaratuko dira. Porleta existitu behar da edo edukia ez da bistaratuko. journal-template-cacheable-help=Aukera hau ezeztatu soilik eskaeren kudeaketa, CMSaren APIa edo bestelako ezaugarri dinamikoak erabiltzen dituzten txantiloiak garatzean. jr=Jr. junk-mail=Zabor posta justify-center=Justifikatu erdira justify-left=Justifikatu ezkerrera justify-right=Justifikatu eskuinera justify=Justifikatu key-generator=Gako sorgaiula key=Gakoa keys=Gakoak keywords=Gako hitzak kill-session=Amaitu saioa kilogram=Kilogramoa kilometer=Kilometroa ko_en=Koreeratik ingelesera korean=Koreera language-and-time-zone=Hizkuntza eta Ordu Zona language-type=Hizkuntza mota language=Hizkuntza languages=Hizkuntzak large-image-url=Irudi handiaren URLa large-image=Irudi handia large-rectangle=Laukizuzuen handia large=Handia larger=Handiagoa laser=Laserra last-activity-date=Azken aktibitate data last-changed-by=Azkenekoz aldaketa egin zuena last-checked=Azkenekoz ikuskatua last-login=Azken sarrera: last-message=Azken mezua last-modified=Azkenekoz aldatua last-name-attribute=Abizena atributua last-name-required=Abizena Derrigorrezkoa da last-name=Abizena last-post-date=Azken mezuaren data last-post=Azken mezua last-publication-from-x=Azken Argitalpena {0}tik last-request=Azken eskaera last-thread=Azken haria last-trade=Azken salerosketa last-update-date=Azken eguneratze data last-updated-by-x=Azken aldaketa {0}-k egina last-updated-x=Azken aldaketa {0} last-version=Azkeneko Bertsioa last-vote-date=Azken bozkaren data last-week=Joan den astea last-x-structures=Azken {0} egiturak last-x-templates=Azken {0} txantiloiak last-x-web-content=Azkeneko {0} web edukia last=Azkena latest-version=Azken bertsioa latin=Latina launch-editor=Abiarazi editorea launch=Abiarazi layer-type=Geruza mota layout-template-plugin=Diseinu txantiloiaren plugina layout-template-plugins=Diseinu txantiloiaren pluginak layout-template=Diseinu txantiloia layout-templates=Diseinu txantiloiak layout.types.article=Web edukia layout.types.control_panel=Kontrol-panela layout.types.embedded=Kapsulatua layout.types.link_to_layout=Orrialdeko esteka layout.types.panel=Panela layout.types.portlet=Portleta layout.types.url=URLa layout=Page (Automatic Copy) layouts=Pages (Automatic Copy) ldap-servers=LDAP zerbitzariak ldap=LDAP leaderboard=Posizioen Taula learn-more=Ikasi gehiago leave-a-copy-of-the-forwarded-message=Birbidalitako mezuaren kopia bat gorde nahi duzu? leave-edit-preferences=Utzi hobespenak editatzeari leave-organization=Utzi erakundea leave-site=Utzi Gunea leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-item-sku=Utzi hau bete gabe kupoia artikuluaren SKU-arekin bat ez badator. leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-parent-categories-of-an-item=Utzi hau bete gabe kupoia artikulu baten kategoria gurasoren batekin bat ez badator. leave=Utzi left=Ezkerra legal-id=Legezko identifikatzailea legal-name=Legezko izena legal-type=Lege mota legend=Idazkuna length=Luzera less-options=Aukera gutxiago letter-spacing=Letren arteko tartea level=Maila license-key=Lizentzi gakoa license=Lizentzia licenses=Lizentziak liferay-has-failed-to-connect-to-the-ldap-server=Liferay ezin izan da LDAP zerbitzarira konektatu. Mesedez, ikuskatu zure konfigurazioa eta egiaztatu LDAP zerbitzaria martxan dagoela. liferay-has-failed-to-connect-to-the-opensso-server=Liferay ezin izan da OpenSSO zerbitzarira konektatu. Mesedez, ikuskatu zure konfigurazioa eta egiaztatu OpenSSO zerbitzaria martxan dagoela. liferay-has-failed-to-connect-to-the-opensso-services=Liferay ezin izan da OpenSSO zerbitzuekin konektatu. Mesedez, egiaztatu OpenSSO zerbitzuak martxan daudela. liferay-has-successfully-connected-to-the-ldap-server=Liferay ongi konektatu da LDAP zerbitzarira. liferay-has-successfully-connected-to-the-opensso-server=Liferay ongi konektatu da OpenSSO zerbitzarira. liferay-is-being-installed=Liferay instalatzen ari da. Minutu batzuk iraun dezake. liferay-sync=Liferay Sync (Automatic Copy) liferay-versions=Liferay bertsioak liferay=Liferay lifetime=Bizitza limit-organization=Erakunde mugatua limit-scope=Eremu mugatua limit=Muga limits=Mugak line-height=Lerro altuera line=Lerroa link-portlet-urls-to-page=Estekatu portlet-eko URL-ak orrialdera link-to-layout=Orrialko estekatu link-to-page=Orrira esteka link=Esteka links=Estekak list-all=Zerrendatu guztiak list-name=Zerrendaren izena: list-of-plugins-was-last-refreshed-on-x=Plugin zerrenda {0}(e)an berritu zen azkenekoz. list-template=Txantiloi Zerrenda list-users-with-the-permission-to-perform-the-action=Zerrendatu ekintza egiteko baimena duten erabiltzaileak list-view=Zerrenda Ikuspegia list=Zerrenda lists=Zerrendak live-session=Saio aktiboa live-sessions=Saio aktiboak live=Aktiboa loading-accounts=Kontuak kargatzea... loading-folders=Karpetak kargatzea... loading-message=Mezua kargatzea... loading-messages=Mezuak kargatzea... loan-amount=Maileguaren zenbatekoa local-live=Local Live ingurua local=Lokala locale=Lokala localizable=Lokalizagarria localized-language=Hizkuntza lokalizatua localized=Lokalizatua location-profile=Lokalizazioaren profila location=Lokalizazioa locations=Lokalizazioak lock-thread=Blokeatu haria lock=Blokeatu locked=Blokeatuta lockout-duration-help=Erabiltzaile baten kontua zenbat denbora blokeatzen den zehazten du. lockout-duration=Blokeoaren iraupena lockout-enabled-help=Aukera hau eginez gero, erabiltzaile batek saioa hasteko saiakera kopuru jakin bat egin dezake erabiltzaile kontua blokeatu aurretik. lockout-enabled=Blokeoa aktibatua lockout=Sarraila log-levels=Log mailak login-through-facebook=Facebook bidezko sarrera login-url-for-opensso-help=URL hau OpenSSO zerbitzariaren saio hasiera orria zehazteko erabiltzen da. Erabili "goto=" parametroa saioa hasi ondoren birbideratu nahi den orria zehazteko. login-url=Saio hasierako URLa login=Sarbidea logo=Logotipoa logout-url-for-opensso-help=URL hau OpenSSO zerbitzariaren saio bukaera orria zehazteko erabiltzen da. Erabili "goto=" parametroa saioa bukatu ondoren birbideratu nahi den orria zehazteko. logout-url=Saio amaierako URLa long-description=Deskribapen luzea long-text=Testu luzea look-and-feel=Itxura lookup=Bilatu low=Baxua lower-case-letters=Letra xeheak lowest-activity-period=Jarduera Epe Baxuena lunch=Bazkaria mac-addresses=MAC helbidea mail-display-settings=Posta bistaratzeko ezarpenak mail-domain=Posta domeinua mail-host-names=Posta ostalarien izenak mail=Posta mailing-list=Posta zerrenda mailing=Posta main-configuration=Konfigurazio nagusia main-fields=Eremu nagusiak main-metadata-fields=Metadatu Eremu Nagusiak main-profile=Profil nagusia main-site-pages-variation-of-x={0}-ren Guneko Orri Nagusien Aldakuntza main-variation=Aldakuntza Nagusia maintenance-alert=Mantentze alerta make-x-my-start-page={0} nire hasierako orrialdea bilakatu! male-voice=Gizon ahotsa male=Gizona manage-actions=Kudeatu Akzioak manage-children=Kudeatu semeak manage-data-definitions=Kudeatu Datu Definizioak manage-entries=Kudeatu sarrerak manage-list=Kudeatu zerrenda manage-memberships=Kudeatu Kideak manage-my-account=Nire Kontua Kudeatu manage-nodes=Kudeatu nodoak manage-page-variations=Kudeatu Orrien Aldakuntzak manage-page=Orria Administratu manage-pages=Kudeatu orrialdeak manage-portlets=Portlet-ak kudeatu manage-private-pages-variations=Kudeatu Orri Pribatuen Aldakuntzak manage-public-pages-variations=Kudeatu Orri Publikoen Aldakuntzak manage-rule-group-instances=Kudeatu Arau Multzo Instantziak manage-rule-group-priorities=Manage Rule Group Priorities (Automatic Copy) manage-rule-groups=Kudeatu Arau Multzoak manage-rules=Kudeatu Arauak manage-settings=Kudeatu ezarpenak manage-site-content=Guneko Edukia Kudeatu manage-site-memberships=Guneko Kideak Kudeatu manage-site-pages-variations=Kudeatu Guneko Orrien Aldakuntzak manage-site-pages=Kudeatu guneko orriak manage-site-template=Kudeatu Guneen Txantiloiak manage-site=Gunea Kudeatu manage-sitemap=Kudeatu Sitemapa manage-task=Kudeatu ataza manage-teams=Kudeatu taldeak manage-templates=Txantiloiak Kudeatu manage-wikis=Kudeatu wikiak manage=Kudeatu manager=Kudeatzailea manual=Gidaliburua manually-specify-additional-javamail-properties-to-override-the-above-configuration=Eskuz zehaztu JavaMail-eko propietate gehigarriak goiko konfigurazioa gainidazteko. maori=Maoriera map-address=Mapan adierazitako helbidea map-input-enabled=Utzi mapan bilaketak egiten map-new-location=Maparen helbide berria map=Map (Automatic Copy) mapping=Mapeoa mappings-for-opensso-help=OpenSSO eta Liferay arteko derrigorrezko mapeoak: pantaila izena, helbide elektronikoa, izena eta abizena. maps-and-directions=Mapak eta helbideak margin-and-padding=Marjina eta betegarria margin=Margina mark-as-a-question=Markatu galdera gisa mark-as-an-answer=Markatu erantzun gisa mark-as-read=Markatu irakurritako gisa mark-as-ready-for-publication=Markatu Argitaratzeko Prest gisa mark-as-unread=Markatu irakurri gabe gisa marking-messages-as-read=Mezuak irakurritako gisa markatzea... marking-messages-as-unread=Mezuak irakurri gabe gisa markatzea... mass=Masa match-whole-words=Parekatu hitz osoak match-x-of-the-following-fields=Parekatu {0} ondorengo eremuekin: max-attendees=Partaideen gehienezko kopurua max-num-of-tags=Etiketen # gehienezkoa max-num-of-users=Erabiltzaileen # gehienezkoa max-qty=Gehienezko kantitatea max-users=Erabiltzaile kantitate gehienezkoa maximize-links=Maximizatu estekak maximize=Maximizatu maximized=Maximizatua maximum-activities-to-display=Bistaratzeko Gehienezko Elementu Kopurua maximum-age-help=Aldatzeko eskatu aurretik pasahitz batek izan behar duen iraupena zenbateraino den egokia zehazten du. maximum-age=Gehienezko adina maximum-bloggers-to-display=Bistaratzeko gehienezko blogari kopurua maximum-entries-to-display=Bistaratzeko Gehienezko Elementu Kopurua maximum-failure-help=Erabiltzaile batek pasahitz okerrarekin saioa hasteko egin dezakeen saiakera kopurua zehazten du. maximum-failure=Larritasun handieneko akatsa maximum-file-size=Gehienezko fitxategi tamaina maximum-items-to-display=Bistaratzeko gehienezko elementu kopurua maximum-memory=Gehienezko memoria maximum-number-of-captcha-attempts-exceeded=Captcha gehiengoen saiakera onartuak gainditu dira. maximum-thumbnail-height=Koadro txikien gehienezko garaiera maximum-thumbnail-width=Koadro txikien gehienezko zabalera maximum=Maximoa maybe-attending=Beharbada erantzungo dute maybe=Beharbada me=Ni media-files-must-be-one-of-the-following-formats=Media ftxategiek ondorengoko formatuetariko bat eduki behar dute: medium-image-url=Irudi ertainaren URLa medium-image=Irudi ertaina medium-rectangle=Laukizuzen ertaina medium=Ertaina meeting=Bilera members-to-invite=Gonbidatzeko kideak members=Kideak membership-request=Bazkidetza Eskaera membership-requested=Bazkidetza eskatua membership-requests=Bazkidetza Eskaerak membership-type-open-help=Erabiltzaileek kidetza eskaera egin dezakete. Eskaera hau automatitko onartuko da. membership-type-private-help=Erabiltzaileak ezin dute kidetza eskaria egin. Guneko administratzaileek soilik gehitu ditzakete kideak. membership-type-restricted-help=Erabiltzaileak ezin dute kidetza eskaria egin. Eskaera guneko administratzaileek onartu behar dute. membership-type=Kide Mota memberships=Kidea memory=Memoria merge-data=Bateratu datuak merge-only-selected-tags=Hautatutako Etiketak Bakarrik Bateratu merge-pages=Bateratu orrialdeak merge-redundant-roles=Rol erredundanteak bateratu merge-site-pages-variation=Guneko Orrien Aldakuntza Bateratu merge-tags=Etiketak Bateratu merge-with-parent-category=Bateratu guraso kategoriarekin merge-with-parent-folder=Goiko Mailako Karpetarekin Elkartu merge-x-public-pages=Bateratu {0} orrialde publikoak merge=Bateratu merged-from-x-x=(Merged from {0}, {1}) (Automatic Copy) message-added-email=Gehitutako mezuaren jakinarazpen email-a message-board-messages=Iragarki Taularen Mezua message-boards-home=Mezu Oholen Etxea message-boards-message-anonymous-help=Aukera hau eginez gero, mezua anonimoki bidaliko da. message-boards-message-question-help=Aukera hau eginez gero, mezu honi igorritako erantzunak erantzun gisa hartuko dira. message-boards-message-subscribe-by-default-help=Erabiltzaileak harpidetu defektuzko harietan parte hartzeko. message-boards-message-subscribe-me-help=Aukera hau eginez gero, hari hontara harpidetuko zara. message-boards.message-formats.bbcode=BBCode message-boards.message-formats.html=HTML message-format=Mezuaren formatua message-headers=Mezu goiburuak message-list=Mezu zerrenda message-recipients-limit=Mezu hartzaileen gehienezko kopurua message-thread=Eztabaida haria message-updated-email=Aldatutako mezuaren jakinarazpen email-a message=Mezua messages-have-been-deleted=Mezuak ezabatu dira. messages-per-inbox-preview=Sarrera ontziko mezu kopurua messages-per-page=Orrialdeko mezu kopurua messages=Mezuak meta-description=Meta deskribapena meta-keywords=Meta gako hitzak meta-robots=Meta errobotak meta-tags=Meta etiketak metadata-fields=Metadatuen Eremuak metadata-set=Metadatuen Ezarpena metadata-sets=Metadatuen Ezarpenak metadata.ClimateForcast.ACKNOWLEDGEMENT=Aitortzea metadata.ClimateForcast.COMMAND_LINE=Komando-lerroa metadata.ClimateForcast.COMMENT=Iruzkina metadata.ClimateForcast.CONTACT=Kontaktua metadata.ClimateForcast.CONVENTIONS=Hitzarmena metadata.ClimateForcast.EXPERIMENT_ID=Saiakuntza IDa metadata.ClimateForcast.HISTORY=Historia metadata.ClimateForcast.INSTITUTION=Erakundea metadata.ClimateForcast.MODEL_NAME_ENGLISH=Ingelesezko Modelo Izena metadata.ClimateForcast.PROGRAM_ID=Programa IDa metadata.ClimateForcast.PROJECT_ID=Proiektu IDa metadata.ClimateForcast.REALIZATION=Errealizazioa metadata.ClimateForcast.REFERENCES=Erreferentziak metadata.ClimateForcast.SOURCE=Iturburua metadata.ClimateForcast.TABLE_ID=Taula IDa metadata.CreativeCommons.LICENSE_LOCATION=Kokalekuaren URLa metadata.CreativeCommons.LICENSE_URL=Lizentzia URLa metadata.CreativeCommons.WORK_TYPE=Lan Mota metadata.DublinCore.CONTRIBUTOR=Laguntzailea metadata.DublinCore.COVERAGE=Estaldura metadata.DublinCore.CREATOR=Sortzailea metadata.DublinCore.DATE=Data metadata.DublinCore.DESCRIPTION=Deskribapena metadata.DublinCore.FORMAT=Formatua metadata.DublinCore.IDENTIFIER=Identifikatzailea metadata.DublinCore.LANGUAGE=Hizkuntza metadata.DublinCore.MODIFIED=Aldatuta metadata.DublinCore.PUBLISHER=Argitaratzailea metadata.DublinCore.RELATION=Erlazioa metadata.DublinCore.RIGHTS=Eskubideak metadata.DublinCore.SOURCE=Iturburua metadata.DublinCore.SUBJECT=Gaia metadata.DublinCore.TITLE=Izenburua metadata.DublinCore.TYPE=Mota metadata.Geographic.ALTITUDE=Altitudea metadata.Geographic.LATITUDE=Latitudea metadata.Geographic.LONGITUDE=Longitudea metadata.HttpHeaders.CONTENT_DISPOSITION=Edukiaren Antolaketa metadata.HttpHeaders.CONTENT_ENCODING=Edukiaren Kodifikazioa metadata.HttpHeaders.CONTENT_LANGUAGE=Edukiaren Hizkuntza metadata.HttpHeaders.CONTENT_LENGTH=Edukiaren Luzera metadata.HttpHeaders.CONTENT_LOCATION=Edukiaren Kokalekua metadata.HttpHeaders.CONTENT_MD5=Edukiaren MD5 Hasha metadata.HttpHeaders.CONTENT_TYPE=Eduki Mota metadata.HttpHeaders.LAST_MODIFIED=Azken Aldaketa metadata.HttpHeaders.LOCATION=Kokalekua metadata.MSOffice.APPLICATION_NAME=Aplikazio Izena metadata.MSOffice.APPLICATION_VERSION=Aplikazioaren Bertsioa metadata.MSOffice.AUTHOR=Egilea metadata.MSOffice.CATEGORY=Kategoria metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT=Karaktere # metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT_WITH_SPACES=Espazioarekin Karaktere # metadata.MSOffice.COMMENTS=Iruzkinak metadata.MSOffice.COMPANY=Konpainia metadata.MSOffice.CONTENT_STATUS=Edukiaren Egoera metadata.MSOffice.CREATION_DATE=Sortze Data metadata.MSOffice.EDIT_TIME=Ordua Editatu metadata.MSOffice.KEYWORDS=Hitz-gakoak metadata.MSOffice.LAST_AUTHOR=Azken Egilea metadata.MSOffice.LAST_PRINTED=Azken Inprimaketa metadata.MSOffice.LAST_SAVED=Azken Gordetzea metadata.MSOffice.LINE_COUNT=Lerro # metadata.MSOffice.MANAGER=Kudeatzailea metadata.MSOffice.NOTES=Oharrak metadata.MSOffice.PAGE_COUNT=Orri # metadata.MSOffice.PARAGRAPH_COUNT=Paragrafo # metadata.MSOffice.PRESENTATION_FORMAT=Aurkezpen Formatua metadata.MSOffice.REVISION_NUMBER=Berrikuste Zenbakia metadata.MSOffice.SECURITY=Segurtasuna metadata.MSOffice.SLIDE_COUNT=Diapositiba # metadata.MSOffice.TEMPLATE=Txantiloia metadata.MSOffice.TOTAL_TIME=Denbora Guztira metadata.MSOffice.VERSION=Bertsioa metadata.MSOffice.WORD_COUNT=Hitz # metadata.Message.MESSAGE_BCC=Cco metadata.Message.MESSAGE_CC=Cc metadata.Message.MESSAGE_FROM=Honek metadata.Message.MESSAGE_RECIPIENT_ADDRESS=Mezuen Ontzia metadata.Message.MESSAGE_TO=Honi metadata.TIFF.BITS_PER_SAMPLE=Bit Lagineko metadata.TIFF.EQUIPMENT_MAKE=Egin zure ekipamendua metadata.TIFF.EQUIPMENT_MODEL=Ekipamendu Modeloa metadata.TIFF.EXPOSURE_TIME=Esposizio Denbora metadata.TIFF.FLASH_FIRED=Flash Piztuta metadata.TIFF.FOCAL_LENGTH=Foku Luzera metadata.TIFF.F_NUMBER=Foku Zenbakia metadata.TIFF.IMAGE_LENGTH=Irudiaren Luzera metadata.TIFF.IMAGE_WIDTH=Irudiaren Zabalera metadata.TIFF.ISO_SPEED_RATINGS=ISO Abiadura Balorazioak metadata.TIFF.ORIENTATION=Orientazioa metadata.TIFF.ORIGINAL_DATE=Jatorrizko Data metadata.TIFF.RESOLUTION_HORIZONTAL=Bereizmen Horizontala metadata.TIFF.RESOLUTION_UNIT=Bereizmen Unitatea metadata.TIFF.RESOLUTION_VERTICAL=Bereizmen Bertikala metadata.TIFF.SAMPLES_PER_PIXEL=Lagin Pixeleko metadata.TIFF.SOFTWARE=Softwarea metadata.TikaMetadataKeys.PROTECTED=Babestua metadata.TikaMetadataKeys.RESOURCE_NAME_KEY=Baliabide Izenaren Tekla metadata.TikaMimeKeys.MIME_TYPE_MAGIC=MIME Mota Magikoa metadata.TikaMimeKeys.TIKA_MIME_FILE=MIME Fitxategia metadata.TikaRawMetadata=Automatikoki Ateratako Metadatua metadata.XMPDM.ALBUM=Albuma metadata.XMPDM.ALT_TAPE_NAME=Zintaren Izen Alternatiboa metadata.XMPDM.ARTIST=Artista metadata.XMPDM.AUDIO_CHANNEL_TYPE=Audio Kanal Mota metadata.XMPDM.AUDIO_COMPRESSOR=Audio Konpresorea metadata.XMPDM.AUDIO_MOD_DATE=Audio Azken Aldaketa metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_RATE=Audio Lagin-tasa metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_TYPE=Audio Lagin Mota metadata.XMPDM.COMPOSER=Konpositorea metadata.XMPDM.COPYRIGHT=Copyright (Automatic Copy) metadata.XMPDM.DURATION=Iraupena metadata.XMPDM.ENGINEER=Ingeniaria metadata.XMPDM.FILE_DATA_RATE=Fitxategi Datu Abiadura (MB/seg) metadata.XMPDM.GENRE=Generoa metadata.XMPDM.INSTRUMENT=Instrumentua metadata.XMPDM.KEY=Kodea metadata.XMPDM.LOG_COMMENT=Iruzkinak metadata.XMPDM.LOOP=Begizta metadata.XMPDM.METADATA_MOD_DATE=Metadatuen Azken Aldaketa metadata.XMPDM.NUMBER_OF_BEATS=Taupada Kopurua metadata.XMPDM.PULL_DOWN=Eraitsi metadata.XMPDM.RELEASE_DATE=Irteera Data metadata.XMPDM.SCALE_TYPE=Eskala Mota metadata.XMPDM.SCENE=Eszena Izena metadata.XMPDM.SHOT_DATE=Data Laburra metadata.XMPDM.SHOT_LOCATION=Kokapen Laburra metadata.XMPDM.SHOT_NAME=Izen Laburra metadata.XMPDM.SPEAKER_PLACEMENT=Bozgoragailuen Angeluak metadata.XMPDM.STRETCH_MODE=Audio Luzapen Modua metadata.XMPDM.TAPE_NAME=Zinta Izena metadata.XMPDM.TEMPO=Tempo (Automatic Copy) metadata.XMPDM.TIME_SIGNATURE=Denbora Sinadura metadata.XMPDM.TRACK_NUMBER=Pista Zenbakia metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_MODE=Bideo Alfa Modua metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_UNITY_IS_TRANSPARENT=Bideo Alfa Gardena da metadata.XMPDM.VIDEO_COLOR_SPACE=Bideo Espazio Kolorea metadata.XMPDM.VIDEO_COMPRESSOR=Bideo Konpresorea metadata.XMPDM.VIDEO_FIELD_ORDER=Bideoko Eremuen Ordena metadata.XMPDM.VIDEO_FRAME_RATE=Bideoaren Fotograma Tasa metadata.XMPDM.VIDEO_MOD_DATE=Bideoaren Azken Aldaketa metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_ASPECT_RATIO=Bideoaren Pixel Itxura Ratioa metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_DEPTH=Bideoren Pixelen Sakonera meter=Metroa method=Metodoa microsoft-outlook-csv-file=Microsoft Outlook (.CSV fitxategi mota) microsoft-outlook=Microsoft Outlook: middle-name=Bigarren izena migrate-data-from-one-database-to-another=Datuak migratu datu base batetik bestera. migrate-documents-from-one-repository-to-another=Dokumentuak migratu biltegi batetik bestera. mile=Milia millimeter=Milimetroa min-qty=Gutxieneko kantitatea mina=Mina mine=Nirea minesweeper=Mina bilatze jokoa minimize=Minimizatu minimized=Minimizatua minimum-age-help=Erabiltzaileek beren pasahitza berriro aldatu aurretik itxaron behar duten denbora zehazten du. minimum-age=Gutxieneko adina minimum-alpha-numeric-help=Erabiltzailearen pasahitzak izan behar duen gutxieneko letra alfanumerikoen kopurua zehazten du. minimum-alpha-numeric=Gutxieneko letra alfanumeriko kopurua minimum-length-help=Erabiltzailearen pasahitzak izan behar duen gutxieneko luzera zehazten du. minimum-length=Gutxieneko luzera minimum-lower-case-help=Erabiltzailearen pasahitzak izan behar duen gutxieneko letra xeheen kopurua zehazten du. minimum-lower-case=Gutxieneko letra xehe kopurua minimum-numbers-help=Erabiltzailearen pasahitzak izan behar duen gutxieneko zenbaki kopurua zehazten du. minimum-numbers=Gutxieneko zenbaki kopurua minimum-order=Gutxieneko eskaera minimum-symbols-help=Erabiltzailearen pasahitzak izan behar duen gutxieneko sinbolo kopurua zehazten du. minimum-symbols=Gutxieneko sinbolo kopurua minimum-upper-case-help=Erabiltzailearen pasahitzak izan behar duen gutxieneko letra larrien kopurua zehazten du. minimum-upper-case=Gutxieneko letra larrien kopurua ministries-and-gifts=Eskaintzak eta opariak ministries=Eskaintzak minor-edit=Editatu minute=Minutua minutes=Minutuak mirror-with-overwriting=Mirror with overwriting (Automatic Copy) mirror=Ispilua misc=Denetarik miscellaneous=Askotarikoak mm-dd-yyyy=(hh/ee/uuuu) mobile-device-rule-groups-will-be-inhertited-from-x-x=Gailu mugikorren arau multzoa {0}tik heredatuko da. mobile-devices=Gailu mugikorrak mobile-phone=Telefono mugikorra mobile-rule-groups-instances=Mugikorren Arau Multzoen Instantziak mobile-rule-groups=Mugikorren Arau Multzoak mode=Modua model=Modeloa models=Modeloak modifiable-help=Orri administratzaileek orri txantiloi hau erabiliz gero soilik egin ahal izango dituzte aldaketak aldagarri gisa markatuta dauden ataletan. modifiable=Aldagarria modified-custom-range-example-range=adibidez 2005-7-28 modified-date=Aldatze data modified=Aldatua module-id=Modulu identifikatzailea monday-abbreviation=Al monitoring=Ikuskapena month-abbreviation=h month-s=hilabete(ak) month=Hilabetea monthly-payment=Hileroko ordainketa monthly=Hilerokoa months=Hilabeteak more-actions=Ekintza gehiago more-information-about-liferay-is-available-at={0}http://www.liferay.com{1}-en Liferayri buruzko informazio gehiago aurki daiteke. more-options=Aukera gehiago more-rows-at-bottom=Errenkada gehiago behean. more-x-results={0} emaitz gehiago more=Gehiago move-column=Mugitu zutabea move-files=Fitxategiak Lekuz Aldatu move-page=Mugitu orrialdea move-selected-item-in-x-one-position-down=Mugitu aukeratutako elementua {0}-naka posizio bat behera. move-selected-item-in-x-one-position-up=Mugitu aukeratutako elementua {0}-naka posizio bat gora. move-selected-items-from-x-to-x=Mugitu aukeratutako elementuak {0}-tik {1}-ra. move-thread=Mugitu eztabaida haria move-to=Mugitu hona move=Mugitu movie=Filma mr=Jaun mrs=Andreak ms=Andre multi-selection-list=Hautaketa anitzeko zerrenda multi-valued-help=Onartu erabiltzaileek aktiboak kategorizatzeko hiztegi honetatik kategoria desberdinak aukeratzea. multiple-documents=Hainbat Dokumentu multiple-images=Irudi Anizkoitzak multiple-media=Media Anizkoitza multiple=Anizkoitza must-cart-quantities-be-a-multiple-of-the-item's-minimum-quantity=Erosketa saskian dauden kantitateek artikuluen gutxieneko kantitateen multiplo izan behar dute? my-account=Nire kontua my-addresses=Nire helbidea my-blog=Nire bloga my-commits=Nire konpromezuak my-completed-tasks=Bukatutako nire atazak my-entries=Nire sarrerak my-friends=Nire lagunak my-home=Nire etxea my-meetups=Nire batzarrak my-organizations=My Organizations (Automatic Copy) my-pending-tasks=Bukatu gabeko nire atazak my-posts=Nire mezuak my-private-pages=Nire Orri Pribatuak my-products=Nire produktuak my-profile=Nire profila my-public-pages=Nire Orri Publikoak my-site=Nire Gunea my-sites=Nire guneak my-subscriptions=Nire harpidetzak my-tasks=Nire atazak my-wall-to-wall-with-x=Ni {0}rekin aurrez aurre my-workflows=Nire workflowak myspace=MySpace n-signifies-narrow-portlets-and-w-signifies-wide-portlets=(n)-ek portlet estuak adierazten ditu eta (w)-ek portlet zabalak name=Izena narrow-column=Zutabe estua narrow=Estua navigation-style=Nabigazio estiloa navigation=Nabigazioa nested-children=Habiaratutako azpielementuak net-event=Sareko gertaera netvibes-widget-url=Netvibes Widget URL-a netvibes=Netvibes never-auto-expire=Ez da automatikoki iraungitzen never-expire=Inoiz ez iraungi never-review=Inoiz ez berrikusi never=Inoiz ez new-action=Akzio Berria new-blog-entry=Blog sarrera berria new-bookmark=Liburu-marka berria new-category=Kategoria berria new-custom-field=Eremu pertsonalizatu berria new-document-type=Dokumentu Mota Berria new-document=Dokumentu berria new-email-address=Posta-elektroniko helbide berria new-event=Gertakari berria new-feed=Feed berria new-file-shortcut=Lasterbide berria new-folder=Karpeta berria new-framework-version=Framework bertsio berria new-friendly-url=URL erabilerraz berria new-gadget=Gadget berria new-game=Joko berria new-id=Identifikatzaile berria new-image=Irudi berria new-item=Elementu berria new-license=Lizentzia berria new-list-item=Zerrendako Elementu Berria new-list=Zerrenda Berria new-mail-notification=Posta berriaren jakinarazpena new-message=Mezu berria new-name=Izen berria new-organization=Organizazio berria new-over-total=Berria/Totala new-page-name=Orrialde berriaren izena new-page-template=Orrialdeko txantiloi berria new-page-variation=Orri Aldakuntza Berria new-page=Orrialde berria new-parent=Guraso berria new-password-policy=Pasahitza politika berria new-password=Pasahitz berria new-portal-instance=Portaleko instantzia berria new-product=Produktu berria new-question=Galdera berria new-record-for-list-x={0} Zerrendaren Erregistro Berria new-record=Erregistro Berria new-repository=Biltegi berria new-role=Rol berria new-rule-for-x={0}rentzako Akzio Berria new-rule-group=Arau Multzo Berria new-site-template=Webguneren txantiloi berria new-site=Izenburu berria new-structure=Egitura berria new-team=Talde berria new-template-for-structure-x={0} Estrukturaren Txantiloi Berria new-template=Txantiloi berria new-title=Izenburu berria new-user-group=Erabiltzailearen talde berria new-user=Erabiltzaile berria new-web-content=Web eduki berria new-wiki-node=Wiki nodo berria new-wiki-page=Wiki orria berria new-window=Leiho berria new-workflow-definition=Workflow definizio berria new-x={0} Berria new=Berria newer=Berriagoa newest=Berriena news-selections=Berrien aukeraketa news=Berriak next-change=Hurrengo Aldaketa next-message=Hurrengo mezua next-month=Hurrengo hilabetea next-page=Hurrengo orrialdea next-thread=Hurrengo haria next-year=Hurrengo urtea next=Hurrengoa nickname=Ezizena nl_en=Nederlanderatik ingelesera no-actions-are-configured-for-this-rule-group-instance=Ez da akziorik konfiguratu arau multzo instantzia honentzako. no-activities-were-found=Ez da jarduerarik aurkitu. no-alfresco-content-was-found=Ez da Alfresco edukirik aurkitu. no-assets-selected=Ez da edukirik aukeratu. no-available-pages=No available pages. (Automatic Copy) no-available-sites=Ez dago gunerik erabilgarri. no-banner=Bannerrik gabe. no-categories-found=Ez dira kategoriak aurkitu no-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Ez da emandako posta kutxarekin bat datorren hiri-estatu bikoterik aurkitu. no-comments-yet=Ez dago iruzkinik oraindik. no-coupons-were-found=Ez da kupoirik aurkitu. no-custom-fields-are-defined-for-x=Ez da eremu pertsonalizaturik definitu {0}-rentzat. no-data-migration-processes-are-available=Ez dago data migrazio prozesu erabilgarririk. no-definitions-were-found=Ez da definiziorik aurkitu. no-documents-were-found-that-matched-the-keywords-x=Ez da {0} hitz gakoekin bat datorren dokumenturik aurkitu. no-documents-were-found-that-matched-the-keywords=Ez da ondorengo gako hitzekin bat datorren dokumenturik aurkitu. Hitz gakoak: no-download=Ez dago deskargarik no-due-date=Muga egunik gabe no-end-date=Azken datarik gabe no-entries-were-found-that-matched-the-keywords-x=Ez da {0} hitz gakoekin bat datorren sarrerarik aurkitu. no-entries-were-found-that-matched-the-keywords=Ez da ondorengo hitz gakoekin bat datorren sarrerarik aurkitu. Hitz gakoak: no-entries-were-found=Ez da sarrerarik aurkitu. no-feeds-were-found=Ez da iturbururik aurkitu. no-field-selected=Ez da eremurik aukeratu. no-files-selected=Ez da fitxategirik aukeratu. no-groups-were-found=Ez da talderik aurkitu. no-hook-plugins-were-found=Ez da entxufe gakorik aurkitu. no-information-was-found-associated-with-the-symbol-x=Ez da {0} ikurrarekin erlazionaturiko elementurik aurkitu. no-instances-were-found=Ez da instantziarik aurkitu. no-items-were-found-that-matched-the-keywords=Ez da hitz gakoekin bat datorren elementurik aurkitu: no-layout-template-plugins-were-found=Ez da diseinu txantiloirik aurkitu. no-list-items-were-found=Ez da zerrenda elementurik aurkitu. no-locations-were-found=Ez da kokapenik aurkitu. no-mapping=Mapeorik ez no-messages-found=Ez da mezurik aurkitu. no-messages-selected=Ez da mezurik aukeratu. no-messages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Ez da {0} hitz gakoekin bat datorren mezurik aurkitu. no-orders-were-found=Ez da eskabiderik aurkitu. no-organization-was-found-that-is-a-member-of-this-site=Ez da gune honetako kide den erakunderik aurkitu. no-organizations-were-found=Ez da erakunderik aurkitu. no-page-templates-were-found=Ez da aurkitu orri txantiloirik. no-pages-are-selected-for-export=Ez da esportatzeko orrialderik aukeratu. no-pages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Ez da {0} hitz gakoekin bat datorren orrialderik aurkitu. no-password-policies-were-found=Ez da pasahitzetarako politikarik aurkitu. no-portlet-plugins-were-found=Ez da portlet pluginik aurkitu. no-portlets-were-searched=Ez da portlet-ik bilatu. no-products-were-found-that-matched-the-keywords-x=Ez da {0} hitz gakoekin bat datorren produkturik aurkitu. no-products-were-found=Ez da produkturik aurkitu. no-proposals-were-found=Ez da proposamenik aurkitu. no-reason-specified=Ez dago arrazoi zehatzik no-records-were-found=Ez da erregistrorik aurkitu. no-requests-were-found=Ez da eskaerarik aurkitu. no-results-were-found-that-matched-the-keywords-x=Ez da {0} hitz gakoekin bat datorren emaitzarik aurkitu. no-reviewers-were-found=Ez da berrikuslerik aurkitu. no-roles-were-found=Ez da rolik aurkitu. no-rule-group-instances-are-configured=Ez dago arau multzo instantziarik konfiguratuta. no-rule-group-selected=Ez dago arau multzorik hautatuta. no-rule-groups-are-configured=Ez dago arau multzorik konfiguratuta. no-rules-are-configured-for-this-rule-group=Ez dago araurik konfiguratuta arau multzo honentzat. no-site-exists-on-the-remote-server-with-site-id-x=Ez da {0} gune IDa duen gunerik existitzen urruneko zerbitzarian. no-site-templates-were-found=Ez da aurkitu guneko txantiloirik. no-sites-were-found=Ez da rolik aurkitu. no-structures-were-found-that-matches-the-id=Ez da ondorengo identifikatzailearekin bat datorren egiturarik aurkitu. Identifikatzailea: no-structures-were-found=Ez da egiturarik aurkitu. no-such-user-redirect-url=Ez da erabiltzailearen birbidaltze URLrik aurkitu. no-tags-found=Ez da etiketarik aurkitu. no-tags-were-found=Ez da etiketarik aurkitu. no-tasks-were-found=Ez da atazarik aurkitu. no-teams-were-found=Ez da talderik aurkitu. no-templates-were-found-that-matches-the-id=Ez da ondorengo txantiloiekin bat datorren identifikatzailerik aurkitu. Identifikatzailea: no-templates-were-found=Ez da txantiloirik aurkitu. no-theme-plugins-were-found=Ez da gairik aurkitu. no-user-group-was-found-that-is-a-member-of-this-site=Ez da gune honetako kide den erabiltzaile talderik aurkitu. no-user-groups-were-found=Ez da erabiltzaile talderik aurkitu. no-user-was-found-that-is-a-direct-member-of-this-site=Ez da gune honetako kide zuzena den erabiltzailerik aurkitu. no-user-was-found-with-your-facebook-credentials.-would-you-like-to-import-this-user=Ezin izan da erabiltzailerik aurkitu Facebook-en kredentziale horiekin. Erabiltzaile hau inportatu nahi duzu? no-users-were-found=Ez da erabiltzailerik aurkitu. no-web-content-were-found=Ez da web edukirik aurkitu. no-web-plugins-were-found=Ez da web pluginik aurkitu no-workflow-definitions-are-defined=Ez da workflow definiziorik aurkitu. no-workflow-engine-is-deployed=Ez da workflow motorrik desplegatu. no-workflow=Workflow-rik ez no-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Ez da emandako kale, hiri eta estatuari dagokion posta kutxarik aurkitu. no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Ez da emandako hiri eta estatuari dagokion posta koderik aurkitu. no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Ez da emandako kale, hiri eta estatuei dagokien posta koderik aurkitu. no=Ez node-id=Nodoaren identifikatzailea node=Nodoa nodes-require-at-least-one-read-role=Nodoek gutxienez irakurketa rol bat izan behar dute. nodes-require-at-least-one-write-role=Nodoek gutxienez idazketa rol bat izan behar dute. nodes=Nodoak none-empty-site-pages-variation=Bat ere ez (Guneko Orrien Aldakuntza hutsa) none-of-the-regular-organizations-of-the-user-have-valid-associated-locations=Erabiltzailearen erakunde erregularretatik batek ere ez du baliozko kokapenik none=Bat ere ez normal-mode=Modu normala normal=Normala norwegian=Norvegiar not-approved=Onartu gabe not-assigned=Esleitu gabe not-attending=Ez dute erantzuten not-available=E/E not-found=Aurkitu gabe not-installed-or-older-version-installed=Instalatu gabe edo zaharkitua not-installed=Instalatu gabe not-required=Ez da derrigorrezkoa not-resolved=Erabaki gabe not-reviewed=Begiratu gabe not-searchable=Ez da bilaketetan agertzen not-supported=Laguntzarik gabe note-that-selecting-no-pages-from-tree-reverts-to-implicit-selection-of-all-pages=Kontuan izan zuhaitzaren inolako orrialderik aukeratzean orri guztien aukeraketa inplizitua adierazten duela note=Oharra notes=Oharrak notify-by=Jakinarazlea notify-new-users=Jakinarazi erabiltzaile berriak notify=Adierazi ntlm-enabled=Gaitu NTLM ntlm=NTLM num-of-categories=Kategoria kopurua num-of-documents=Dokumentu kopurua num-of-downloads=Deskarga kopurua num-of-entries-per-feed=Elikadura bakoitzeko sarrera kopurua num-of-entries=Sarrera kopurua num-of-expanded-entries-per-feed=# feed bakoitzeko zabaldutako sarrerak num-of-folders=Karpeta kopurua num-of-hits=Sarbide kopurua num-of-images=Irudi kopurua num-of-items-per-channel=Kanal bakoitzeko elementu kopurua num-of-items=Artikulu kopurua num-of-pages=Orrialde kopurua num-of-participants=Partaide kopurua num-of-posts=Mezu kopurua num-of-sub-folders=Azpikarpeta kopurua num-of-threads=Hari kopurua num-of-topics=Gai kopurua num-of-users=Erabiltzaile kopurua num-of-views=Sarrera kopurua num-of-votes=Boto kopurua number-of-columns=Zutabe kopurua number-of-editorial-stages=Onarpen zenbakien etapa number-of-minutes=Minutu kopurua number=Zenbakia numbers=Zenbakiak oauth-authentication-url=OAuth-ko egiaztatze URL-a oauth-token-url=OAuth token-eko URLa objects-to-export=Esportatzeko objektuak oem=OEM of-every=bakoitzeko of-the-following=hurrengotik of=nondik offering=Eskaintza offerings=Eskaintzak offline=Deskonektaturik ok=Onartu old-entries=Antzinako sarrerak old-group-name-is-a-required-system-group=Taldearen izen zaharra sistemaren beharrezko taldea da. old-name=Izen zaharra old-role-name-is-a-required-system-role=Rolaren izen zaharra sistemaren beharrezko rola da. older-version-installed=Zaharra older=Zaharragoa oldest=Zaharrena on-date=Egunean on-hold=Itxaroten on=Non one-column=Zutabe bat one-of-your-fields-contains-invalid-characters=Zure eremuren bat baliogabeko karaktereak ditu. one-or-more-organizations-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organizations-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Erakundeetako batek edo gehiagok erabiltzaile desaktibatuak ditu. Erakunde horiek ezabatu nahi dituzu eta erabiltzaileak automatikoki banatu? one-or-more-tags-contains-invalid-characters=Etiketa batek edo gehiagok karaktere baliogabeak ditu. one-or-more-user-groups-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-groups-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Taldeetako batek edo gehiagok erabiltzaile desaktibatuak ditu. Talde horiekezabatu nahi dituzu eta erabiltzaileak automatikoki banatu? online-friends-x=Linean dauden lagunak {0} online-now=Konektaturiko erabiltzaileak online=Konektaturik only-administrators-can-use-this-portlet=Soilik administratzaileek portlet hau erabili dezakete. only-allow-deleting-required-fields-in-edit-mode=Derrigorrezko eremuak editatze moduan soilik ezabatzea onartu. only-assign-permissions-to-me=Eskubideak niri bakarrik eman only-one-site-pages-variation-can-be-the-main-one=Soilik Guneko Orrien Aldakuntza bat izan daiteke nagusia. only-show-results-for-web-content-listed-in-a-web-content-display-portlet=Web Content Display porletean zerrendatutako web edukiaentzat emaitzak erakutsi bakarrik. only-templates-associated-with-structure-x-are-shown={0} egiturarekin elkartutako txantiloiak soilik agertzen dira open-document=Ireki dokumentua open-entry=Ireki eremua open-id=OpenID open-in-ms-office=MS Office-n ireki open-page-template=Ireki orriko txantiloia open-pages=Ireki Orriak open-private-pages=Ireki orri pribatuak open-public-pages=Ireki orri publikoak open-search=Bilaketa Irekia open-site-template=Ireki guneko txantiloia open-sites=Guneak ireki open-source=Iturburu Irekia open-sso=SSO Irekia open=Irekia opens-new-window=(Leiho berria ireki) opensocial-gadget-url=OpenSocial Gadget URLa opensocial-gadget=OpenSocial Gadgeta optional=Aukerakoa options=Aukerak or-disable-for-all-portlets=Or disable for all portlets. (Automatic Copy) or-obtain-the-google-gadget-code-directly-and-paste-it-below=Edo Google Gadget-aren kodea eskuratu eta behealdean itsatsi or=edo order-by-column=Antolatu zutabeka order-by-type=Antolatu motaka order-by=Antolatu order-date=Eskaera data order-email=Mezua eskaera datuekin order=Eskaera ordered-list=Antolatutako zerrenda ordering-and-grouping=Ordenatu eta multzokatu orders=Eskaerak organization-address=Erakunde helbidea organization-administration=Erakunde administrazioa organization-information=Erakunde informazioa organization-members=Erakundeko partaideak organization-phones=Erakunde telefonoak organization-profile=Erakundearen informazioa organization-role=Erakunde Rola organization-roles=Erakundearen rolak organization-site=Erakundearen Gunea organization=Erakundea organizations=Erakundeak orientation=Orientazioa original-text-indicator=Jatorrizko testu adierazlea original=Jatorrizkoa orphan-pages=Orrialde umerzurtzak os=OS (Automatic Copy) other-available-formats=Beste formatu erabilgarriak other-directory-server=Beste direktorio zerbitzaria other-information=Beste informazioa other-languages=Beste hizkuntzak other-licenses=Beste lizentziak other-members=Beste partaideak other-reason=Beste arrazoi bat other-settings=Beste Ezarpenak other-state=Beste egoera other=Beste bat out-of-stock=Agortua outband=Irteera outgoing-links=Irteera estekak outgoing-port=Irteera ataka outgoing-smtp-server=Posta bidaltzeko zerbitzaria (SMTP) outgoing=Kanporako output=Irteera outset=Hasiera outside-us=EEBBetatik kanpo overall-maximum-file-size=Guztizko gehienezko fitxategi tamaina overline=Goi lerroa override-default-template=Gainidatzi lehenetsitako txantiloia override-inherited-restrictions=Heredatutako Murrizketak Gainidatzi override-tags-properties=Etiketen Propietateak Gainidatzi owner=Jabea p-o-box=P.O. kutxa package=Paketea packages=Paketeak padding=Barruko marjina (padding) page-added-email=Gehitutako orrialdeko mezu elektronikoa page-customizations=Orriaren Pertsonalizazioa page-display-order=Orrialdeak erakusteko ordena page-history=Orrialdearen historia page-icon=Orrialderen ikonoa page-layout=Orrialdearen diseinua page-links=Orrialde honetarako estekak page-modifications=Orriaren Aldaketak page-name=Orrialde izena page-priority=Orrialde lehentasuna page-settings=Orrialde konfigurazioa page-template=Orriko txantiloia page-updated-email=Eguneratutako orrialdeko mezu elektronikoa page-url=Orrialde URLa page-variation-name=Orri Aldakuntzaren Izena page-variation-was-added=Orri aldakuntza gehitu egin da. page-variation-was-deleted=Orri aldakuntza ezabatu egin da. page-variation-was-updated=Orri aldakuntza aldatu egin da. page-variation=Orri Aldakuntza page-variations-help=Orri aldakuntzak, orri berdinaren gain bertsio desbedinekin modu paraleloan lan egitea ahalbidetzen dizu. Argitaratzerakoan, publikatzeko prest markatutako bertsioa izango da publikatuko dena. page-variations=Orri Aldakuntzak page-versioning-help=Orrien bertsionatzeak, orrien gain aldakuntza desbedinekin modu paraleloan lan egitea ahalbidetzen dizu. Gainera orri horietan egindako aldaketen historiaren jarraipena egin ahal izango duzu. page-versioning=Orrien Bertsionatzea page-x-has-not-been-published-to-live-yet={0} orria oraindik ez da Live-era publikatu. page-x-of-approximately-x-results={0} orria gutxi gorabehera {1} emaitzetatik. page-x-was-last-published-from-x={0} orria publikatu zen azkenen {1}tik. page-x-was-last-published-to-live={0} orria publikatu zen azkenen Live-era. page=Orrialdea pager=Orrialde zenbatzailea pages-file=Orrialde erregistroa pages-of-type-x-cannot-have-child-pages={o} motako orriek ezin dute seme orririk eduki. pages-variations-help=Site Pages Variations will allow you to work in parallel in different versions of the pages of the site. Content will be shared by all your Site Pages Variations. Publication to live of any Site Pages Variation can be scheduled or done manually. (Automatic Copy) pages-with-tag-x={0} etiketa duten orriak. pages-with-x-x-and-tag-x={1} eta {2} etiketa {0} duten orriak. pages-with-x-x={1} {0} duten orriak. pages=Orrialdeak pagination-type=Orrikapen mota paint=Marraztu paragraph=Paragrafo parameters=Parametroak parent-at-level=Mailako guraso orrialdea parent-category=Guraso kategoria parent-folder=Guraso karpeta parent-organization=Guraso erakundea parent-structure=Guraso egitura parent=Gurasoa participation-lifespan=Parte-hartze bizi-iraupena participation-score=Parte hartzearen garrantzia participation-value=Parte-hartze balioa party=Jaia pass=Pasahitza passage-comparison=Txartelen konparaketa passage-lookup=Txartel bilaketa password-changed-notification=Pasahitzaren aldaketa jakinaraztea password-expiration=Pasahitzaren amaiera password-history=Pasahitz historiala password-policies=Pasahitz politikak password-policy=Pasahitz politika password-reminder=Pasahitza gogoan izan password-reset-notification=Pasahitz aldaketaren jakinarazpena password-reset-required=Beharrezko pasahitz aldaketa password-sent-email=Pasahitzaren jakinarazpena password-settings=Pasahitzen konfigurazioa password-syntax-checking=Pasahitzaren egiaztapen sintaktikoa password=Pasahitza past-24-hours=Azken 24 Orduak past-hour=Azken Ordua past-month=Azken Hilabetea past-week=Azken Astea past-year=Azken Urtea past=Iragana paste-in-widget-code=Itsatsi widget kodean. paste-javascript-code-that-will-be-executed-at-the-bottom-of-every-page=Itsatsi orri guztien beheko aldean exekutatuko den JavaScript kodea. paste-javascript-code-that-will-be-executed-at-the-bottom-of-the-page=Itsatsi orriaren beheko aldean exekutatuko den JavaScript kodea. path-and-file-name=Artxiboaren izena eta bidea path=Bidea pause=Pausa payer-email-address=Ordaintzailearen posta elektronikoa payment-gross=Zenbateko gordina payment-settings=Ordainketaren konfigurazioa paypal-email-address=PayPal-eko posta elektronikoa paypal-order=PayPal eskakizuna pending-approval=Onartzeke pending-for-review=Aztertzeko zain pending-friend-requests=Burutu gabeko Lagun Eskaria(k) pending-requests=Burutu gabeko eskariak pending=Burutu gabe percentage=Portzentajea performance=Efizientzia permanent-link-to-this-item=Gailu honetarako betirako lotura permissions-assigned-to-organizations-user-groups-roles-and-sites=Erakunde, Erabiltzaile Talde eta Guneei Esleitutako Baimenak permissions-assigned-to-roles=Rolei esleitutako baimenak permissions-assigned-to-users=Baimenak zuzenean erabiltzaileei emanak permissions=Baimenak person=Pertsona personal-address=Helbide pertsonala personal-fax=Fax pertsonala personal-phones=Telefono pertsonala personal-site-template-help=Aukeratutako gune txantiloiak, erabiltzaile talde honen kide diren erabiltzaileen gune pertsonalak sortzeko erabiliko dira. Aldaketek erabiltzaile taldeko kide berriengan soilik izango dute eragina. personal-site-template=Gune Pertsonalaren Txantiloia personal-site=Gune pertsonala personal=Pertsonala phd=Doktore phone-number-and-type-are-required-fields.-extension-must-be-numeric=Telefono zenbakia eta mota derrigorrezko eremuak dira. Extentzioa zenbakia izan behar da. phone-number=Telefono zenbakia phone-numbers=Telefono zenbakiak phone-type=Telefono mota phone=Telefonoa phones=Telefonoak pick-date=Aukeratu data pie=Pastela pieces=Zatiak pim=Pim pin-the-dockbar=Dockbar-a finkatu pingback=Pingback (Automatic Copy) place=Tokia plain=Sinplea play-a-sound-when-i-receive-a-new-message-in-a-hidden-window=Erreproduzitu soinu bat lehio ezkutu batean mezu bat jasotzen dudanean. play=Erreproduzitu please-add-a-template-to-render-this-structure=Mesedez gehitu txantiloi bat egitura hau errenderizatzeko. please-assign-the-task-to-yourself-to-be-able-to-edit-the-content=Mesedez, esleitu lana edukia editatzeko. please-be-patient-as-this-process-can-take-up-to-several-minutes=Prozesu hau zenbait minutu luza daiteke, mesedez izan pazientzia please-be-patient-while-uploading-your-file=Mesedez, izan pazientzia zure fitxategia bidaltzen den bitartean. Zenbait minutu luza daiteke. please-be-patient=Mesedez, izan pazientzia. Operazio hau zenbait minutu luza daiteke. please-change-your-password=Mesedez, aldatu zure pasahitza please-choose-a-reminder-query=Gogoratzen den kontsulta bat aukeratu mesedez. please-choose-at-least-x-tags=Mesedez, aukeratu gutxienez {0} etiketa. please-choose-the-scope-of-the-pages-to-publish=Mesedez, aukeratu argitaratu behar diren orriak. please-complete-all-fields=Mesedez, bete eremu guztiak. please-complete-your-order=Mesedez, {0}bete{1} zure eskaera please-configure-a-valid-jira-database=Mesedez, konfiguratu baliozko JIRA datu base bat. please-configure-a-valid-microsoft-translator-license=Please configure a valid Microsoft Translator license. (Automatic Copy) please-configure-this-portlet-and-select-at-least-one-activity-counter=Mesedez, konfiguratu portlet hau eta aukeratu gitxienez jarduera zenbatzaile bat. please-configure-this-portlet-and-select-at-least-one-ranking-criteria=Mesedez, konfiguratu portlet hau eta aukeratu gitxienez ranking irizpide bat. please-configure-this-portlet-to-make-it-visible-to-all-users=Mesedez konfiguratu porlet hau erabiltzaile guztiak ikusi ahal izateko. please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-pages-configured=Mesedez, administratzailearekin harremanetan jarri: ez duzu orri bat ere konfiguraturik. please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-roles=Mesedez, administratzailearekin harremanetan jarri: ez duzu rol bat ere. please-contact-the-administrator-to-assign-reviewers=Mesedez administratzailearekin harremanetan jarri kritikari bat esleitzeko. please-contact-the-administrator-to-configure-a-google-license=Mesedez, administratzailearekin harremanetan jarri Google lizentzia bat konfiguratzeko. please-contact-the-administrator-to-configure-a-valid-mail-server=Mesedez, administratzaileareakin harremanetan jarri posta zerbitzari egoki bat konfiguratzeko. please-contact-the-administrator-to-configure-an-amazon-license=Mesedez, administratzaileareakin harremanetan jarri Amazon lizentzia bat konfiguratzeko. please-contact-the-administrator-to-setup-this-portlet=Mesedez, administratzaileareakin harremanetan jarri portlet hau konfiguratzeko. Administratzailea baldin bazara, jo ezazu konfigurazio pantailara portlet hau konfiguratzeko. please-email-all-questions-to=Mesedez, bidali galdera guztiak email-ez {0}(r)i. please-ensure-the-administrator-has-configured-a-proper-google-license=Mesedez, konprobatu administratzaileak Google lizentzia egokia konfiguratu duela. please-enter-a-download-page-url-or-a-direct-download-url=Mesedez, sar ezazu deskarga orri baten URLa edo deskarga zuzeneko URL bat. please-enter-a-file-with-a-valid-extension-x=Mesedez, sar ezazu extentsio egokia duen ({0}) balio bat. please-enter-a-file-with-a-valid-file-name=Mesedez, sar ezazu izen egokia duen fitxagi bat. please-enter-a-file-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=Mesedez, sartu baliozko tamaina duen fitxategi bat, ezin da {0} baino handiago izan. please-enter-a-file-with-a-valid-file-type=Mesedez, sar ezazu fitxategi mota egokia duen fitxategi bat. please-enter-a-friendly-url-that-begins-with-a-slash=Mesedez, sar ezazu "/" barraz hasten den URL erabilerraza. please-enter-a-friendly-url-that-does-not-conflict-with-the-keyword-x=Mesedez sartu {0} hitz-gakoarekin konfliktorik ez duen URL lagunkoi bat. please-enter-a-friendly-url-that-does-not-end-with-a-slash=Mesedez, sar ezazu ""/"" barraz amaitzen ez den URL erabilerraz bat. please-enter-a-friendly-url-that-does-not-have-adjacent-slashes=Mesedez, sar ezazu elkarren segidako barrak ez dituen URL erabilerraz bat. please-enter-a-friendly-url-that-is-at-least-two-characters-long=Mesedez, sar ezazu gutxienez bi karaktereko URL erabilerraz bat. please-enter-a-friendly-url-with-valid-characters=Mesedez, sar ezazu karaktere arraroak ez dituen URL erabilerraz bat {?-ak, tildeak, etab.) . please-enter-a-longer-duration=Mesedez, sar ezazu iraupen luzeago bat. please-enter-a-small-image-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=Mesedez, sartu baliozko fitxategi tamaina duen irudi txiki bat, ezin da {0} baino handiagoa izan. please-enter-a-sms-id-that-is-a-valid-email-address=Mesedez, sar ezazu posta elektronikoko helbide egokia den SMS ID bat. please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-end-date=Mesedez, sar ezazu amaiera data baino lehenagoko hasiera data. please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-expiration-date=Mesedez, sar ezazu irauingitze data baino lehenagoko hasiera data. please-enter-a-subject=Mesedez, sartu gai bat. please-enter-a-title=Mesedez, sartu titulu bat. please-enter-a-unique-code=Mesedez, sartu kode bakarra. please-enter-a-unique-direct-download-url=Mesedez, sartu deskarga URL bat. please-enter-a-unique-document-name=Mesedez, sartu dokumentu izen bakarra. please-enter-a-unique-document-type-name=Mesedez, sartu dokumentu mota izen bakarra. please-enter-a-unique-entry-name=Mesedez, asrtu eremu izen bakarra. please-enter-a-unique-folder-name=Mesedez, sartu karpeta izen bakarra. please-enter-a-unique-friendly-url=Mesedez, sartu erabili gabeko URL erabilerraz bat. please-enter-a-unique-id=Mesedez, sartu identifikatzaile bakarra. please-enter-a-unique-image-name=Mesedez, sartu irudi izen bakarra. please-enter-a-unique-name=Mesedez, sartu izen bakarra. please-enter-a-unique-node-name=Mesedez, sartu wiki izen bakarra. please-enter-a-unique-project-code=Mesedez, sartu proiektu kode bakarra. please-enter-a-unique-repository-name=Mesedez, sartu biltegi izen bakarra. please-enter-a-unique-site-id-and-artifact-id-combination=Mesedez, sartu gune ID eta erreferentzia ID konbinazio bakarra. please-enter-a-unique-virtual-host=Mesedez, sartu zerbitzari birtualaren izen bakarra. please-enter-a-valid-actual-end-date=Mesedez, sartu baliozko amaiera data. please-enter-a-valid-author=Mesedez, sartu baliozko egilea. please-enter-a-valid-body=Mesedez, sartu baliozko gorputza. please-enter-a-valid-category-name=Mesedez, sartu baliozko kategori izena please-enter-a-valid-cell-number=Mesedez, sartu baliozko telefono mugikorreko zenbaki bat. please-enter-a-valid-change-log=Mesedez, sartu baliozko aldaketa deskripzio bat. please-enter-a-valid-city=Mesedez, sartu baliozko hiri bat. please-enter-a-valid-code=Mesedez, sartu baliozko kode bat. please-enter-a-valid-country=Mesedez, sartu baliozko herrialde bat. please-enter-a-valid-coupon-code=Mesedez, sartu baliozko kupoi kode bat. please-enter-a-valid-create-date=Mesedez, sartu baliozko sortze data bat. please-enter-a-valid-credit-card-expiration-date=Mesedez, sartu kreditu txartelaren baliozko amaiera data bat. please-enter-a-valid-credit-card-number=Mesedez, sartu kreditu txartelaren baliozko zenbaki bat. please-enter-a-valid-credit-card-type=Mesedez, sartu baliozko kreditu txartel mota bat. please-enter-a-valid-date=Mesedez, sartu baliozko data bat. please-enter-a-valid-definition=Mesedez, sartu baliozko definizio bat. please-enter-a-valid-description=Mesedez, sartu baliozko deskribapen bat. please-enter-a-valid-destination-address=Mesedez, sartu baliozko helbide bat. please-enter-a-valid-direct-download-url=Mesedez, sartu baliozko deskarga zuzeneko URL bat. please-enter-a-valid-display-date=Mesedez, sartu baliozko data bat. please-enter-a-valid-due-date=Mesedez, sartu baliozko amaiera data bat. please-enter-a-valid-email-address-or-select-a-name-from-the-list=Mesedez, sartu baliozko posta elektronikoko helbidea edo listatik izen bat aukeratu. please-enter-a-valid-email-address=Mesedez, sartu baliozko posta elektronikoko helbide bat. please-enter-a-valid-end-date-that-is-in-the-past=Mesedez, sartu iraganeko baliozko amaiera data bat. please-enter-a-valid-end-date=Mesedez, sartu baliozko amaiera data bat. please-enter-a-valid-entry-url=Mesedez, sartu baliozko URL bat. please-enter-a-valid-estimated-end-date=Mesedez, sartu gutxi gorabeherako baliozko amaiera data bat. please-enter-a-valid-expiration-date=Mesedez, sartu baliozko iraungitze data bat. please-enter-a-valid-fax-number=Mesedez, sartu baliozko fax zenbaki bat. please-enter-a-valid-file=Mesedez, sartu baliozko fitxategi bat. please-enter-a-valid-firm-name=Mesedez, sartu baliozko enpresa izen bat. please-enter-a-valid-firm-url=Mesedez, sartu baliozko enpresa URL bat. please-enter-a-valid-first-middle-and-last-name=Mesedez, sartu baliozko izen, bigarren izen eta abizena. please-enter-a-valid-first-name=Mesedez, sartu baliozko izen bat. please-enter-a-valid-folder-name=Mesedez, sartu baliozko karpeta izen bat. please-enter-a-valid-folder=Mesedez, sartu baliozko karpeta bat. please-enter-a-valid-future-due-date=Mesedez, sartu etorkizuneko baliozko muga data bat. please-enter-a-valid-host-name-or-ip=Mesedez, sartu baliozko domeinu izen edo IP helbide bat. please-enter-a-valid-id=Mesedez, sartu baliozko identifikatzaile bat. please-enter-a-valid-image-search-key=Mesedez, sartu irudi bilaketarako baliozko gako bat. please-enter-a-valid-incoming-server-name=Mesedez, sartu sarrera zerbitzariaren baliozko izen bat. please-enter-a-valid-incoming-user-name=Mesedez, sartu sarrera erabiltzailearen baliozko izen bat. please-enter-a-valid-item-name=Mesedez, sartu baliozko artikulu izen bat. please-enter-a-valid-item-sku=Mesedez, sartu baliozko artikulu SKU bat. please-enter-a-valid-last-name=Mesedez, sartu baliozko abizen bat. please-enter-a-valid-list-name=Mesedez, sartu baliozko zerrenda izen bat. please-enter-a-valid-locale=Mesedez, sartu baliozko locale bat. please-enter-a-valid-login=Mesedez, sartu baliozko erabiltzaile izen bat. please-enter-a-valid-mail-domain=Mesedez, sartu baliozko posta domeinu bat. please-enter-a-valid-message=Mesedez, sartu baliozko mezu bat. please-enter-a-valid-metadata-set-or-enter-a-metadata-field=Mesedez, sartu metadatu multzo edo metadatu eremu bat. please-enter-a-valid-name=Mesedez, sartu baliozko izen bat. please-enter-a-valid-node-name=Mesedez, sartu baliozko nodo bat. please-enter-a-valid-note=Mesedez, sartu baliozko ohar bat. please-enter-a-valid-number=Mesedez, sartu baliozko zenbaki bat. please-enter-a-valid-organization-for-the-selected-location=Mesedez, sartu aukeratutako kokapenerako baliozko erakunde bat. please-enter-a-valid-organization-name=Mesedez, sartu baliozko erakunde izen bat. please-enter-a-valid-organization=Mesedez, sartu baliozko erakunde bat. please-enter-a-valid-outgoing-email-address=Mesedez, sartu posta elektronikoko irteerako baliozko helbide bat. please-enter-a-valid-outgoing-server-name=Mesedez, sartu bidaltze zerbitzariaren baliozko izen bat. please-enter-a-valid-outgoing-user-name=Mesedez, sartu bidaltze erabiltzailearen baliozko izen bat. please-enter-a-valid-page-title=Mesedez, sartu baliozko orri izenburu bat. please-enter-a-valid-page-url=Mesedez, sartu baliozko orri URL bat. please-enter-a-valid-parent-organization=Mesedez, sartu baliozko erakunde guraso bat. please-enter-a-valid-password=Mesedez, sartu baliozko pasahitz bat. please-enter-a-valid-path-and-file-name=Mesedez, sartu baliozko fitxategi izena eta bidea. please-enter-a-valid-phone-number=Mesedez, sartu baliozko telefono zenbaki bat. please-enter-a-valid-phone=Mesedez, sartu baliozko telefono bat. please-enter-a-valid-portlet-id=Mesedez, sartu baliozko portlet ID bat. please-enter-a-valid-postal-code=Mesedez, sartu baliozko proiektu kode bat. please-enter-a-valid-project-code=Mesedez, sartu baliozko proiektu kode bat. please-enter-a-valid-project-name=Mesedez, sartu baliozko proiektu izen bat. please-enter-a-valid-question-description=Mesedez, sartu baliozko galdera deskribapen bat. please-enter-a-valid-question=Mesedez, sartu baliozko galdera bat. please-enter-a-valid-repository-name=Mesedez, sartu baliozko biltegi izen bat. please-enter-a-valid-screen-name=Mesedez, sartu baliozko erabiltzaile izen bat. please-enter-a-valid-script-template=Mesedez, sartu baliozko script txantiloi bat. please-enter-a-valid-script=Mesedez, sartu baliozko script bat. please-enter-a-valid-setup-name=Mesedez, sartu baliozko konfigurazio izen bat. please-enter-a-valid-short-description=Mesedez, sartu baliozko deskribapen labur bat. please-enter-a-valid-signature=Mesedez, sartu baliozko sinadura bat. please-enter-a-valid-start-date-that-is-in-the-past=Mesedez, sartu iraganeko baliozko hasiera data bat. please-enter-a-valid-start-date=Mesedez, sartu baliozko hasiera data bat. please-enter-a-valid-starting-address=Mesedez, sartu baliozko hasiera helbide bat. please-enter-a-valid-state=Mesedez, sartu baliozko egoera bat. please-enter-a-valid-street=Mesedez, sartu baliozko kale bat. please-enter-a-valid-subject=Mesedez, sartu baliozko gai bat. please-enter-a-valid-target-layout-friendly-url=Mesedez, sartu helmugako baliozko URL erabilerraz bat. please-enter-a-valid-task-description=Mesedez, sartu baliozko lan deskribapen bat. please-enter-a-valid-task-name=Mesedez, sartu baliozko lan izen bat. please-enter-a-valid-title=Mesedez, sartu baliozko titulu bat. please-enter-a-valid-topic-name=Mesedez, sartu baliozko gai izen bat. please-enter-a-valid-url=Mesedez, sartu baliozko URL bat. please-enter-a-valid-user-id=Mesedez, sartu baliozko erabiltzaile ID bat. please-enter-a-valid-value=Baliodun balio bat sartu mesedez. please-enter-a-valid-verification-code=Mesedez, sartu baliozko egiaztapen kodea. please-enter-a-valid-version-name=Mesedez, sartu baliozko bertsio izen bat. please-enter-a-valid-virtual-host=Mesedez, sartu baliozko birtual host bat. please-enter-a-valid-web-id=Mesedez, sartu baliozko web identifikatzaile bat. please-enter-a-valid-xml-url=Mesedez, sartu XMLaren baliozko URL bat. please-enter-a-valid-xsd=Mesedez, sartu XMLaren baliozko eskema definizio bat. please-enter-a-valid-xsl-template=Mesedez, sartu baliozko XSL txantiloi bat. please-enter-a-valid-xsl-url=Mesedez, sartu XSLaren baliozko URL bat. please-enter-a-valid-zip=Mesedez, sartu baliozko posta kode bat. please-enter-a-value-between-x-and-x-characters-long=Mesedez, sar ezazu {0} eta {1} karaktere bitartean dituen balio bat. please-enter-a-value-between-x-and-x=Mesedez, sar ezazu {0} eta {1} arteko balio bat. please-enter-a-value-greater-than-or-equal-to-x=Mesedez, sar ezazu {0} edo handiagoa den balio bat. please-enter-a-value-less-than-or-equal-to-x=Mesedez, sar ezazu {0} edo txikiagoa den balio bat. please-enter-a-value=Mesedez, sartu balio bat. please-enter-a-word-that-is-at-least-3-characters-long=Mesedez, sartu gutxienez 3 karaktereko hitz bat. please-enter-an-email-address=Mesedez, sartu posta elektronikoko helbide bat. please-enter-at-least-one-category-for-all-mandatory-vocabularies=Mesedez, sartu gutxienez kategoria bat derrigorrezko hiztegi guztientzat. please-enter-at-least-one-tag=Mesedez, sartu etiketa bat gutxienez. please-enter-at-list-x-characters=Mesedez, sar ezazu gutxienez {0} karaktere. please-enter-both-the-validation-code-and-the-error-message=Mesedez, sartu balidatze kodea eta errore mezua. please-enter-jdbc-information-for-new-database=Mesedez, sartu datu base berriarentzat JDBC informazioa. please-enter-no-more-than-x-characters=Mesedez, ez sartu {0} karaktere baino gehiago. please-enter-only-alpha-characters=Mesedez, sartu alpha karaktereak bakarrik. please-enter-only-alphanumeric-characters=Mesedez, sartu karaktere alfanumerikoak bakarrik. please-enter-only-digits=Mesedez, sartu digituak bakarrik. please-enter-the-full-name-exactly-as-it-is-appears-on-your-credit-card=Mesedez, sartu izen osoa kreditu txartelean datorren bezala. please-enter-the-same-value-again=Mesedez, sar ezazu berriro balio berdina. please-enter-unique-structure-field-names-(including-field-names-inherited-from-the-parent-structure)=Mesedez, sartu egitureko arloetan izen bakarrak (estruktura nagusitik heredatutako izenak barne) please-enter-valid-choices=Mesedez, sartu baliozko aukerak. please-enter-valid-comments=Mesedez, sartu baliozko iruzkinak. please-enter-valid-content=Mesedez, sartu baliozko edukia. please-enter-valid-user-ranks=Please enter valid user ranks. (Automatic Copy) please-enter-your-verification-code=Mesedez, sartu zure egiaztapen kodea. please-fill-out-all-required-fields=Mesedez bete itzazu derrrigorrezko eremu guztiak. please-fix-this-field=Mesedez, zuzendu eremu hau. please-import-a-lar-file-for-the-current-portlet=Mesedez, inportatu egungo portleterako LAR fitxategi bat. please-import-a-lar-file-of-the-correct-type=Mesedez, inportatu mota egokiko LAR fitxategi bat. please-import-a-lar-file=Mesedez, inportatu LAR fitxategi bat. please-limit-your-message-to-500-characters=Mesedez zure mezua 500 karaktereetan mugatu. please-map-each-of-the-group-properties-group-name-and-user-to-an-ldap-attribute=Mesedez Group Name eta User propietateak LDAP atributu batekin erlazionatu. please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-opensso-attribute=Mesedez, mapeatu ondorengoko erabiltzailearen ezagaurri bakoitza: pantaila izena, helbide elektronikoa, izena eta abizena OpenSSO atributu gisa. please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-ldap-attribute=Mesedez Screen Name, Password, Email Address, First Name, eta Last Name propietateak LDAP atributu batekin erlazionatu. please-press-the-save-button-to-view-your-changes=Mesedez, sakatu gorde botoia zure aldaketak ikusteko. please-provide-all-mandatory-files-and-make-sure-the-file-types-are-valid=Mesedez, eman derrigorrezko fitxategi guztiak eta ziurtatu fitxategi motak baliozkoak direla. please-reenter-your-quantity-for-the-items-with-the-following-skus=Mesedez, sartu hurrengo SKU hauek dituen artikulu bakoitzetik nahi duzun kopurua: please-select-a-category=Mesedez, aukeratu kategoria bat. please-select-a-country=Mesedez, aukeratu herrialde bat. please-select-a-course=Mesedez, aukeratu ibilbide bat. please-select-a-currency=Mesedez, aukeratu moneta bat. please-select-a-duration=Mesedez, aukeratu iraupen bat. please-select-a-lifetime=Bizi iraupen bat aukeratu mesedez. please-select-a-list-entry-from-the-list-below=Mesedez, hautatu sarrera bat beheko zerrendatik. please-select-a-location=Mesedez, aukeratu kokapen bat. please-select-a-method-on-the-left=Mesedez, aukeratu metodo bat ezkerretik. please-select-a-new-repository-hook=Mesedez, aukeratu hook biltegi berri bat. please-select-a-product=Mesedez, aukeratu produktu bat. please-select-a-region=Mesedez, aukeratu eskualde bat. please-select-a-response=Mesedez, aukeratu erantzun bat. please-select-a-rule-type=Mesedez, aukeratu mota egoki bat. please-select-a-site-to-which-you-will-assign-a-site-role=Mesedez, hautatu gune rola izango duzun gune bat. please-select-a-status=Mesedez, aukeratu egoera bat please-select-a-structure-to-choose-a-template=Mesedez, aukeratu egitura bat txantiloi bat hautatzeko. please-select-a-template=Mesedez, aukeratu txantiloi bat. please-select-a-tool-from-the-left-menu=Mesedez, aukeratu ezkerreko menutik tresna bat. please-select-a-type=Mesedez, aukeratu mota bat. please-select-a-valid-feed-item-content=Mesedez, aukeratu feed elementuetako eduki bat. please-select-a-valid-type=Mesedez, aukeratu mota egoki bat. please-select-a-web-content-from-the-list-below=Mesedez, aukeratu web eduki bat beheko zerrendatik. please-select-all-options=Mesedez, aukeratu aukera guztiak. please-select-an-account=Kontu bat aukeratu mesedez. please-select-an-action-for-the-handling-of-form-data=Mesedez, aukeratu inprimakiko datuetarako ekintza bat. please-select-an-offering=Eskaintza bat aukeratu mesedez. please-select-an-option=Mesedez, aukeratu aukera bat please-select-an-organization-and-location=Mesedez, aukeratu kokapen eta erakunde bat. please-select-an-organization-to-which-you-will-assign-an-organization-role=Mesedez hautatu erakunde bat erakunde rol bat esleitzeko. please-select-an-organization=Mesedez, aukeratu erakunde bat. please-select-at-least-one-category-for-x=Please select at least one category for {0}. (Automatic Copy) please-select-at-least-one-framework-version=Mesedez, aukeratu framework bertsio bat gutxienez. please-select-at-least-one-license=Mesedez gutxienez lizentzi bat aukeratu please-select-at-least-one-regular-organization-and-one-location=Mesedez, aukeratu erakunde arrunt bat eta lokalizaio bat gutxienez. please-select-at-least-one-regular-organization=Mesedez, aukeratu erakunde arrunt bat gutxienez. please-select-at-least-one-site=Mesedez gutxienez lizentzi bat aukeratu please-set-a-new-password=Pasahitz berri bat sartu mesedez. please-set-the-virtual-host-before-you-set-the-robots-txt=Mesedez, ezarri zerbitzari birtuala robots.txt ezarri aurretik. please-sign-in-or-create-an-account-to-continue=Mesedez, identifikatu zure burua edo kontu bat {0}sortu{1} jarraitu ahal izateko. please-sign-in-to-access-this-application=Mesedez aplikazio honetara sartzeko erregistratu. please-sign-in-to-continue=Mesedez, identifikatu zure burua please-sign-in-to-flag-this-as-inappropriate=Mesedez flag-ean jarri hau desegokia dela please-sign-in-to-vote=Mesedez, identifikatu botoa emateko. please-specify-a-lar-file-to-import=Mesedez, zehaztu LAR fitxategi bat inportatzeko. please-specify-at-least-one-visible-node=Mesedez, zehaztu gutxienez nodo ikusgarri bat. please-upgrade-your-browser-to-use-this-feature=Mesedez, eguneratu zure nabigatzailea ezaugarri hau erabili ahal izateko. please-verify-your-repository-configuration-parameters=Mesedez egiaztatu zure biltegiaren konfigurazio parametroak. plugin-does-not-have-a-valid-url=Pluginak ez du baliozko URL bat. plugin-id=Plugin IDa plugin-is-undeploying.-the-undeploy-process-will-complete-in-a-separate-process=Plugin-a desinstalatzen ari da. Desinstalatze prozesua aparteko prozesu bat bezala burutuko da. plugin-name=Plugin izena plugin-notifications-enabled=Plugin jakinarazpenak gaituta. plugin-packages-with-updates-ignored=Plugin pakete hauetan ez dira eguneraketak kontuan hartuko. plugin-repositories=Plugin biltegiak plugin-repository=Plugin biltegia plugin=Plugina plugins-will-be-deployed-to-x-if-this-field-is-left-blank=Eremu hau hutsik iztekotan pluginak {0}-an desplegatuko dira. plugins=Pluginak pm=PM polish=Poloniera polls-question=Inkestako galdera pool=Multzoa pop-info=POP informazioa pop-up=Leihoa pop=POP port=Portua portal-data=Atariko datuak portal-name=Atariaren Izena portal-properties=Atari konfigurazioa portal-url=Atariaren URLa portal=Ataria portlet-background=Portletaren atzealdea portlet-border=Portletaren ertzak portlet-classes=Portletaren motak portlet-configuration=Portletaren konfigurazioa portlet-data=Portletaren datuak portlet-id=Portletaren identifikatzailea portlet-mode=Portletaren modua portlet-name=Portletaren izena portlet-permissions=Portletaren baimenak portlet-plugin=Portletaren plugina portlet-plugins=Portletaren pluginak portlet-preferences=Portletaren hobespenak portlet-preview=Portletaren aurreikuspena portlet-setup-show-borders-default=Erakutsi Defektuz Portletaren Ertzak portlet-title=Portletaren titulua portlet-x-does-not-have-an-indexer-class-configured={0} portletak ez du konfiguratutako indexatzailerik portlet=Portleta portlets=Portletak portrait=Erretratua portuguese=Portugesa position=Posizioa post-as-anonymous=Anonimo gisa bidali post-date=Mezuaren data post-new-message=Mezu berri gisa bidali post-new-thread=Eztabaida hari berria sortu post-reply=Erantzun post=Mezua postal-code=Posta Kodea posted-as-a-reply-to=honi erantzunez: {0}. posted-by=Bidaltzailea posted-on-x-in-reply-to-x=Bidalita {0} datan {1}(r)i erantzunez. posted-on-x=Bidalita {0} datan. posts=Mezuak potential-actions=Ekintza potentzialak pound=Libra power-users=Erabiltzaile Ahaldunak powered-by=Honek ahalmenduta precompile-jsps-for-faster-speed=Prekonpilatu JSPak abiadura handitzeko. predefined-value=Aurredefinituriko balioa preferences=Hobespenak prefix=Aurrezenbakia presence=Presentzia presentation-settings=Aurkezpenaren konfigurazioa presets=Aurrezarrita press-release=Prentsa oharra preview-of-x={0}-ren aurrebista preview-template=Txantiloiaren aurrebista preview=Aurrebista previews-and-thumbnails=Aurrebistak eta Miniaturak previous-assignee-was-x=Aurreko ahalduna {0} izan zen. previous-change=Aurreko Aldaketa previous-close=Aurreko itxiera previous-message=Aurreko mezua previous-month=Aurreko hilabetea previous-page=Aurreko orria previous-thread=Aurreko haria previous-year=Aurreko urtea previous=Aurrekoa price-for-x-items-and-above={0} produktu edo gehiagorako prezioa: price-for-x-to-x-items={0} - {1} produkturentzako prezioa: price=Prezioa prices=Prezioak primary-address=Helbide nagusia primary-contact=Kontaktu nagusia primary-email=Posta elektroniko nagusia primary=Nagusia primitives=Primitibo principal=Nagusia print-x-x=Inprimatu {1} print=Inprimatu priority=Lehentasuna private-node=Nodo pribatua private-nodes=Nodo pribatuak private-pages-variation=Orri Pribatuen Aldakuntza private-pages-variations=Orri Pribatuen Aldakuntzak private-pages=Orri pribatuak private-site-template=Gune Pribatuaren Txantiloia private-virtual-host=Zerbitzari birtual pribatua private=Pribatua proceed=Jarraitu processing-login=Autentifikatzea producer-id=Produktorearen identifikazioa producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlet=Produktorea desgaituta dago porlet publikorik ez duelako. producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlets=Produktorea desgaituta dago porlet publikorik ez duelako. producer-name-already-exists=Produktorearen izena dagoeneko badago. producer-name-is-invalid=Produktore izena ez du balio producer-name=Produktorearen izena producer=Produktorea producers=Produktoreak product-entry=Produktua product-version=Produktuaren bertsioa product=Produktua production=Produkzioa products=Produktuak profile=Profila project-information=Proiektuaren informazioa project-must-be-associated-with-a-firm=Proiektuak enpresa batekin elkartuta egon behar du. project-name=Proiektuaren izena project=Proiektua projects=Proiektuak properties-are-a-way-to-add-more-detailed-information-to-a-specific-category=Propietateak kategoria espezifikoari informazio zehatzagoa gehitzeko modu bat dira. Kode-balio bikoteetan banaturik daude, kategoriari informazio zehatza esleitzea baimentzen dizutelarik. properties-are-a-way-to-add-more-detailed-information-to-a-specific-tag=Propietateak etiketa espezifikoari informazio zehatzagoa gehitzeko modu bat dira. Kode-balio bikoteetan banaturik daude, etiketari informazio zehatza esleitzea baimentzen dizutelarik. properties=Propietateak property-name=Propietate izena property=Propietatea proposal-description=Proposamenaren deskribapena proposal=Proposamena proposals=Proposamenak propose-publication=Proposatu argitalpena props=Propietateak prorated=Banatua protocol=Protokoloa provisional-member=Behin-behineko kidea proxy-authentication-domain=Proxyaren autentifikazio domeinua proxy-authentication-host=Proxyaren autentifikazio zerbitzaria proxy-authentication-password=Proxyaren autentifikazio pasahitza proxy-authentication-username=Proxyaren autentifikazioaren erabiltzaile izena proxy-authentication=Proxyaren autentifikazioa proxy-host=Proxy zerbitzaria proxy-port=Proxy portua pt_PT_en=Portuguese to English (Automatic Copy) public-node=Nodo publikoa public-nodes=Nodo publikoak public-pages-variation=Orri Publikoen Aldakuntza public-pages-variations=Orri Publikoen Aldakuntzak public-pages=Orri publikoak public-render-parameters=Parametro publiko utziak public-site-template=Gune Publikoaren Txantiloia public-virtual-host=Zerbitzari birtual publikoa public=Publikoa publish-date=Argitaratze data publish-in-google-buzz=Google Buzz-en argitaratu publish-portlets=Argitaratu portletak publish-to-live-now=Live ingurunean argitaratu orain publish-to-live=Argitaratu publish-to-remote-live-now=urruneko Live ingurunean argitaratu orain publish-to-remote-live=urruneko Live ingurunean argitaratu publish-x-to-live-now=Argitaratu {0} Live ingurunera orain. publish-x-to-remote-live-now=Publish {0} to Remote Live now. (Automatic Copy) publish=Argitaratu published-date=Argitalpen data published=Argitaratuta publisher=Editorea purchase-order=Erosketa eskaera quantity=Kantitatea query-logic=Aukeratzeko irizpideak query-string-help=Beste edozein galdera existitzen ez bada hau erabiltzeko aukera duzu. Orrirako oinarrizko parametroak bezala jardutzen da. query-string=Kontsulta Katea question=Galdera questions=Galderak quick-add=Gehitu azkar quick-links=Esteka azkarrak quick-reply=Erantzun azkarra quote-without-title=TItulurik gabeko kuota quote=Kuota radio-buttons=Aukera-botoia radio=Aukera range=Maila rank-by-contribution=Ekarpenaren araberako Rankinga rank-by-participation=Partaidetzaren araberako Rankinga rank=Rankina ranking-is-based-on-x=Rankinga {0} oinarritzen da. ranking=Balorazioak rankings=Balorazioak ranks=Mailak rate-this-as-bad=Negatiboki baloratu. rate-this-as-good=Positiboki baloratu. rate-this-x-stars-out-of-x=Baloratu hau {0} izarrez, guztira {1}. ratings=Irizpenak read-count=Irakurri Zenbaketa read-interval-minutes=Irakurri tartea (minutuak) read-more-x-about-x=Irakurri gehiago Honi buruz {1} read-more=Irakurri gehiago read-roles=Irakurketa rolak read-value-from-parameter=Irakurri balioa parametrotik read=Irakurrita ready-for-publication=Argitaratzeko Prest reason-for-the-report=Txosterarentzat arrazoia reassign-to-system-role=Sistema rolari berresleitu reassign=Berresleitu recalculate=Berkalkulatu recaptcha-help=If disabled, the default Captcha mechanism will be used. reCAPTCHA uses an external service that must be configured independently but provides an audible alternative which makes the captcha accessible to the visually impaired. Go to reCAPTCHA to obtain keys. (Automatic Copy) recaptcha-private-key=ReCaptcha-ko kode pribatua recaptcha-public-key=ReCaptcha-ko kode publikoa receiver-email-address=Hartzailearen posta elektronikoko helbidea recent-changes=Azken aldaketak recent-entries=Azken sarrerak recent-posts-rss=Azken RSS sarrerak recent-posts=Azken mezuak recent=Azkena recipient-email-address=Hartzailearen posta elektronikoko helbidea recipient=Hartzailea recipients=Hartzaileak recommended-licenses=Gomendatutako lizentziak recommended=Gomendatua record-history=Erregistro Historikoa recur-every=Errepikapen tartea recursable-permissions=Baimenak heredatuak dira redirect-url-on-success=Arrakasta izatekotan URL honetara birbideratu redirect-url=Birbideratu behar den URL-a redirected-from-x={0}(e)tik birbideratua redo=Berregin references-only=Soilik erreferentziak refresh-rate=Freskatzeko maiztasuna refresh=Freskatu refreshing-account=Kontua freskatzea... refreshing-folder=Karpeta freskatzea... refunded=Itzulita regex=Expresio erregularra region=Eskualdea register=Erregistratu registration-handle=Erregistro heldulekua registration-information=Erregistro informazioa registration-properties=Erregistro ezaugarriak registration-property-name-already-exists=Erregistratze izen propietatea dagoeneko badago. registration-property-name-and-description-are-required=Erregistraze izen propietatea eta azalpena behar dira. registration-required=Derrigorrezko erregistroa registration-type=Erregistro mota registration-validator-class=Erregistro baliozkatze klasea registration=Erregistroa regular-browsers=Eguneroko nabigatzaileak regular-organization=Erakunde erregularra regular-role=Rol Arrunta regular-roles=Rol arruntak regular=Arrunta reindex-all-search-indexes=Birsortu bilaketa indize guztiak. reindex=Sailkatu berriro reject=Utzi rejected=Utzita related-assets=Erlazionaturiko Sarrerak related-content=Erlazionaturiko edukia relative-parent-up-by=Goranzko gurasoari buruz relative-to-context-path=Testuinguru bideari buruz relative-with-breadcrumb=Ogi-apurrari buruz release-date=Ateratze data remember-me=Gogorarazi niri remind-me=Gogorarazi niri reminder-queries=Gogoratzen diren kontsultak reminder-query-and-answer-cannot-be-empty=Gogoratzen diren kontsultak eta erantzunak ezin dira hutsik egon reminder=Gogoan izan reminders=Oroigarriak remote-group-with-id-x-does-not-exist={0} ID duen urrutiko taldea ez da existitzen remote-host-ip=Urrutiko zerbitzaria/IP remote-live-connection-settings=Urruneko Live ingununearekin konfigurazio conexioa remote-live=Urruneko Live ingurunea remote-pages-set=Urrutiko orri multzoa remote-path-context=Remote Path Context (Automatic Copy) remote-port=Urrutiko portua remote-portlet-name-already-exists=Urruneko porletaren izena dagoeneko badago. remote-portlet=Ezabatu Portlet-a remote-publish-help=In order to be able to publish changes to a Remote Host/IP, the publishing server must be added to the list of allowed servers. This is done by adding the IP of the publishing server to the property tunnel.servlet.hosts.allowed in the portal-ext.properties file of the target server. Remote Path Context is only required if a non-root portal servlet context path is used on the target server. Access to this context must not be blocked by either proxies or firewalls. Also note that if the target server is a cluster, it is safe to set the Remote Host/IP to the load balanced address of the cluster in order to increase the high availability of the publishing process. (Automatic Copy) remote-site-id=Urruneko Gunearen IDa remove-all-entries-to-disable-email-forwarding=Ezabatu posta birbidalketa desgaitzeko sarrera guztiak. remove-files=Ezabatu fitxategiak remove-friend=Ezabatu laguna remove-membership=Kideak Ezabatu remove-redirect=Ezabatu birbidalketa remove-screenshot=Ezabatu pantaila irudia remove-the-last-form-field=Ezabatu azken inprimaki eremua. remove-translation=Ezabatu itzulpena remove=Ezabatu removed-in=Ezabatua rename-group=Berrizendatu taldea rename-role=Berrizendatu rola rename=Berrizendatu rendered-web-content=Errendatutako web edukia repeat-all-over=Errepikatu jarraian repeat-daily=Errepikatu egunero repeat-left-to-right=Errepikatu ezkerretik eskuinera repeat-monthly=Errepikatu hilero repeat-top-to-bottom=Errepikatu goitik behera repeat-until=Arte errepikatu repeat-weekly=Errepikatu astero repeat-yearly=Errepikatu urtero repeat=Errepikatu repeatable=Errepikatu daiteke replier=Honek erantzuna reply-all=Erantzun guztiei reply-as-anonymous=Erantzun ezezagun gisa reply-as=Erantzun hau gisa... reply-comments=Erantzunaren iruzkinak reply-date=Erantzunaren data reply-membership-request-for-x=Erantzun bazkidetza eskaerari {0}-rekin reply-related-settings=Erantzunen konfigurazioa reply-to-address=Erantzuteko helbidea reply-to=Erantzun honi reply-with-quote=Erantzun hau aipatuz reply=Erantzun replying-to=Erantzutea honi report-inappropriate-content=Eduki desegokien berri eman reported-issues=Jakinarazitako jaulkipenak repositories-require-at-least-one-read-role=Biltegiek irakurtzeko rol bat behar dute gutxienez. repositories-require-at-least-one-write-role=Biltegiek idazteko rol bat behar dute gutxienez. repositories=Biltegiak repository-configuration=Biltegiaren konfigurazioa repository-fields=Biltegi eremuak repository-id=Biltegiaren IDa repository-type=Biltegi mota repository=Biltegia request-cannot-be-interpreted-because-it-does-not-have-an-associated-interpreter=Eskaera ezin da interpretatu interprete elkarturik ez duelako. request-holiday=Eskatu oporrak request-membership-for-x=Eskatu bazkidetza {0}-rentzat request-membership=Eskatu bazkidetza request-social-networking-summary-add-friend={0}-k zure laguna izan nahi du. request-social-networking-summary-join-organization={0}-k {1}-ko kide izan nahi du. request-timeout=Itxaron denbora agortua require-captcha=Eskatu CAPTCHA require-strangers-to-verify-their-email-address=Ezezagunek beren posta elektronikoko helbidea egiaztatu behar dute? require-unlock-help=Hautatu aukera hau administratzaileak erabiltzaile kontua eskuz desblokeatu behar izateko. require-unlock=Desblokeoa derrigorrezkoa required-roles=Rolak derrigorrezkoak dira required-structures-could-not-be-deleted=Beharrezko egiturak ezin dira ezabatu. required-templates-could-not-be-deleted=Beharrezko txantiloiak ezin dira ezabatu, required=Beharrezkoa requires-login=Konexioa beharrezkoa da requires-shipping=Bidalketa beharrezkoa da resend-confirmation-email=Birbidali baieztapen mezua resend-shipping-email=Birbidali mezua bidalketa datuekin resend=Birbidali reserved-credentials=Erreserbatu kredentzialak reserved-screen-names=Gordetako pantaila izenak reserved-users=Gordetako erabiltzaileak reset-failure-count-help=Honek huts egindako konexioen erregistroa erabiltzailearentzat zenbat denbora gordetzen den zehazten du reset-failure-count=Berrezarri huts egindako kopurua reset-my-customizations=Nire Pertsonalizazioak Berrabiarazi reset-preview-and-thumbnail-files-for-documents-and-media-portlet=Berrezarri aurrebista eta miniatura fitxategiak Dokumentu eta Media portletarentzat. reset-ticket-max-age-help=Honek pasahitza aldatzeko esteka zenbat denborarako den baliozkoa zehazten du. reset-ticket-max-age=Lasterbidearen gehienezko iraupen denbora reset-values=Berrezarri balioak reset=Berrezarri resize-automatically=Tamaina aldatu automatikoki resolution=Bereizmena resolved=Ebatzita resource-limits=Resource Limits (Automatic Copy) resource-set=Baliabide multzoa resource=Baliabidea resources=Baliabideak response=Erantzuna responses=Erantzunak restart=Berrabiarazi restore=Berrezarri restrict-to=Murriztu honela restricted=Murriztua resubmit=Berriz saiatu result=Emaitza results-from-the-local-repository-search-in-x=Biltegi lokaleko emaitzak. {0}n aurkituta. results-of-about={0} emaitza {1} ingurutik results-of={1} emaitzetatik {0} resume=Curriculim Vitae retail-price=Txikizkako prezioa retail=Txikizkakoa return-receipt=Itzultze agiria: return-to-full-page=Itzuli orri osora return-type=Itzultze Mota reunion=Bilera rev=Berrikuspena revert=Desegin review-content=Edukia berrikusi review-date=Berrikuspen data review-failed=Edukia ukatu review-pending=Egin beharreko berrikuspena review-rejected=Ezetsitako berrikuspena review-stage-x={0} aztertze etapa review=Berrikuspena reviewer=Berrikuskatzailea reviewers=Berrikuskatzaileak revision-id=Berrikuspen IDa revision=Berrikuspena rich-text-format=Testu aberastuko formatua rich=Aberastua ridge=Ertz irtendua duen 3D efektua (ridge) right=Eskuina robots=Robotak role-name=Rol izena role=Rola roles=Rolak romanian=Errumaniera root-folder=Erroko karpeta root-layout=Root Page (Automatic Copy) root-theme=Erroko gaia root=Erroa rounded-edges=Biribildutako ertzak rss-feed-content-length=RSS kanalaren edukieraren luzera rss-feed-name=RSS kanalaren izena rss-subscription=RSS harpidetza rss-type-s=RSS motak rss=RSS ru_en=Errusieratik ingelesera rule-does-not-exist=Araua ez da existitzen. rule-group-does-not-exist=Arau multzoa ez da existitzen. rule-group-instance-does-not-exist=Arau multzoaren instantzia ez da existitzen. rule-group-instances=Rule Group Instances (Automatic Copy) rule-group-priorities=Rule Group Priorities (Automatic Copy) rule-group=Arau Multzoa rule-groups=Arau Multzoak rules-for-x={0}rentzako Arauak rules=Arauak run-the-garbage-collector-to-free-up-memory=Exekutatu zabor biltzailea memoria garbitzeko. russian=Errusiera safe-search=Bilaketa segurua sale-items=Saltzeko artikuluak sales=Salmentak same-as-billing=Fakturaren berdina same-for-all=Guztientzat berdina same-page=Orri berdina saturday-abbreviation=Lr save-and-add-another=Gorde eta beste bat gehitu save-and-approve=Gorde eta ontzat eman save-and-checkin=Gorde eta Erregistratu save-and-continue=Gorde eta jarraitu save-and-edit-default-values=Balio Lehenetsiak Gorde eta Editatu save-as-draft=Zirriborro gisa gorde save-draft=Gorde zirriborroa save-new-version=Gorde bertsio berria save-settings=Gorde aldaketak save-to-database=Gorde datu basean save-to-file=Gorde fitxategian save=Gorde saving-account-settings=Kontu ezarpenak gordetzea... saving-draft=Zirriborroa gordetzea... schedule-event=Antolatu gertaera schedule-publication-of-x-to-live={0} agendaren argitalpena Live ingurunera. schedule-publication-of-x-to-remote-live=Schedule publication of {0} to Remote Live. (Automatic Copy) schedule-publication-to-live=Live ingurunean programazioa argitaratu schedule-publication-to-remote-live=Programatu argitalpena urruneko Live ingurunean schedule=Programa scheduled-events=Antolaturiko gertaerak scheduled=Scheduled (Automatic Copy) scheduler=Antolatzailea scope-layout=Scope Page (Automatic Copy) scope=Esparrua score=Puntuazioa scramble=Kodetu screen-name-attribute=Pantaila izen atributua screen-name=Erabiltzaile izena screen-names=Pantaila izenak screenshot=Pantaila irudia screenshots-must-contain-a-valid-thumbnail-and-a-valid-full-image=Pantaila irudiek baliozko thumbnail-a eta irudi oso bat eduki behar dituzte. screenshots=Pantaila irudiak script=Scripta search-all-organizations=Bilatu Erakunde Guztiak search-all-users=Bilatu Erabiltzaile Guztiak search-applications-searches-as-you-type=Bilatzeko aplikazioa (idazten duzun arabera bilatzen du). search-bookmarks=Bilatu liburu-markak search-by-id-or-url=Bilatu IDka edo URLka search-categories=Bilatu kategoriak search-configuration-help=Eremu hau bilaketaren ezarpen aurreratuak aplikatzeko erabiltzen da JSON kate moduan. search-configuration=Bilaketaren Konfigurazioa search-coupons=Bilatu kupoiak search-definitions=Bilatu definizioak search-documents=Bilatu dokumentuak search-engine-optimization=Bilatzaile Motorrentzako Optimizazioa search-entries=Bilatu sarrerak search-everywhere=Toki guztietan Bilatu search-feeds=Bilatu iturriak search-file-entries=Bilatu fitxategi sarrerak search-folder=Bilatu karpeta search-folders=Bilatu karpetak search-for-x={0}' bilatu search-gadgets=Bilatu gadget-ak search-images=Bilatu irudiak search-in-the-current-folder=Bilatu Uneko Karpetan search-in-x={0}-an bilatu search-index=Bilaketa indizea search-items=Bilatu elementuak search-locations=Bilatu kokapenak search-messages=Bilatu mezuak search-nodes=Bilatu nodoak search-operator=Bilatu eragilea search-orders=Bilatu eskaerak search-organizations=Bilatu erakundeak search-pages=Bilatu orrialdeak search-password-policies=Bilatu pasahitz politikak search-plugins=Bilatu plugin-ak search-products=Bilatu produktuak search-results=Bilatu emaitzak search-roles=Bilatu rolak search-sites=Bilatu elementuak search-structures=Bilatu egiturak search-tag=Bilatu etiketak search-templates=Bilatu txantiloiak search-this-category=Bilatu kategoria hau. search-this-folder=Karpeta hau bilatu search-threads=Bilatu hariak search-took-x-seconds=Bilaketak {0} segundo behar izan ditu. search-topics=Bilatu gaiak search-user-groups=Bilatu erabiltzaile taldeak search-users-and-organizations=Erabiltzaileak eta Erakundeak Bilatu search-users=Bilatu erabiltzaileak search-web-content=Aurkitu web edukia search-x=Bilatu {0} search=Bilatu searchability=Bilaketak searchable-keyword=Bilaketetan agertzen da - Gako hitza searchable-text=Bilaketetan agertzen da - Testua searchable=Bilaketetan agertzen da searched-for-pages-similar-to=Antzeko orriak bilatu searched-for-x-everywhere={0}rentzako bilaketaren emaitza toki guztietan. searched-for-x-in-x={0} aurkituak {1}n searched-the-portal-for=Atari honetan bilatuta searched-the-web-for=Web honetan bilatuta searched=Aurkituta searching,-please-wait=Bilatzen, itxaron mesedez. second=Segundo seconds=Segundo secret=Sekretua secure-incoming-connection=Sarrera konexio segurua secure-outgoing-connection=Irteera konexio segurua security=Segurtasuna see-current-results=Ikusi uneko emaitzak see-full-image=Ikusi irudi osoa see-large-photo=Ikusi irudia handiagotuta see-thumbnail=Ikusi thumbnail-a see-x-for-more-information=Ikusi {0} informazio gehiago jasotzeko. select-a-page=Select a Page (Automatic Copy) select-a-site=Aukeratu Gunea select-a-structure-to-filter-the-web-content-list-by-a-structure=Aukeratu egitura bat web eduki zerrenda egituraz iragazteko. select-a-type=Aukeratu Mota select-an-action-type=Aukeratu Akzio Mota select-an-existing-article-or-add-an-article-to-be-displayed-in-this-portlet=Aukeratu existitzen den artikulu bat edo gehitu portlet honetan bistaratuko den artikulu bat. select-an-existing-list-or-add-a-list-to-be-displayed-in-this-portlet=Hautatu existitzen den zerrenda bat edo gehitu zerrenda bat, portletean bistaratzeko. select-and-copy=Hautatu eta kopiatu select-article=Hautatu artikulua select-asset=Hautatu edukia select-at-least-one-site-for-each-action-with-scope-set-to-sites=Hautatu Guneak eremua duten akzio bakoitzerako gutxienez gune bat. select-box=Aukeratu kutxa select-categories=Kategoriak aukeratu select-content=Aukeratu edukia select-date=Aukeratu data select-document-type=Aukeratu Dokumentu Mota select-documents-from-the-left-to-add-them-to-the-document-library=Aukeratu dokumentuak ezkerraldetik eta gehitu hauek Dokumentuen Liburutegira. select-either-a-public-node-or-a-private-node=Aukeratu nodo publiko edo nodo pribatu bat select-existing-web-content-or-add-some-web-content-to-be-displayed-in-this-portlet=Aukeratu existitzen den web edukia edo gehitu web edukia portlen honetan bistaratzeko. select-existing=Aukeratu existitzen dena select-folder=Aukeratu karpeta select-layout=Select Page (Automatic Copy) select-list=Aukeratu Zerrenda select-media-type=Aukeratu Euskarri Mota select-metadata-set=Aukeratu Metadatu Multzoa select-more-than-one=Aukeratu Bat Baino Gehiago select-option=Aukeratu aukera select-pages=Orrialdeak aukeratu select-portlet=Aukeratu Portlet-a select-question=Aukeratu Galdera select-recipients=Aukeratu hartzaileak select-rule-group=Aukeratu Arau Multzoa select-tags=Aukeratu etiketak select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Aukeratu rol honek {0} portletean egin dezakeen ekintza. select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Aukeratu rol honek {0} baliabidean egin dezakeen ekintza. select-the-actions-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Aukeratu rol honek {0} portleteko baliabide bakoitzean baimentzen dituen ekintzak. select-the-applications-that-will-be-available-in-the-panel=Aukeratu panelean erabilgarri egongo diren portlet-ak. select-the-delivery-options-for-alerts-and-announcements=Aukeratu banaketa aukerak alerta eta ohartarazpenentzaz. select-the-detail-template-used-to-add-records-to-the-list=Hautatu zerrendara elementuak gehitzeko erabiliko den xehetasun txantiloia. select-the-list-template-used-to-diplay-the-list-records=Hautatu zerrendako elementuak bistaratzeko erabiliko den zerrenda txantiloia. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Aukeratu {0} portleteko baliabide bakoitzean rol honek baimentzen duen ekintza eremua. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-portal=Aukeratu rol honek atarian egin dezakeen ekintza esparrua. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Aukeratu rol honek {0} portletean egin dezakeen ekintza esparrua. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Aukeratu rol honek {0} baliabidean egin dezakeen ekintza esparrua. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x=Aukeratu rol honek {0}-an egin dezakeen ekintza esparrua. select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-portlet=Hautatu rol honek {1} portletean {0} akzioa burutu dezakeen guneak. select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-resource=Hautatu rol honek {1} baliabidean {0} akzioa burutu dezakeen guneak. select-the-type-of-editor-to-use-while-editing-xml-and-xsl=Aukeratu xml eta xsl editatzeko erabiliko den editorea. select-this-to-copy-the-pages-of-the-site-template-x-as-private-pages-for-this-site=Select this to copy the pages of the site template {0} as private pages for this site. (Automatic Copy) select-this-to-copy-the-pages-of-the-site-template-x-as-public-pages-for-this-site=Select this to copy the pages of the site template {0} as public pages for this site. (Automatic Copy) select-user=Aukeratu erabiltzailea select-users-to-associate-with-the-action-x=Aukeratu erabiltzaileak {0} ekintzara elkartzeko. select-users-to-associate-with-the-following-actions-x=Aukeratu erabiltzaileak ondoko ekintzekin elkartzeko: {0} select-web-content=Aukeratu web edukia select=Aukeratu selected-articles=Aukeratutako artikuluak selected-contact=Aukeratutako kontaktua selected-mobile-device-rule-groups=Aukeratutako Gailu Mugikorrentzako Arau Multzoak selected-page=Aukeratutako orria selected-pages=Aukeratutako orriak selected-user=Aukeratutako erabiltzailea selected-web-content=Aukeratutako web edukia selected=Aukeratutakoa selecting-a-new-structure-will-change-the-available-input-fields-and-available-templates=Egitura berri bat aukeratzean sarrera eremuak eta txantiloiak aldatuko dira. Jarraitu nahi al duzu? selecting-a-new-structure-will-change-the-available-templates-and-available-feed-item-content=Egitura berri bat aukeratzean erabilgarri dauden txantiloiak eta feed edukiak aldatuko dira. Jarraitu nahi al duzu? selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-input-fields,-and-available-templates=Txantiloi berri bat aukeratzean sarrera eremuak eta txantiloiak aldatuko dira. Jarraitu nahi al duzu? selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-templates,-and-available-feed-item-content=Txantiloi berri bat aukeratzean egitura, erabilgarri dauden txantiloiak eta feed eduki erabilgarriak aldatuko ditu. Jarraitu nahi al duzu? selection-break=Aukeraketaren apurketa selection-list=Hautapen zerrenda selection-method=Aukeraketa metodoa selection-of-decimal-values=Dezimal balioaren hautapena selection-of-integer-values=Osokoaren balio hautapena selection-of-text-values=Textu balioaren hautapena selection=Hautapena send-approval-denied-email-to-users=Erabiltzaileei baimena ukatzearen mezu elektronikoa bidali? send-approval-granted-email-to-users=Erabiltzaileei baimena onartzearen mezu elektronikoa bidali? send-approval-requested-email-to-users=Erabiltzaileei baimen eskaeraren mezu elektronikoa bidali? send-as-email=Bidali mezu elektronikoz send-back-for-review=Itzuli berrikusteko send-confirmation-email=Bidali berrespenaren mezu elektronikoa send-email-notification-to-new-users=Erabiltzaile berriei jakinarazpena mezu elektronikoz bidali? send-invitations=Gonbidapenak bidali send-new-password=Bidali pasahitz berria send-new-verification-code=Bidali Egiaztapen Kode Berria send-order-email-to-users=Erabiltzaileei eskaera mezu elektronikoz bidali? send-order-email=Eskaera posta elektronikoa bidali send-password-reset-link=Pasahitza aldatzeko esteka bidali send-shipping-email-to-users=Erabiltzaileei bidalketarako mezu elektronikoa bidali? send-shipping-email=Bidali bidalketarako mezu elektronikoa send-sitemap-information-to-preview=Bidali gunearen maparen informazioa {0}aurrebistaratu{1}: send-text-message=Bidali testu mezua send=Bidali sender=Igorlea sending-message=Mezua bidaltzea... sent-mail=Bidalitako mezuak sent=Bidalita seo=SEO separator=Bereizlea server-id=Zerbitzari ID-a server-name=Zerbitzari izena server-port=Zerbitzari portua server-url=Zerbitzariaren URLa server=Zerbitzaria servers=Zerbitzariak service-account=Zerbitzuaren kontua service-password=Zerbitzuaren pasahitza service-url-for-opensso-help=URL hau da egiaztatze web zerbitzua erabiltzeko OpenSSO-k erabiltzen duena. OpenSSO Express edo handiagoa erabitzen baduzu, zerbitzarian Java 6 eduki behar duzu. service-url=Zerbitzuaren URLa service=Zerbitzua services=Zerbitzuak session-attributes=Saioaren atributuak session-id-not-found=Saio identifikatzailea ez da aurkitu session-id=Saio identifikatzailea session=Saioa set-as-default=Ezarri lehenetsi gisa set-as-the-default-asset-publisher-for-this-page-help=Eduki publikatzaile lehenetsia, orri honekin eralzionatutako web edukiak bistaratzeko erabiliko da. set-as-the-default-asset-publisher-for-this-page=Set as the Default Asset Publisher for This Page (Automatic Copy) set-background-image-properties=Ezarri atzeko planoaren irudiaren propietateak. set-the-discount-amount-and-the-discount-type=Ezarri beherapen kopurura eta mota. Kopurua 0.25 eta mota Ehunekoak izanik, erosketa salneurriarekiko %25-eko beherapena egingo da. Beherapen mota Erreala izanik, salneurriarekiko 25 zentimoko beherapena egingo da. set-the-display-order-of-child-pages=Ezarri orri semeak bistaratzeko eskaera. set-the-display-order-of-news-feeds=Ezarri albiste iturriak bistaratzeko eskaera. set-the-display-styles-used-to-display-blogs-when-viewed-via-as-a-regular-page-or-as-an-rss=Ezarri blogak orri arruntean edo RSSan bistaratzeko erabilitako estiloak. set-the-following-values-to-filter-emails-associated-with-an-email-address-to-a-folder=Ezarri hurrengo balioak posta elektronikoko helbidea karpeta bati lotuta duten mezu elektronikoak iragazteko. set-the-google-analytics-id-that-will-be-used-for-this-set-of-pages=Ezarri Google Analytic-aren identifikatzailea orri multzo honekin erabiltzeko. set-the-robots-txt-for-private-pages=Ezarri robots.txt orri pribatuentzat. set-the-robots-txt-for-public-pages=Ezarri robots.txt orri publikoentzat. set-up-the-communication-among-the-portlets-that-use-public-render-parameters=Ezarri portlet-en arteko komunikazioan erabiltzen diren parametro publiko utziak. Portlet hontako parametro publiko bakoitzeko, posible da beste portlet batetik etorritako balioa baztertzea edo beste parametro batetako balioa irakurtzea. Irakurri gehiago. set-your-jira-login=Ezarri zure JIRA saio hasiera. set-your-login-for-x-to-track-your-jira-activity=Ezarri zure saio hasiera {0}-rentzat zure JIRA aktibitatearen jarraipena egiteko. settings=Ezarpenak setup=Konfiguratu several-shared-parameters-are-mapped-to-the-same-parameter=Parametro partekatu batzuk parametro berdinarekin mapeatuak izan dira. severity-1=Zorroztasuna 1 severity-2=Zorroztasuna 2 severity-3=Zorroztasuna 3 sex=Sexua sexual-content=Eduki sexuala shard-name=Shard-en izena shard=Atala share-this-application-on-any-website=Partekatu aplikazio hau webgune batean. Beheko kodea kopiatu eta zure web orrian itsatsi, eta aplikazio hau agertuko da. share-this-application-with-friends=Partekatu aplikazio hau lagunekin shared-entries=Sarrera partekatuak shared-folders=Karpeta partekatuak shared-parameter=Parametro partekatuak shared-structures=Egitura partekatuak shared-templates=Txantiloi partekatuak shared-web-content=Web eduki partekatuak shared=Partekatua sharing=Partekatzea shekel=Siklo shipping-address=Bidalketarako helbidea shipping-calculation=Bidalketa kostuaren kalkulua shipping-email=Bidalketa datuen mezu elektronikoa shipping=Bidalketa shopping-cart-images=Erosketa orgaren irudiak shopping-cart=Erosketa saskia shopping=Erosketa short-description=Azalpen laburra short-name=Izen laburra short-text=Testu laburra shortcut-to-x={0}-ra lasterbidea shortcut=Lasterbidea shortcuts=Lasterbideak shorter=Laburragoa should-users-forward-to-the-cart-page-when-adding-an-item-from-the-category-page=Erabiltzaileak erosketa saskiaren orrira birbidali behar dira kategori orritik artikulu bat gehitzean? show-a-different-month=Erakutsi hilabete desberdin bat. show-a-different-year=Erakutsi urte desberdin bat. show-actions=Erakutsi Akzioak show-activities=Erakutsi jarduerak show-all-categories=Erakutsi kategoria guztiak show-alternate-links-help=Desmarkatu hau orriko edukia guztiz itzulita dagoenean edo eduki nagusia beti hizkuntza bakarrean egongo denean. Honek hizkuntza bakoitzeko esteka etiketak sortuko ditu. show-alternate-links=Erakutsi Esteka Alternatiboak show-application-breadcrumb=Show Application Breadcrumb (Automatic Copy) show-asset-count=Erakutsi aktiboaren kontua show-asset-links=Erakutsi Aktiboaren Estekak show-asset-title=Erakutsi aktibo titulua show-assign-reviewers=Erakutsi berrikusleen esleipena show-availability-when-viewing-an-item=Erakutsi erabilgarritasuna artikulua ikuskatzerakoan? show-available-locales=Erakutsi leku erabilgarriak show-borders=Erakutsi ertzak show-breadcrumbs=Erakutsi ogi apurrak show-calendar=Erakutsi egutegia show-category-controls=Erakutsi kategori kontrolak show-columns=Erakutsi zutabeak show-company-name=Erakutsi konpainiaren izena show-context-link=Erakutsi eduki lotura show-current-application=Show Current Application (Automatic Copy) show-current-page=Erakutsi uneko orria show-current-site=Show Current Site (Automatic Copy) show-edit-icon=Erakutsi edizio ikonoa show-feed-description=Erakutsi feed deskribapena show-feed-image=Erakutsi feed irudia show-feed-item-author=Erakutsi feed itemaren egilea show-feed-published-date=Erakutsi feed argitalpen data show-feed-title=Erakutsi feed izenburua show-folder-menu=Erakutsi Karpeten Menua show-full-content=Erakutsi eduki osoa show-guest-site=Show Guest Site (Automatic Copy) show-guestbook=Erakutsi bisita liburua show-header-text=Erakutsi Goiburu Testua show-hidden-pages=Orri ezkutuak erakutsi show-image=Erakutsi irudia show-item-description-when-browsing-a-category=Erakutsi artikuluaren deskribapena kategoria bat arakatzean? show-item-prices-when-browsing-a-category=Erakutsi artikuluaren prezioak kategoria bat arakatzean? show-item-properties-when-browsing-a-category=Erakutsi artikuluaren propietateak kategoria bat arakatzean? show-label=Erakutsi Etiketa show-maps-and-directions=Erakutsi mapak eta jarraibideak show-me-as-online=Linean bezala agertu nazazu show-media-type=Erakutsi Euskarri Mota show-metadata-descriptions=Erakutsi Metadatuen Deskribapenak show-metadata=Erakutsi metadata show-mini-month=Erakutsi hilabete txikia show-navigation-links=Erakutsi Nabigazio Estekak show-only-assets-with-x-as-its-display-page=Erakutsi {0} bistaratze orri modura duten aktiboak soilik. show-page=Show Page (Automatic Copy) show-parent-sites=Show Parent Sites (Automatic Copy) show-portlet-borders=Erakutsi portletaren ertzak show-query-logic=Erakutsi galdera irizpidea show-recent-posts-from-last=Show Recent Posts from Last (Automatic Copy) show-remote-export-options=Urruneko esportazio aukerak show-search=Erakutsi bilaketa show-shopping=Erakutsi denda show-site-name=Erakutsi Gunearen Izena show-special-item-description-when-browsing-a-category=Erakutsi artikuluaren deskribapen berezia kategoria bat arakatzean? show-special-items-when-browsing-a-category=Erakutsi artikulu bereziak kategoria bat arakatzean? show-special-items=Erakutsi artikulu bereziak show-subfolders=Erakutsi azpikarpetak show-syntax-help=Erakutsi sintaxi laguntza show-tags-with-zero-assets=Erakutsi aktiborik ez duten etiketak show-tags=Erakutsi etiketak show-todays-events=Erakutsi gaurko gertakariak erakutsi show-totals=Erakutsi Guztizkoak show-wiki-borders=Erakutsi wiki ertzak show=Erakutsi showing-content-filtered-by-structure-x={0} estrukturarekin iragazitako edukiak erakustea showing-content-filtered-by-template-x={0} txantiloiarekin iragazitako edukiak erakustea showing-x-result={0} emaitza erakustea showing-x-results={0} emaitzak erakustea showing-x-x-of-x-results={0} - {1} erakustea {2} emaitzatatik showing-x-x=Erakustea {0} - {1}. shutdown-the-server-in-the-specified-number-of-minutes=Itzali zerbitzaria adierazitako minutu kopurua. Sartu 0 itzalketa ezeztatzeko shutdown=Itzali sic-code=SIC kodea sign-guestbook=Sinatu bisita liburua sign-in-disabled=Sinatzea Desgaiturik sign-in-to-vote=Sinatu bozkatzeko sign-in-to-your-account=Sinatu zure kontua sign-in-with-a-regular-account=Sinatu kontu erregular batekin sign-in-with-an-open-id-provider=Sinatu OpenID hornitzaile batekin sign-in-with-facebook=Sinatu Facebookekin sign-in=Sarrera sinadura sign-out=Irteera sinadura sign=Sinatu signal=Seinalea signature=Sinadura similar-pages=Antzeko orriak similar-phrase=Antzeko esaldia simple=Sinplea site-administration=Zerbitzari administrazioa site-applications=Guneko Aplikazioak site-content=Guneko Edukia site-enabled=Gunea Gaiturik site-for-user-group-x={0} Erabiltzaile Taldearen Gunea site-friendly-url=URL erabilerraz berria site-id=Gune IDa site-members=Kideak gonbidatu site-memberships=Guneko Kideak site-page-variation-was-added=Guneko orrien aldakuntza gehitu egin da. site-page-variation-was-deleted=Guneko orrien aldakuntza ezabatu egin da. site-page-variation-was-merged=Guneko orrien aldakuntza bateratu egin da. site-page-variation-was-updated=Guneko orrien aldakuntza aldatu egin da. site-page=Guneko orriak site-pages-settings=Guneko Orrien Ezarpenak site-pages-variation=Gehitu Guneko Orrien Aldakuntza site-pages-variations-x=Guneko Orrien Aldakuntzak ({0}) site-pages=Guneko orriak site-permissions=Editatu baimenak site-role=Guneko Rola site-roles=Gorde rolak site-settings=Gunearen ezarpenak site-statistics=Site Statistics: (Automatic Copy) site-template-allows-modifications=Guneko Txantiloiak Aldaketak Onartzen ditu site-template-relationship=Gune Txantiloi Erlazioa site-template-settings=Guneko Txantiloiaren Ezarpenak site-template=Guneko Txantiloia site-templates-with-an-incompatible-application-adapter-are-disabled=Aplikazio Egokitzaile bateraezina duten Guneko Txantiloiak desgaituta daude. site-url=Guneko URLa site-with-public-and-private-pages=Orri Publiko eta Pribatudun Gunea site-x-does-not-have-any-private-pages=Erabiltzaile honek ez dauka orrialde pribaturik. site=Guneak sitemap-protocol=Gunearen maparen protokoloa sitemap=Gunearen mapa siteminder=SiteMinder sites-joined=Kidea naizen guneak sites-open=Guneak ireki sites-owned=Kudeatzen ditudan guneka sites=Guneak size=Tamaina skip-to-content=Edukira joan sku=SKUak skus=SKUak skype=Skype skyscraper=Etxeorratza slovak=Eslovakiera small-image-url=URL irudi txikia small-image=Irudi txikia small-rectangle=Laukizuzen txikia small-square=Lauki txikia small=Txikia sms-messenger-id=SMS Messenger IDa sms=SMS social-activity-limit-type-times-a-day=aldiz eguneko social-activity-limit-type-times-per-period=aldiz denboraldiko social-activity-limit-type-times=aldiz social-activity-setting-container-label=Erabiltzaile batek: social-activity-setting-contribution-limit-first-text=Ekarpena eta ospea balioak mugatuta daude hona social-activity-setting-first-text=Erabiltzailearen lorpena social-activity-setting-fourth-text=Edukiak {0} ospea puntua(k) ditu. social-activity-setting-header-label=Erabiltzailearen Akzio Posibleak social-activity-setting-limit-second-text=edukiko social-activity-setting-participation-limit-first-text=Partaidetza balioa mugatuta dago hona social-activity-setting-second-text=partaidetza puntua(k) eta social-activity-setting-third-text=ekarpen puntua(k). social-bookmark-blinklist=BrinkList social-bookmark-delicious=del.icio.us social-bookmark-digg=Digg social-bookmark-furl=Osoa social-bookmark-newsvine=Newsvine social-bookmark-reddit=reddit social-bookmark-technorati=Technorati social-bookmarks-display=Bistaratu social-bookmarks-position=Posizioa social-bookmarks=Liburu-marka soziala social-network-ids=Gizarte sarearen IDak social-network=Sare soziala social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_COMMENT=Gehitu iruzkina social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_ENTRY=Gehitu Bloga social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_VOTE=Botoak Blogean social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.SUBSCRIBE=Blogean izen-emandakoak social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.UNSUBSCRIBE=Blogean baja emandakoak social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.UPDATE_ENTRY=Blogeko Eguneraketak social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.VIEW=Blogeko Irakurleak social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.ADD_MESSAGE=Gehitu mezua social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.ADD_VOTE=Botoak Mezuan social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.REPLY_MESSAGE=Mezuari erantzun social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.SUBSCRIBE=Harian izen-eman social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.UNSUBSCRIBE=Haritik baja eman social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.VIEW=Mezua irakurri social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_ATTACHMENT=Gehitu eranskina social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_COMMENT=Gehitu iruzkina social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_PAGE=Gehitu orria social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.SUBSCRIBE=Wikian izne-eman social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.UNSUBSCRIBE=Wikian baja eman social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.UPDATE_PAGE=Eguneratu orrialdea social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.VIEW=Irakurri Orria software-catalog-images=Software katalogo irudiak solid=Solidoa sorry,-we-were-not-able-to-save-the-configuration-file-in-x=Sentitzen dut, ezin izan dugu konfigurazio fitxategia gorde {0}-n. Instalazioa amaitzeko, mesedez sortu portal-ext.properties izena duen fitxategi bat {0}-n ondorengoko edukiarekin eta gero berrabiaratu zure aplikazio zerbitzaria. sort-by=Honen arabera Ordenatu sound-settings=Soinu konfigurazioa source-address=Helbide iturburua source-input-enabled=Sarrera iturburua gaituta source-url=URL iturburua source=Iturburua sourceforge-login=SourceForge saio hasiera spacing=Tartea spam=Spam-a spanish=Gaztelania specify-a-url-for-a-remote-layout-template,-portlet,-or-theme=Zehaztu URLa urruneko txantiloi diseinu, portlet edo gairako. specify-an-optional-context-for-deployment=Zehaztu aukerako testuinguru bat hedapenerako. specify-custom-reminder-queries-for-the-users-of-this-organization=Zehaztu pertsonalizatutako oroirgailu kontsultak erakunde honetako erabiltzaileentzako. Sartu galdera bat lerro bakoitzeko. specify-the-file-to-import=Zehaztu fitxategia inportatzeko: speed=Abiadura spell=Letreiatu split-thread=Haria zatitu sports-event=Kirol gertakaria spreadsheet-view=Kalkulu Ikuspegia square-centimeter=Zentimetro karratua square-foot=Oin karratua square-inch=Hazbete karratua square-kilometer=Kilometro karratua square-meter=Metro karratua square-mile=Milia karratua square-millimeter=Milimetro karratua square-yard=Yarda karratua square=Karratua sr=Jaun ssh=SSH ssl-error=SSL errorea stage-1-role-help=Hau Orriak kudeatzeko baimena duten erabiltzaile guztien multzoaz osatutako fase inplizitu bat da. Baimen hori duen edozein erabiltzailek aurkeztu diezaioke workflow-ari edukia aldatzeko proposamenak. stage-2-role-help=Rola 2. etapan bere kideei baimenak eman beharko liekete proposamena aprobatzeko, esleitu berrikuslea eta Orrialdeak administratu. Baimen gehiago erantsi banaka behar izanez gero. stage-last-role-help=Rola Azken etapan bere kideei baimenak eman beharko liekete, gutxienez, proposamena aprobatzeko,Orrialdeak administratzeko eta Etapak argitaratzeko baimenak. Baimen gehiago erantsi banaka behar izanez gero. stage-organization-permissions-reference-help=Behean erreferentziatzen diren baimenak Erakunde baliabidean erreferentziatzen dira. Ikusi Kontrol-panela » Rolak » Erakunde rol batzuk » Ekintzak » Baimenak definitu » Gehitu baimenak » Erakundearen kudeaketa. stage-review-role-help=Berrikuste fasea-n dagoen rolak bere partaideei, behintzat Proposamena onartu baimena eman beharko dizkie. Baimen gehiago behar izanez gero bakarka gehitu. stage-x-pending-review={0} fasea berrikuspenaren zain stage-x-review-approved={0} fasearen berrikuspena onartuta stage-x-review-rejected={0} fasearen berrikuspena ukatuta stage-x-review-unassigned={0} fasearen berrikuspena esleitu gabe stage=Fasea staged-portlets-alert=Hautatutako portleentzat bere datuak Staging ingurunera kopiatuko dira eta Live ingurunera posible da aldatu ez izatea. Portlet-a aukeratzean ziur egon behar duzu Staging ingurunean egindako edozein aldaketarik Live-n argitaratu dela, bestela, galtzea da normalena. staged-portlets-help=Hautatutako portlet-ak Staging ingurunean bere datuen erreplika bat edukiko dute. Datu hauek automatikoki argitaratuko dira Live ingurunean orrialde bat argitaratzen den bakoitzean konfiguratu den portlet-ean. Desautatu ezin diren portlet-en datuak beti argitaratuko dira edozein argitalpen orrian. Desautatu ezin direnak inoiz argitaratuko dira automatikoki. elkarlan portlet-ak, Blogs bezala, Foroak eta Wiki automatikoki kanporatzen dira, euren erabilera zuzenki Live ingurunetik baimendu nahi da eta. Portlet bat hautatua ez dagoenean, Live ingurunea bere datuak gordeko ditu. Live local ingurunea staging estiloa erabiltzen denean datu hauek staging ingurunean erakutsiko dira administratzailearen erotasunarentzako staged-portlets=Staging datuekin portlet-ak stages=Faseak staging-cannot-be-used-for-this-site-because-the-propagation-of-changes-from-the-site-template-is-enabled=Staging-a ezin izan da erabili gune honetarako guneko txantiloiaren aldaketen hedapena gaituta dagoelako. staging-friendly-url=Staging URL Erabilerraza staging-live-help-x=You are viewing the live version of {0} and cannot make changes here. Make your changes in staging and publish them to Live afterwards to make them public. (Automatic Copy) staging-private-pages=Stagingeko Orri Pribatuak staging-public-pages=Stagingeko Orri Publikoak staging-staging-help-x={0}ren eszenaratutako bertsioa ikusten ari zara. Hemen aldaketak egin ahal ditzakezu eta ondoren publikatu Live ingurunera argitaratzeko. staging-type-local=Existitzen diren orri guztien eta Stagingen datuak eukiteko konfiguratutako portleten datu guztiak dituen uneko gunearen kopia bat sortzen da (ikusi Stagingen datuak dituzten Portletak behean). Kopia hau Staging ingurunea bihurtuko da eta originala Live ingurunean. staging-type-remote=Konexioa sortu da gune honen eta urruneko zerbitzarian exisittzen denaren artean. Gune hau Staging ingurunean dago, urruneko zerbitzaria Live ingurunean dagoen bitartean. staging-type=Eskaerak staging-virtual-hosts=Staging Zerbitzari Birtualak staging=Eszenaratzea star-off=Izar itzalia stars=Izarrak start-a-new-workflow=Hasi workflow berri bat start-date=Hasiera data start-from=Hasi hemendik: start-time=Hasiera ordua start=Hasiera started-by=Hurrengoarekin hasita: starting-address=Abiapuntu helbidea starting-the-installation=Starting the installation... (Automatic Copy) state-province=Estatua/Probintzia state=Estatua statistics=Estatistikak status=Egoera step-x-of-x={0} pausoa {1}(e)tik stock-quantity=Stock kantitatea stop-editing=Gelditu edizioa storage-type=Biltegiratze Mota street-1-and-city-are-required-fields.-postal-code-could-be-required-in-some-countries=1 kalea eta herria nahitaezko eremuak dira. Posta kodea herrialde batzuentzat nahitaezkoa izan daiteke. street-address=Helbidea street1=1 kalea street2=2 kalea street3=3 kalea street=Kalea strict-mode=Strict Mode (Automatic Copy) strikethrough=Urratua structure-default-values=Estruktura Lehenetsiaren Balioak structure-fields=Egitura eremuak structure-id=Egitura identifikatzailea structure-key=Estrukturaren Kodea structure-name=Egitura izena structure-type=Estruktura Mota structure=Egitura structures-templates-and-feeds=Egitura, txantiloiak eta feedak structures=Egiturak student-capacity=Ikaslearen gaitasuna students=Ikasleak style=Estiloa stylesheet=Estilo orria subcategories=Azpikategoria subfolder=Azpikarpeta subfolders=Azpikarpetak subject-of-the-new-thread=Hari berriaren gaia subject-prefix=Gaiaren aurrizkia subject=Gaia submissions=Workflow eskaerak submit-for-publication=Argitaralpena eskatu submit-to-reddit=Reddit-i Bidali submit=Bidali suborganizations-of-x={0}-(a)ren azpierakundeak suborganizations=Azpierakundeak subscribe-by-default=Defektuz harpidetu subscribe-me=Harpidetu ni subscribe-to-all-articles=Harpidetu artikulu guztietara. subscribe-to-comments=Harpidetu iruzkinetara subscribe-to-recent-posts=Harpidetu azken sarreretan subscribe-to-these-activities=Harpidetu jarduera hauetan subscribe-to-this-blog=Harpidetu blog honetan subscribe-to-x's-activities=Harpidetu {0}(r)en jardueretan subscribe=Harpidetu subscription-required=Harpidetza nahitaezkoa subscription=Harpidetza subtotal=Azpitotala subtype=Azpimota successfully-saved=Ongi gorde da. such-as-x-or-x=Adibidez {0} edo {1} suffix=Atzizkia suggestions=Proposamenak summary-tab=Laburpen fitxa summary=Laburpena sunday-abbreviation=Ig supplier-user-id=Hornitzailearen erabiltzaile identifikatzailea supplier=Hornitzailea support-packages=Laguntza paketeak support-tickets=Laguntza txartelak support=Laguntza supported-clients=Lagundutako bezeroak supported-framework-versions=Framework-aren bertsio lagunduak supported=Lagundua swedish=Suediera symbols=Sinboloak syntax-checking-enabled-help=Hau aukeratuta baldin badago, pasahitza aztertuko da zenbait hitz edo luzera saihesteko. syntax-checking-enabled=Gaitu sintaxi egiaztapena syntax-help=Sintaxi laguntza system-properties=Sistemaren propietateak system=Sistema tab-menu=Tab menua tab=Tab-a table=Taula tablet=Taula tag-cloud-for-x=Tag Cloud For {0} (Automatic Copy) tag-details=Etika xehetasunak tag-name=Etiketa izena tag-names-cannot-be-empty-string-or-contain-characters-such-as-x=Etiketen izenak ezin dira hutsik egon edo ezin dute ondorengoko karaktererik eduki: tag-sets=Etiketa multzoa tag-value=Etiketa balioa tag=Etiketa tagalog=Tagaloa tags-to-be-merged=Bateratzeko Etiketak tags=Etiketak talent=Talentua target-layout-friendly-url=Helburu orriko URL erabilerraza target-portlet-id=Helburuko portletaren identifikatzailea target-tag=Helburuko etiketa target=Helburua task-id=Ataza identifikatzailea task-information=Atazaren informazioa task-initially-assigned-to-the-x-role=Ataza hasiera batetan {0} rolari esleitu zaio. task-leader-stage=Hastapen argiratalpen etapa task-name=Ataza izena task=Ataza tasks=Atazak tax-free=Zerga gabekoa tax-rate=Zerga tasa tax-state=Estatu zerga tax=Zerga taxable=Zergagarria team-id=Taldearena ID-a team=Taldea teams=Taldeak technical-support=Laguntza teknikoa temperature-format=Tenperatura formatua temperature=Tenperatura template-id=Txantiloi identifikatzailea template=Txantiloia templates-for-structure-x={0} Estrukturaren Txantiloiak templates=Txantiloiak temporary-storage-directory=Aldi baterako biltegi direktorioa termination-time=Amaiera denbora terms-of-use-required=Erabiltzeko Arauak Beharrezkoak terms-of-use=Erabiltzeko baldintzak test-cas-configuration=Probatu CAS konfigurazioa test-direct-download-url=Probatu deskarga zuzeneko URLa test-ldap-connection=Probatu LDAP konexioa test-ldap-groups=Probatu LDAP taldeak test-ldap-users=Probatu LDAP erabiltzaileak test-opensso-configuration=Probatu OpenSSO konfigurazioa test=Proba text-and-image=Testua eta iruda text-area=Testu eremua (HTML) text-box-indexed=Testu-koadroa - indexatuta text-box=Testu kaxa text-decoration=Testu apaindura text-field-indexed=Testu-eremua - indexatuta text-field-secret=Testu-eremua - sekretua text-field=Testu-eremua text-mode=Testu Modua text-styles=Testu estiloa text-to-identify=Identifikatzeko Testua text-verification-failed=Testu egiaztapenak huts egin du text-verification=Testu egiaztapena text=Testua thank-you-for-applying-for-a-job-with-our-organization=Mila esker {0} lan eskaera gure erakundera bidaltzeagatik. Zure eskaera gure giza baliabideen sailera bidali da. thank-you-for-creating-an-account-your-password-has-been-sent-to-x=Mila esker zure kontua sortzeagatik. Zure pasahitza {0}(e)ra bidali da. Egiaztatu sarrera eta spam ontziak mesedez. thank-you-for-creating-an-account.-you-will-be-notified-via-email-at-x-when-your-account-has-been-approved=Mila esker sure kontua sortzeagatik. Email bidez abisatuko zaizu {0} zure kontua onartzen denean. thank-you-for-creating-an-account.-your-password-is-x=Mila esker kontua sortzeagatik. Zure pasahitza {0} da. thank-you-for-creating-an-account=Mila esker kontua sortzeagatik. thank-you-for-signing-our-guestbook=Mila esker gure gonbidatu liburua sinatzeagatik. thank-you-for-your-purchase=Mila esker zure erosketagatik. thank-you-for-your-report=Eskerrik asko zure berri emateagatik. thank-you-for-your-vote=Mila esker zure bozkagatik. that-category-already-exists=Kategoria hori existitzen da dagoeneko. that-parent-category-does-not-exist=Kategori gurasoa ez da existitzen. that-parent-vocabulary-does-not-exist=Bokabulario gurasoa ez da existitzen. that-password-has-already-been-used-please-enter-in-a-different-password=Pasahitz hori lehendik erabili da. Sartu pasahitz desberdin bat mesedez. that-password-is-invalid-please-enter-in-a-different-password=Pasahitz hori ez da zuzena. Sartu pasahitz desberdin bat mesedez. that-password-is-too-short-or-too-long-please-make-sure-your-password-is-between-x-and-512-characters=Sartutako pasahitza oso motza da (edo oso luzea). Mesedez ziurtatu pasahitzaren karaktere kopurua {0} eta 512 artean dagoela. that-password-is-too-trivial=Sartutako pasahitza arruntegia da. that-password-uses-common-words-please-enter-in-a-password-that-is-harder-to-guess-i-e-contains-a-mix-of-numbers-and-letters=Pasahitz horrek hitz arruntak erabiltzen ditu. Mesedez, asmatzen zailagoa den pasahitz bat sartu (adibidez, letra eta zenbakien nahasketa). that-tag-already-exists=Etiketa hori existitzen da dagoeneko. that-vocabulary-already-exists=Bokabulario gurasoa dagoeneko badago. that-vocabulary-does-not-exist=Bokabularioa ez da existitzen. the-above-results-include-groups-which-are-missing-the-required-attributes-(group-name-and-user).-these-groups-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Goiko emaitzek eskatutako atributuak (talde izena eta erabiltzailea) faltan dituzten taldeak dituzte. Talde hauek ez dira inportatuko atributuak bete arte. the-above-results-include-users-which-are-missing-the-required-attributes-(screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name).-these-users-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Goiko emaitzetan beharrezkoak diren atributuak ez dituzten erabiltzaileak daude (pantaila izena, pasahitza, posta elektronikoko helbidea, izena eta abizena). Erabiltzaile hauek ez dira inportatuko atributuak bete arte. the-address-of-the-email-recipient=Posta elektronikoaren hartzailearen helbidea the-address-of-the-email-sender=Posta elektronikoaren igorlearen helbidea the-array-of-all-form-values-indexed-by-name=Balio formatu guztien array-a izenez indexatuta. the-asset-could-not-be-found=Edukia ezin izan da aurkitu. the-available-languages-in-the-lar-file-x-do-not-match-the-portal's-available-languages-x=The available languages in the LAR file ({0}) do not match the portal's available languages ({1}). (Automatic Copy) the-average-rating-is-x-stars-out-of-x=Batazbesteko balorazioa {0} izar, guztira {1}. the-blog-entry-url=Blog sarreraren URL-a the-browser's-remote-address=Urruneko arakatzailearen izena the-browser's-remote-host=Urruneko arakatzailearen ostalaria the-browser's-user-agent=Arakatzailearen erabiltzaile agentea the-cas-login-url-is-invalid=CAS login URLa ez da zuzena. the-cas-logout-url-is-invalid=CAS logout URLa ez da zuzena. the-cas-no-such-user-url-is-invalid=Erabiltzailearen birbidaltze URLa ez da zuzena. the-cas-server-name-is-invalid=CAS zerbitzariaren izena ez da zuzena. the-cas-server-url-and-cas-service-url-cannot-both-be-set=CAS zerbitzariaren URLa eta CAS zerbitzuren URLa, biak batera ezin dira ezarri. the-cas-server-url-is-invalid=CAS zerbitzariaren URLa ez da zuzena. the-cas-service-url-is-invalid=CAS zerbitzuaren URL-a ez da zuzena. the-category-could-not-be-found=Kategoria ezin izan da aurkitu. the-category-in-which-the-message-has-been-posted=Mezua zein kategoriatan argitaratu den the-changes-in-your-translations-will-be-available-once-the-content-is-published=Zure itzulpenetako aldaketak edukia argitaratzen denean egongo dira erabilgarri. the-combination-of-first-name-last-name-and-email-address-is-already-taken=Izen, abizen eta posta elektronikoko helbidearen konbinaketa jada hartuta dago. the-comic-could-not-be-found=Komikia ezin izan da aurkitu. the-comments-could-not-be-found=Iruzkinak ezin izan dira aurkitu. the-company-id-associated-with-the-blog=Blog-arekin lotutako enpresaren ID-a the-company-id-associated-with-the-message-board=Iragarki taulari elkartutako enpresaren identifikatzailea the-company-id-associated-with-the-wiki=Wikiari elkartutako konpainiaren identifikatzailea the-company-mx-associated-with-the-blog=Blog-arekin lotutako enpresaren MX-a the-company-mx-associated-with-the-message-board=Iragarki taulari elkartutako enpresaren MXa the-company-mx-associated-with-the-wiki=Wikiari elkartutako konpainiaren MXa. the-company-name-associated-with-the-blog=Blog-arekin lotutako enpresaren izena the-company-name-associated-with-the-message-board=Iragarki taulari elkartutako enpresaren izena the-company-name-associated-with-the-wiki=Wikiari elkartutako konpainiaren izena. the-configuration-was-saved-in=Konfigurazioa {0}-n gorde da. the-coupon-could-not-be-found=Kupoia ezin izan da aurkitu. the-custom-field-could-not-be-found=Eremu pertsonalizatua ezin izan da aurkitu. the-date-of-the-modifications=Aldaketen data the-default-language-x-does-not-match-the-portal's-available-languages-x=The default language ({0}) does not match the portal's available languages ({1}). (Automatic Copy) the-default-preferences-are-invalid=Lehenetsitako gogokoak ez dira baliozkoak. the-defaults-for-the-current-page-have-been-updated-click-here-to-see-them=Uneko orriaren lehenetsiak eguneratu dira. Egin klik hemen hauek ikusteko. the-definition-name-is-defined-in-the-workflow-definition-file=Definizio izena workflow definizio fitxategian definitzen da. the-document-could-not-be-found=Dokumentua ezin izan da aurkitu. the-document-type-you-selected-is-not-valid-for-this-folder=The document type you selected is not valid for this folder. (Automatic Copy) the-email-address-of-the-mailing-list=Posta zerrendako posta elektronikoko helbidea the-email-address-of-the-user-who-added-the-blog-entry=Blog sarrera gehitu duen erabiltzailearen helbide elektronikoa the-email-address-of-the-user-who-added-the-message=Mezua gehitu duen erabiltzailearen posta elektronikoko helbidea. the-email-address-of-the-user-who-added-the-page=Orria gehitu duen erabiltzailearen posta elektronikoko helbidea. the-email-address-of-the-user-who-updated-the-blog-entry=Blog sarrera aldatu duen erabiltzailearen helbide elektronikoa the-email-address-you-requested-is-already-taken=Eskatutako posta elektronikoko helbidea hartuta dago dagoeneko. the-email-address-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Eskatutako posta elektronikoko helbidea ez dago gure datu basean erregistratuta. the-email-address-you-requested-is-reserved=Eskatutako posta elektronikoko helbidea erreserbatuta dago. the-email-could-not-be-sent=Mezu elektronikoa ezin izan da bidali. the-email-verification-code=Emailaren egiaztapen kodea. the-email-verification-url=Emailaren egiaztapen URLa. the-email-was-sent-successfully=Mezu elektronikoa ongi bidali da. the-entry-could-not-be-found=Sarrera ezin izan da aurkitu. the-event-could-not-be-found=Gertakaria ezin izan da aurkitu. the-event-location=Gertakariaren kokapena the-event-start-date=Gertakariaren hasiera data the-event-title=Gertakariaren izenburua the-file-contains-no-data-and-cannot-be-uploaded.-please-use-the-classic-uploader=Fitxaegiak ez dauka daturik eta ezin da kargatu. Mesedez, erabili kargatzaile klasikoa. the-firm-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-projects=Enpresa ezin izan da ezabatu, elkartutako proiektuak dituelako. the-firm-could-not-be-found=Enpresa ezin izan da aurkitu. the-first-page-cannot-be-of-type-x=Lehenengo orria ezin da {0} motako izan. the-folder-could-not-be-found=Karpeta ezin izan da aurkitu. the-folder-you-selected-already-has-an-entry-with-this-name.-please-select-a-different-folder=Zuk aukeratutako karpetak jadanik izen berdina duen sarrera bat dauka. Mesedez aukeratu karpeta desberdin bat. the-following-are-invalid-addresses=Helbide hauek baliogabeak dira: the-following-are-invalid-category-ids=Kategori identifikatzaile hauek baliogabeak dira: the-following-are-invalid-characters=Karaktere hauek baliogabeak dira: the-following-are-invalid-cities-or-zip-codes=Hiri edo posta kode hauek baliogabeak dira: the-following-are-invalid-isbn-numbers=ISBN zenbaki hauek baliogabeak dira: the-following-are-invalid-item-skus=SKU elementu hauek baliogabeak dira: the-following-are-invalid-symbols=Sinbolo hauek baliogabeak dira: the-following-are-invalid-urls=URL hauek baliogabeak dira: the-following-are-recently-changed-pages-found-in=Hurrengoak orain dela gutxi aldatutako orriak dira, hemen aurkitu dira: the-following-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Emandako posta kodearekin hurrengo hiri eta estatu pareak aurkitu dira. the-following-is-an-invalid-address=Helbide hau baliogabea da: the-following-orphan-pages-are-found-in=Orri umezurtz hauek hemen aurkitu dira: the-following-pages-are-found-in=Orri hauek hemen aurkitu dira: the-following-pages-have-at-least-one-link-to=Orri hauek gutxienez honako esteka bat dute: the-following-post-will-be-added-in-place-of-the-moved-message=Hurrengo mezua mugitutako mezuaren ordez gehituko da. the-following-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Hurrengo posta kodea aurkitu da, emandako kale, hiri eta estatuari lotuta. the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Hurrengo posta kodeak aurkitu dira, emandako hiri eta estatuari lotuta. the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Hurrengo posta kodeak aurkitu dira, emandako kale, hiri, eta estatuari lotuta. the-form-information-was-sent-successfully=Formularioa ongi bidali da. the-format-of-this-email-is-incomplete-and-cannot-be-displayed-properly=Posta elektroniko honen formatua osatu gabe dago eta ezin da behar bezala bistaratu. the-format-of-this-page-is-not-supported-the-page-content-will-be-shown-unformatted=Orri honen formatua ez dago onartua. Orriaren edukia formaturik gabe erakutsiko da. the-framework-version-could-not-be-found=Ezin izan da frameworkaren bertsioa aurkitu. the-friendly-url-generated-by-the-email-address-you-requested-may-conflict-with-an-existing-friendly-url=The friendly URL generated by the email address you requested may conflict with an existing friendly URL. (Automatic Copy) the-friendly-url-has-too-many-slashes=Url erabilerrazak elkarren segidako barra larregi ditu. the-friendly-url-is-appended-to-x-for-public-pages-and-x-for-private-pages=URL lagunkoia {0} aurrizkiari gehitzen zaio orri publikoentzat eta {1} aurrizkia orri pribatuentzat. the-friendly-url-may-conflict-with-another-page=URL erabilerraza beste orri batekiko gatazkan egon daiteke. the-full-name-attribute-is=Izen osoa atributua, lehenengo izena edo abizena hutsak direnean bakarrik inportatuko da. the-item-could-not-be-found=Elementua ezin izan da aurkitu. the-item-sku-you-requested-is-already-taken=Eskatutako SKU elementua dagoeneko hartuta dago. the-lar-file-could-not-be-imported-because-it-requires-page-templates-or-site-templates-that-could-not-be-found.-please-import-the-following-templates-manually=The LAR file could not be imported because it requires page templates or site templates that could not be found. Please import the following templates manually: (Automatic Copy) the-ldap-url-format-is=ldap://host:port da LDAP hormitzailearen URL oinarriaren formatua. DN oinarriak erabiltzaileentzat bilaketen hasierako testuingurua definitzen du eta aukerazkoa da. Adibidez, erabili ldap://localhost:389 y ou=Users,o=Example. the-license-could-not-be-found=Ezin izan da lizentzia aurkitu. the-link-could-not-be-found=Ezin izan da esteka aurkitu. the-message-board-is-empty=Iragarki taula hutsik dago. the-message-body=Mezuaren gorputza the-message-could-not-be-found=Ezin izan da mezua aurkitu. the-message-id=Mezu identifikatzailea the-message-object-has-expired-and-is-no-longer-available=Mezua iraungita dago eta beraz ez dago erabilgarri. Mesedez, {0} zuk idatzitakoa. the-message-subject=Mezuaren gaia the-message-url=The message URL (Automatic Copy) the-name-of-the-email-recipient=Email hartzailearen izena. the-name-of-the-email-sender=Emailaren igorlearen izena the-name-of-this-site-cannot-be-edited-because-it-belongs-to-an-organization=Gune honen izena ezin da editatu erakunde baten parte delako. the-new-thread-can-be-found-at-x=Hari berria {0}(e)an aurkitu daiteke. the-node-could-not-be-found=Ezin izan da nodoa aurkitu. the-node-in-which-the-page-was-added=Orria zein nodotan gehitu den the-node-you-selected-does-not-have-pages-configured=Aukeratu duzun nodoak ez dauka konfiguratutako orririk. the-number-of-keys-generated-has-exceeded-the-number-of-allowed-keys=Sortutako gako kopuruak baimendutako gako kopurua gainditu du. the-order-billing-address=Eskaeraren fakturazio helbidea the-order-could-not-be-found=Ezin izan da eskaria aurkitu. the-order-currency=Eskaeraren moneta the-order-id=Eskaeraren ID-a the-order-shipping-address=Eskaeraren bidaltze helbidea the-order-total=Eskaeraren guztia the-organization-could-not-be-found=Ezin izan da erakundea aurkitu. the-organization-does-not-have-any-addresses=Erakundeak ez dauka helbiderik. the-organization-does-not-have-any-email-addresses=Erakundeak ez dauka email helbiderik. the-organization-does-not-have-any-phone-numbers=Erakundeak ez dauka telefono zenbakirik. the-organization-does-not-have-any-services=Erakundeak ez dauka zerbitzurik. the-organization-does-not-have-any-websites=Erakundeak ez dauka webgunerik. the-organization-name-is-already-taken=Erakunde izen hori hartuta dago dagoeneko. the-page-content-cannot-be-parsed-by-the-selected-format=Orriaren edukia ezin da aukeratutako formatua erabiliz analizatu. the-page-content-compared-with-the-previous-version-page-content=Orriaren edukia orriaren aurreko bertsioarekin konparatuta the-page-content=Orriaren edukia the-page-could-not-be-found=Ezin izan da orria aurkitu. the-page-does-not-have-a-a-valid-title=Orriak ez dauka izenburu baliodun bat. the-page-id=Orriaren identifkkatzailea the-page-template-could-not-be-found=Orriko txantiloia ez da aurkitu. the-page-title=Orriaren izenburua the-page-url=Orriaren URLa the-page-will-be-refreshed-when-you-close-this-dialog.alternatively-you-can-hide-this-dialog-x=Orria leiho hau izten duzunean errefreskatu egingo da. Bestela leiho hau ezkutatu dezakezu. the-page-x-is-not-enabled-in-x,-but-is-available-in-other-pages-variations={0} orria ez dago gaituta hemen {1}, baina beste orri aldakuntza batzuetarako erabilgarri dago. the-pages-could-not-be-published-because-one-or-more-required-page-templates-could-not-be-found-on-the-remote-system.-please-import-the-following-templates-manually=The pages could not be published because one or more required page templates could not be found on the remote system. Please import the following templates manually: (Automatic Copy) the-password-cannot-be-reset-because-you-have-not-configured-a-reminder-query=Pasahitza ezin da berrezarri, ez duzulako gogoratze-galdera bat konfiguratu. Mesedez kontaktatu administratzailearekin. the-password-reset-url=Pasahitza aldatzeko URL-a the-passwords-you-entered-do-not-match-each-other-please-re-enter-your-password=Zehaztutako pasahitzak ez datoz bat. Mesedez, sar ezazu berriz zure pasahitza. the-permission-was-deleted=Baimena ezabatu da. the-plugin-was-downloaded-successfully-and-is-now-being-installed=Plugina zuzen deskargatu da eta instalatzen ari da orain. the-plugin-was-uploaded-successfully-and-is-now-being-installed=Plugina zuzen kargatu da eta instalatzen ari da orain. the-portal-has-more-roles-than-the-maximum-that-can-be-checked-x=Guneak hautatu daitezkeen zenbaki maximoko rolak ditu. Baimenak egiaztatzeko sortutako lehenengo {0} rolak erabiliko dira. the-portal-keeps-track-of-all-live-sessions=Atariak sesio aktibo guztien jarraipena egiten du eta erabiltzaileak, urrutiko zerbitzariak eta IPak, nabigatzaile motak eta sistema eragileak, bisita kopurua eta bisitaturiko orrien URL eta uneak bezalako informazio baliagarria erregistratzen du. Informazio hau ikusteko, klikatu Ikusi sesio aktiboak botoia. the-portal-will-shutdown-for-maintenance-in-x-minutes=Mantentze lanak direla eta, ataria bertan behera geldituko da {0} minututan. Une horretan zure saioa itxi egingo da. Mesedez, amaitu egiten ari zaren lanak. Mantentze lanak bukatzen direnean, berriz ere sarbidea izango duzu. the-portlet-could-not-be-found=Ezin izan da portleta aurkitu. the-portlets-in-page-x-will-be-replaced-with-the-portlets-in-the-page-you-select-below={0} orriko portletak zuk aukeratutako orriko portletengatik ordezkatuko dira. the-product-could-not-be-found=Ezin izan da produktua aurkitu. the-product-version-could-not-be-found=Ezin izan da produktuaren bertsioa aurkitu. the-project-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-tasks=Proiektua ezin izan da ezabatu lotutako eginkizunak dituelako. the-project-could-not-be-found=Ezin izan da proiektua aurkitu. the-proposal-could-not-be-found=Ezin izan da proposamena aurkitu. the-question-could-not-be-found=Ezin izan da galdera aurkitu. the-recaptcha-private-key-is-not-valid=ReCaptcha-ko kode pribatua ez da zuzena. the-recaptcha-public-key-is-not-valid=ReCaptcha-ko kode publikoa ez da zuzena. the-remote-address-x-is-not-valid=Urruneko helbidea {0} ez da zuzena. the-remote-path-context-x-is-not-valid=The remote path context {0} is not valid. (Automatic Copy) the-remote-port-x-is-not-valid=Urruneko {0} portua ez da zuzena. the-remote-site-id-x-is-not-valid=Urruneko {0} portua ez da zuzena. the-repository-could-not-be-found=Ezin izan da biltegia aurkitu. the-request-could-not-be-found=Ezin izan da eskaera aurkitu. the-requested-resource-was-not-found=Ezin izan da eskatutako baliabidea aurkitu. the-resulting-first-page-must-have-one-of-the-following-types=Ateratzen den aurreneko orriak mota hauetako bat eduki behar du: the-resulting-first-page-must-not-be-hidden=Ateratzen den aurreneko orria ez da ezkutatu behar. the-review-could-not-be-found=Ezin izan da berrikuspena aurkitu. the-role-could-not-be-found=Rola ez da exisititzen. the-role-permissions-were-updated=Rolaren baimenak eguneratu dira. the-screen-name-you-requested-is-already-taken=Eskatutako erabiltzaile izena hartuta dago dagoeneko. the-screen-name-you-requested-is-associated-with-an-existing-friendly-url=Eskatzen duzun pantaila izena existitzen den friendly-url batekin lotuta dago. the-screen-name-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Eskatzen duzun pantaila izena ez dago gure datu basean erregistratuta. the-screen-name-you-requested-is-reserved=Eskatutako erabiltzaile izena erreserbatuta dago. the-selected-assets-have-been-removed-from-the-list-because-they-do-not-belong-in-the-scope-of-this-portlet=The selected asset(s) have been removed from the list because they do not belong in the scope of this portlet. (Automatic Copy) the-selected-entry-has-been-deleted=Aukeratutako sarrera ezabatu da. the-selected-list-no-longer-exists=Hautatutako zerrenda jadanik ez da existitzen. the-selected-organization-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organization-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Aukeratutako erakundeak desgaitutako erabiltzaileak dauzka. Erakundea deuseztatu nahi duzu, erabiltzaile horiek automatikoki askatuz? the-selected-role-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-system-role=Aukeratutako rola ezin da ezabatu sistemaren beharrezko rola delako. the-selected-structure-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-by-one-or-more-templates=Aukeratutako egitura ezin da ezabatu txantiloi batek edo gehiagok erabiltzen dutelako. the-selected-user-group-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-group-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Aukeratutako erabiltzaile taldeak desgaitutako erabiltzaileak dauzka. Talde deuseztatu nahi nduzu, erabiltzaileak automatikoki askatuz? the-selected-web-content-no-longer-exists=Aukeratutako web edukia jada ez da existitzen. the-setup-could-not-be-found=Ezin izan da konfigurazioa aurkitu. the-sign-in-process-is-temporarily-disabled-because-the-portal-is-undergoing-a-routine-maintenance-upgrade=Saio hasiera prozesua momentuz desgaituta dago, portalaren ohiko mantentze lanak direla eta. Behin eguneratze lanak bukatuta, saio hasiera prozesua berriro martxan jarriko da. Mila esker zure pazientziagatik. the-signature-below-will-be-added-to-each-outgoing-message=Behean erakutsitako sinadura ateratzen den mezu bakoitzean gehituko da. the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-it-is-a-required-system-site=Gunea ezin da ezabatu edo desaktibatu, sistemaren derrigorrezko gunea delako. the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-you-are-accessing-the-site=Gunea ezin da ezabatu edo desaktibatu, une hontan gune hortan zaudelako. the-site-could-not-be-found=Elementua ezin izan da aurkitu. the-site-name-associated-with-the-blog=Blog-arekin lotutako enpresaren izena the-site-name-associated-with-the-message-board=Iragarki taulari elkartutako enpresaren izena the-site-name-associated-with-the-wiki=Wikiari elkartutako konpainiaren izena. the-sitemap-protocol-notifies-search-engines-of-the-structure-of-the-website=Sitemap protokoloak webgune egiturez informatzen ditu bilatzaileak. the-source-file-does-not-have-the-same-extension-as-the-original-file=Iturburu fitxategiak ez dauka jatorrizko fitxategiaren luzapen berdina. the-specified-coupon-is-no-longer-available=Zehaztutako kupoia jada ez dago erabilgarri. the-specified-coupon-is-no-yet-available=Zehaztutako kupoia oraindik ez dago erabilgarri. the-specified-coupon-is-not-active=Zehaztutako kupoia ez dago aktibo. the-staging-environment-is-activated-changes-have-to-be-published-to-make-them-available-to-end-users=Aurre-produkzio ingurunea aktibatuta dago. Egindako aldaketak argitaratu egin behar dira erabiltzaileak ikus ditzan. the-staging-environment-is-activated-publish-to-remote-publishes-from-the-live-environment=Staging ingurunea aktibatuta dago. Edozein aldaketa 'live'-ra publikatu behar duzu, Publikatu urrutiko zerbitzarian aukera erabiliz publikatuak izan daitezen. the-structure-could-not-be-found=Ezin izan da egitura. aurkitu the-structure-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id={0} izeneko egitura ID honekin aurkitu da: the-summary-of-the-page-or-the-modifications=Orria laburbilduz edo aldaketak the-system-cannot-send-you-a-new-password-because-you-have-not-provided-an-email-address=Sistemak ezin dizu pasahitz berri bat bidali, posta elektroniko helbide bat eman ez duzulako. the-system-is-shutdown-please-try-again-later=Sistema erorita dago. Mesedez, saiatu berriro beranduago. the-system-policy-requires-you-to-change-your-password-at-this-time=Sistemaren politikak orain zure pasahitza aldatu behar duzula eskatzen du. the-task-could-not-be-found=Ezin izan da eginkizuna aurkitu. the-template-could-not-be-found=Ezin izan da txantiloia aurkitu. the-template-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id={0} izeneko txantiloia ID honekin aurkitu da: the-theme-selected-for-the-site-does-not-support-displaying-the-title=The theme selected for the site does not support displaying the title. (Automatic Copy) the-topic-could-not-be-found=Gaia ez da existitzen. the-total-size-of-all-files-attached-to-a-message-may-not-exceed-x-k=Igoerak huts egin du. Erantsitako fitxategiek ezin dute {0}k gainditu. the-url-of-the-page-comparing-this-page-content-with-the-previous-version=Orriaren URLa orriaren edukia aurreko bertsioarekin konparatuz the-user-could-not-be-found=Erabiltzailea ez da aurkitu. the-user-does-not-have-any-additional-email-addresses=Erabiltzaileak ez du beste posta elektronikoko helbiderik. the-user-does-not-have-any-addresses=Erabiltzaileak ez du inongo helbiderik. the-user-does-not-have-any-organization-roles=Erabiltzaileak ez du inongo erakunde rolik. the-user-does-not-have-any-phone-numbers=Erabiltzaileak ez du telefono zenbakirik the-user-does-not-have-any-regular-roles=Erabiltzaileak ez du ohiko rolik. the-user-does-not-have-any-site-roles=Erabiltzaileak ez du ohiko rolik. the-user-does-not-have-any-websites=Erabiltzaileak ez du inongo webgunerik. the-user-id-you-requested-is-already-taken=Zuk eskatutako IDa hartuta dago dagoeneko. the-user-id-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Eskatzen ari zaren ID-a ez dago gure datu basean erregistratuta. the-user-id-you-requested-is-reserved=Zuk eskatutako IDa erreserbatuta dago. the-user-id=Erabiltzaile ID-a the-user-must-have-at-least-one-regular-organization-to-be-able-to-select-an-associated-location=Erabiltzaileak gutxienez ohiko erakunde bat eduki behar du lokalizazio batean sartzeko the-user-password=Erabiltzailearen pasahitza the-user-screen-name=Erabiltzaile pantailaren izena. the-user-who-added-the-blog-entry=Blog sarrera gehitu duen erabiltzailea the-user-who-added-the-message=Mezua gehitu duen erabiltzailea the-user-who-added-the-page=Orria gehitu duen erabiltzailea the-user-who-updated-the-blog-entry=Blog sarrera aldatu duen erabiltzailea the-users-with-the-following-roles-can-access-this-portlet-in-the-control-panel=Honako eginkizunak dituzten erabiltzaileek kontrol paneletik portlet honetan sartzeko baimenak dituzte: the-users-with-the-following-roles-can-add-this-portlet-to-the-pages-they-manage=The users with the following roles can add this portlet to the pages they manage: (Automatic Copy) the-vacation-message-notifies-others-of-your-absence=Oporretako mezuak beste erabiltzaileei jakinarazten die zure absentzia. the-value-being-validated=Balioztatzen den balioa the-verse-could-not-be-found=Bertsoa ezin izan da aurkitu. the-web-content-could-not-be-found=Web edukia ezin da aurkitu. the-web-content-id=Web eduki ID-a the-web-content-title=Web content titulua the-web-content-url=Web content URL-a the-web-content-version=Web content bertsioa the-wiki-could-not-be-found=Wikia ezin izan da aurkitu the-workflows-for-the-following-resources-can-be-configured-within-their-respective-portlets=Ondorengo baliabideentzako workflowak norberaren aplikazioetatik konfiguratu daiteke. the-x-portlet-does-not-have-any-data-that-can-be-exported-or-does-not-include-support-for-it={0} portletak ez dauka esporta daitekeen daturik edo ez dauka funtzionalitate hori. the=-a theme-plugin=Gai Plugina theme-plugins=Gai Pluginak theme-settings=Gaiaren Ezarpenak theme=Gaia themes=Gaiak there-are-currently-x-users-in-x-rooms=Orain {0} erabiltzaile daude {1} gelatan. there-are-no-actions=Ez dago kokagunerik. there-are-no-active-users-for-this-period=Ez dago epe honetarako erabiltzaile aktiborik. there-are-no-addresses=Ez dago helbiderik. there-are-no-archived-setups=Ez dago gordetako konfiguraziorik. there-are-no-archived-versions-of-this-document=Ez dago dokumentu honen gordetako bertsiorik. there-are-no-articles=Ez dago artikulurik. there-are-no-available-advanced-settings-for-these-pages=Ez dago orri hauentzako ezarpen aurreraturik erabilgarri. there-are-no-available-nodes-for-selection=Ez dago aukeraketarentzako nodo erabilgarririk. there-are-no-available-questions-for-selection=Ez dago aukeraketarentzako galdera erabilgarririk. there-are-no-banned-users=Ez dago kanporatutako erabiltzailerik. there-are-no-blogs=Ez dago blogik. there-are-no-bookmarks-in-this-folder=Karpeta honetan ez dago loturarik. there-are-no-categories=Ez dago kategoriarik there-are-no-completed-instances-started-by-me=Ez daude nireak diren bukatutako eskaerak. there-are-no-completed-instances=Ez daude bukatutako eskaerak. there-are-no-completed-tasks-with-the-specified-search-criteria=Ez daude bukatutako eskaerak bilaketa zehaztuta irizpidearekin. there-are-no-completed-tasks=Ez dago bukatutako atazarik. there-are-no-connected-producers=Ez dago ekoizlerik konektatuta. there-are-no-consumer-registrations=Ez dago kontsumitzaile erregistrorik. there-are-no-consumers=Ez dago kontsumitzailerik. there-are-no-coupons=Ez dago kupoirik. there-are-no-differences-between-x-and-x=Ez dago {0} eta {1} artean desberditasunik. there-are-no-documents-in-this-folder=Ez dago dokumenturik karpeta honetan. there-are-no-documents-or-media-files-in-this-folder=Ez dago dokumentu edo media fitxategirik karpeta honetan. there-are-no-documents=Ez dago dokumenturik. there-are-no-drafts=Ez dago zirriborrorik. there-are-no-entries-for-this-category-on=Ez dago {0}(r)i buruzko sarrerarik kategoria honetarako. there-are-no-entries=Ez dago sarrerarik. there-are-no-events-on-this-day=Egun honetan ez dago gertakaririk. there-are-no-events=Ez dago gertakaririk. there-are-no-firms=Ez dago konpainiarik. there-are-no-folders=Ez dago karpetarik. there-are-no-gadgets=Ez daude gadget-ak there-are-no-generated-roles-to-merge=Ez dago sortutako rolik bat egiteko. there-are-no-generated-roles-to-reassign=Ez dago sortutako rolik berresleitzeko. there-are-no-images-in-this-folder=Karpeta honetak ez dago irudirik. there-are-no-images=Ez dago irudirik. there-are-no-installed-portlets=Ez dago instalatutako portletik. there-are-no-links=Ez dago estekarik. there-are-no-live-sessions=Ez dago saio aktiborik. there-are-no-locations=Ez dago kokagunerik. there-are-no-longer-any-document-library-files-with-extra-settings=Ez dago jada fitxategi sarrerarik ezarpen extrekin. there-are-no-media-files-in-this-folder=Ez dago media fitxategirik karpeta honetan. there-are-no-more-events-today=Ez dago gertakari gehiagorik gaurko. there-are-no-older-versions-of-this-page=Ez dago orri honen bertsio zaharragorik. there-are-no-orders=Ez dago eskaririk. there-are-no-organizations=Ez dago erakunderik. there-are-no-orphan-pages-in=Hemen ez dago orri umezurtzik: there-are-no-pages-configured-to-be-the-display-page=Ez dago bistaratze orri bezala konfiguratutako orririk. Posible da existitzen den orri bat bistaratze orri bat egitea, Sarrera Argitaratzailea gehituz eta hau orriko Sarrera Argitaratzaile lehenetsia modura konfiguratuz. there-are-no-pages-in=Hemen ez dago orririk: there-are-no-pages-submitted-by-you-pending-approval=Ez dago zuk bidalitako onartu gabeko orrialderik. there-are-no-pages-that-link-to-this-page=Ez dago orri honi lotutako orririk. there-are-no-pages-that-link-to=Ez dago orririk honi lotuta: there-are-no-pages-with-this-category=Ez daude orriak kategori honetan. there-are-no-pages-with-this-tag=Ez dago orririk etiketa honekin. there-are-no-pending-instances-started-by-me=Ez dago nik egindako eskaera burutu gabekorik. there-are-no-pending-instances=Ez dago nik egindako eskaera burutu gabekorik. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you-with-the-specified-search-criteria=Ez dauzkazu eginkizun pendienterik bilaketan zehaztutako irizpideekin. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you=Ez dago zuri esleitutako burutu gabeko atazarik. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles-with-the-specified-search-criteria=Ez dauzkazu roleei esleitutako zeregin pendienterik bilaketan zehaztutako irizpideekin. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles=Ez dago zure roleei esleitutako burutu gabeko lanik. there-are-no-portlets=Ez dago portlet-ik. there-are-no-private-nodes=Ez dago nodo pribaturik. there-are-no-producers=Ez dago produktorerik. there-are-no-projects=Ez dago proiekturik. there-are-no-public-nodes=Ez dago nodo publikorik. there-are-no-questions-in-this-category=Ez dago galderarik kategoria honetan. there-are-no-questions=Ez dago galderarik. there-are-no-recent-activities=Ez dago gertakari berririk. there-are-no-recent-bloggers=Ez dago blogger berririk. there-are-no-recent-changes-to-pages-in=Hemen ez dago aldaketa berririk: there-are-no-recent-changes=Ez dago aldaketa berririk. there-are-no-recent-downloads=Ez dago mezu berririk. there-are-no-recent-posts=Ez dago mezu berririk. there-are-no-registration-properties=Ez dago erregistroaren ezaugarririk. there-are-no-related-assets=Ez dago erlazionatutako edukirik erabilgarri. Aplikazio honek uneko orriaren eduki nagusiarekin lotutako eduki guztiak erakutsiko ditu. there-are-no-repositories=Ez dago biltegirik. there-are-no-results=Ez dago emaitzarik. there-are-no-scheduled-events=Ez dago programatutako gertakaririk. there-are-no-selected-pages-all-pages-will-therefore-be-exported=Ez dago hautatutako orrialderik. Beraz, orrialde guztiak esportatuko dira. there-are-no-selected-tags=Ez dago aukeratutako etiketarik. there-are-no-selected-vocabularies-or-categories=Ez dago aukeratutako hiztegi edo kategoriarik. there-are-no-services-matching-that-phrase=There are no services matching that phrase. (Automatic Copy) there-are-no-structures=Ez dago egiturarik. there-are-no-tags=Ez dago etiketarik. there-are-no-tasks-assigned-to-my-roles-with-the-specified-search-criteria=Ez dauzkazu roleei esleitutako zereginik bilaketan zehaztutako irizpideekin. there-are-no-tasks-with-the-specified-search-criteria=Ez dago betebeharrik bilaketan zehaztutako irizpideekin. there-are-no-tasks=Ez dago atazarik. there-are-no-templates=Ez dago txantiloirik. there-are-no-threads-in-this-category=Ez daude eztabaida haririk kategoria honetan. there-are-no-top-posters=Ez dago erabiltzaile aktiborik. there-are-no-topics=Ez dago gairik. there-are-no-users-to-invite=Ez daude erabiltzaileak gonbidatzeko. there-are-no-videos-in-this-folder=Karpeta honetak ez dago irudirik. there-are-no-vocabularies=There are no vocabularies. (Automatic Copy) there-are-no-workflow-definitions=Ez dago workflow definiziorik. there-are-x-membership-requests-pending={0} kide daude eskaeraren zain. there-is-a-publication-workflow-in-process=Workflow bat dago argitalpen prozesuan. Ekintza batzuk ezgaituta egon daitezke prozesuan zehar zure egoera eta rolaren arabera. there-is-already-a-page-with-the-specified-title=Zehaztutako izenburua daukan orri bat existitzen da dagoeneko. there-is-another-category-with-the-same-name-and-the-same-parent=Izen eta aita berdineko beste kategoria bat existitzen da. there-is-existing-form-data-please-export-and-delete-it-before-making-changes-to-the-fields=Existitzen da datu formulario bat. Mesedez, esportatu eta ezabatu eremuetan aldaketak egin baina lehenago. there-is-no-selected-page=Ez da existitzen aukeratutako orria. there-is-not-a-version-of-this-page-marked-as-ready-for-publication=There is not a version of this page marked as Ready for Publication. (Automatic Copy) there-is-not-enough-data-to-display-for-this-counter=Ez dago datu nahikorik erakusteko zenbatzaile honetan. there-was-a-bad-connection-with-the-remote-server-at-x=Akats bat gertatu da zerbitzari {0}-rekin konexioan. there-was-an-unexpected-error.-please-refresh-the-current-page=Espero ez zen errorea gertatu da: Mesedez, errefreskatu orri hau. there-were-no-recipient-addresses=Ez da hartzaile helbiderik aurkitu. thesaurus=Sinonimoen hiztegia these-files-have-been-previously-uploaded-but-not-actually-saved.-please-save-or-delete-them-before-they-are-removed=Fitxategi hauek igo egin dira baina ez dira gorde. Mesedez, gorde edo ezabatu itzazu ezabatuak izna baino lehen. these-pages-are-linked-to-site-template-x=Orri hauek {0} guenko txantiloira estekatuta daude. they-are-referenced-by-other-structures=Beste estruktura batzuetatik aipatzen dira. they-are-referenced-by-templates=Txantiloietatik aipatzen dira. they-are-referenced-by-web-contents=Web edukietatik aipatzen dira. third=Hirugarrena this-account-has-been-locked=Kontu hau blokeatu da. Mesedez, jarri administratzailearekin harremanetan desblokeatu ahal izateko. this-application-is-exposed-to-facebook-via-an-iframe=Aplikazio hau IFrame bidez erakusten da facebook-era. this-application-is-exposed-to-facebook-via-fbml=Aplikazio hau FBML bidez erakusten da facebook-era. this-application-will-only-function-when-placed-on-a-site-page=Aplikazio honek erabiltzaile orri batean kokatuta dagoenean soilik funtzionatuko du. this-application-will-only-function-when-placed-on-a-user-page=Aplikazio honek erabiltzaile orri batean kokatuta dagoenean soilik funtzionatuko du. this-blog=Blog hau this-category=Kategoria hau this-change-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page=Aldaketa hau orria berritu ondoren erakutsiko da soilik. this-content-has-expired-or-you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-it=Eduki hau amaitu egin da edo ez duzu baimenik sartzeko. this-coupon-only-applies-to-items-that-are-children-of-this-comma-delimited-list-of-categories=Kupoi hau komaz bereizitako zerrenda honetako umeak diren elementuei aplikatzen zaie soilik. this-coupon-only-applies-to-items-with-a-sku-that-corresponds-to-this-comma-delimited-list-of-item-skus=Kupoi hau bere SKUa komaz bereizitako zerrenda honetako elementuren batekin bat badator aplikatu da soilik. this-database-is-useful-for-development-and-demo'ing-purposes=Datu-base hau garapenerako eta demoetarako erabilgarri da. baina ez da gomendatzen ekoizpenerako. this-email-address-will-also-serve-as-your-login=Posta elektronikoko helbide honek atarian sartzeko erabiltzaile izen gisa ere balioko du. this-event-does-not-repeat=Gertakari hau ez da errepikatzen. this-feature-requires-internet-explorer-5.5-and-above=Ezaugarri honek Internet Explorer 5.5 edo berriagoa instalatuta edukitzeko eskatzen du. this-field-does-not-have-any-specific-validation=Eremua ez du balidazio espezifikorik. this-field-is-mandatory=Eremua ez da mandatory. this-field-is-required=Eremu hau derrigorrezkoa da. this-folder-is-empty=Karpeta hau hutsik dago. this-form-has-already-been-submitted=Formulario hau bidali da dagoeneko. Bidalketa {0} segundotan gaituko da. this-functionality-will-only-work-when-you-send-rich-text-formatted-email.-do-you-want-to-enable-rich-text-formatting=Funtzionalitate hau testu aberastuko formatua daukan email bat bidaltzean dabil soilik. Testu aberastuko formatua gaitu nahi duzu? this-icon-will-be-shown-in-the-navigation-menu=Ikono hau nabigazio menuan bistaratuko da. this-instance-is-inactive-please-contact-the-administrator=Instantzia hau ez dago aktibo. Mesedez, jarri harremanetan administratzailearekin. this-is-a-minor-edit=Hau edizio txiki bat da. this-is-some-sample-help=Hau laguntza adibide bat da. this-is-the-default-page-without-your-customizations=Hau zure pertsonalizaziorik gabeko orri lehenetsia da. this-is-the-page-variation-that-is-marked-as-ready-for-publication=Hau da publikatzeko prest bezala markatuta dagoen orri aldakuntza. this-organization-does-not-have-any-private-pages=Erakunde honek ez du orri pribaturik. this-organization-does-not-have-any-public-pages=Erakunde honek ez du orri publikorik. this-organization-does-not-have-any-users=Erakunde honek ez dauka erabiltzailerik. this-organization=Erakunde hau this-page-belongs-to-a-user-group=Orri hau erabiltzaile taldeari dagokio. Onartutako edozein aldakuntza gune pertsonal honetara soilik aplikatuko da. this-page-cannot-be-deleted-because-it-is-associated-to-a-site-template=This page cannot be deleted because it is associated to a site template. (Automatic Copy) this-page-cannot-be-edited-because-user-x-is-modifying-it-and-the-results-have-not-been-published-yet=Orri hau ezin da editatu, {0} erabiltzailea orria aldatzen ari delako eta emaitzak oraindik ez direlako publikatu. Azken aldaketa {1}-an gauzatu zen. this-page-cannot-be-modified-because-it-belongs-to-the-user-group-x=Orri hau ezin da aldatu {0} erabiltzaile taldeari dagokiolako. this-page-cannot-be-modified-because-it-is-associated-to-a-site-template-does-not-allow-modifications-to-it=Orri hau ezin da aldatu aldaketak onartzen ez dituen guneko txantiloi batekin lotutako dagoelako. this-page-displays-the-last-x-web-content,-structures,-and-templates-that-you-accessed=Orri haonek sartu zaren azkeneko {0} web edukiak, estrukturak, eta txantiloiak erakusten ditu. this-page-does-not-exist-yet-and-the-title-is-not-valid=Orri hau ez da existitzen oraindik eta titulua ez da baliozkoa. this-page-does-not-exist-yet-use-the-form-below-to-create-it=Orri hau ez da existitzen oraindik. Erabili hurrengo formulario sortzeko. this-page-does-not-have-any-file-attachments=Orri honek ez dauka erantsitako fitxategirik. this-page-has-already-been-started-by-another-author=Orri hau dagoeneko beste egile batek hasi du. this-page-has-an-associated-draft-that-is-not-yet-published=Orri honek oraindik publikatu ez den zirriborro bat du atxikituta. this-page-has-been-changed-since-the-last-update-from-the-site-template=Orri hau guneko txantiloiaren azken aldaketa egin zenetik aldatu egin da. Aldaketa horiek gainidaztea ekiditeko, ez da guneko txantiloiaren gaineko aldaketa gehiago burutuko. this-page-has-no-links=Orri honek ez dauka estekarik. this-page-is-currently-redirected-to-x=Gaur egun orri hau {0}(e)ra birbideratuta dago. this-page-is-empty-edit-it-to-add-some-text=Orri hau hutsik dago. Edita ezazu testua gehitzeko. this-page-is-empty.-use-the-buttons-below-to-create-it-or-to-search-for-the-words-in-the-title=Orri hau hutsik dago. Sortzeko edo tituluan hitzak bilatzeko beheko botoiak erabili. this-page-is-linked-to-a-page-template=Orri hau orri txantiloi batekin estekatuta dago. Desgaitu orri honen aldaketen hedapen automatikoa aldaketak egin ahal izateko. this-page-is-linked-to-a-site-template-which-does-not-allow-modifications-to-it=Orri hau aldaketak onartzen ez dituen gune txantiloi batekin estekatuta dago. this-page-is-not-enabled-in-this-site-pages-variation,-but-is-available-in-other-variations=Orri hau ez dago gaituta Guneko Orrien Aldakuntza honetan, baina erabilgarri dago beste orrien aldakuntzentzat. this-page-is-part-of-an-inactive-portlet=Orri hau portlet ez aktibo baten parte da. this-portlet-has-been-undeployed.-please-redeploy-it-or-remove-it-from-the-page=Porlet hau ez dago deploy-atuta. Mesedez redeploy ezazu edo orritik kendu. this-portlet-has-not-been-added-to-the-live-page-publish-the-page-first=Portlet hau ez da argitaratutako orri batean gehitu. Argitara ezazu aurrena orria. this-portlet-is-inactive=Portlet hau ez dago aktibo. this-portlet-is-not-staged-local-alert=Portlet honetako datuak ez dira Staging-en kopiatuak izan. Portet honetan egindako edozein aldaketarik azken erabiltzaileentzako zuzenki ikusgai izango dira Live ingurunetik sartzean. Workflow bat konfiguratu baldin bada portlet-aren edukientzat, honek errespetatua izango da. Portlet-aren konfigurazioa kopiatua izan bada Staging-en aldatuta izan daiteke, Live ingurunean ez dira ezarriko argitaratze erabakia hartu arte. this-portlet-is-not-staged-remote-alert=Portlet honetako datuak ez dira Staging-en kopiatuak izan. Egin nahi den edozein aldaketarik zerbitzarian zuzenean egin beharko dira Live ingurunea gordetzen den lekuan. Staging-en egindako edozein aldaketarik ez da kontuan hartuko.Portlet-aren konfigurazioa kopiatua izan bada Staging-en aldatuta izan daiteke, Live ingurunean ez dira ezarriko argitaratze erabakia hartu arte. this-portlet-is-placed-in-a-page-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Portlet hau oraindik argitaratu gabeko orri batean dago jarrita. Argitara ezazu aurrena orria. this-product-does-not-have-any-released-versions=Produktu honek oraindik ez dauka bertsio erabilgarririk this-role-does-not-have-any-permissions=Rol honek ez du inongo baimenik. this-section-will-be-editable-after-creating-the-user=Sekzio hau editagarria izango da erabiltzailea sortu eta gero. this-site-belongs-to-x-which-is-an-organization-of-type-x=Gune hau {0}ri dagokio {1} erakunde motako dena. this-site-does-not-have-any-private-pages=Erabiltzaile honek ez dauka orrialde pribaturik. this-site-does-not-have-any-public-pages=Erabiltzaile honek ez dauka orrialde publikorik. this-site-has-no-members=Gune hau ez du kiderik. this-site-has-x-members=Gune hau ez du kiderik. this-site-is-inactive-please-contact-the-administrator=Instantzia hau ez dago aktibo. Mesedez, jarri harremanetan administratzailearekin. this-site-is-not-related-to-a-site-template=Gune hau ez dago erlazionatuta guneko txantiloi batekin. this-site-was-cloned-from-site-template-x=Gune hau {0} guneko txantiloitik klonatu zen. this-site=Gune hau this-structure-has-not-been-saved=Egitura hau ez da gorde. this-structure-is-already-within-the-inheritance-path-of-the-selected-parent-please-select-another-parent-structure=Egitura hau aukeratutako gurasoaren herentzia bidean dago dagoeneko. Mesedez, aukeratu gurasoaren beste egitura bat. this-tag-is-not-used=Etiketa hau ez da erabiltzen. this-theme-does-not-have-any-color-schemes=Gai honek ez dauka kolore eskemarik. this-topic-is-empty=Gai hau hutsik dago. this-topic=Gai hau this-user-account-has-been-locked-due-to-excessive-failed-login-attempts=Erabiltzaile kontu hau blokeatu egin da saioa irekitzeko huts egindako saiakera gehiegi egin delako. this-user-does-not-belong-to-a-site-to-which-a-site-role-can-be-assigned=Erabiltzaile honek ez dauka gunerik, beraz ezin zaio guneko rolik esleitu. this-user-does-not-belong-to-an-organization-to-which-an-organization-role-can-be-assigned=Erabiltzaile honek ez dauka erakunderik, beraz ezin zaio erakunde rolik esleitu. this-user-does-not-have-any-private-pages=Erabiltzaile honek ez dauka orrialde pribaturik. this-user-does-not-have-any-public-pages=Erabiltzaile honek ez dauka orrialde publikorik. this-user-group-does-not-have-any-private-pages=Erabiltzaile talde honek ez du orri pribaturik. this-user-group-does-not-have-any-public-pages=Erabiltzaile talde honek ez du orri publikorik. this-version-will-be-published-when-x-is-published-to-live=Bertsioa hau {0} argitaratzen denean argitaratuko da. this-x-is-approved.-publishing-these-changes-will-cause-it-to-be-unpublished-and-go-through-the-approval-process-again={0} hau onartuta dago. Aldaketa hauek publikatzeak, argitaragabeak izatea inplikatzen du eta onartze prozesutik pasatu beharko da berriro. thread-as-question-by-default=Haria Galdera gisa Defektuz. thread-flags=Etiketak haritu thread-is-locked=Haria blokeatuta dago. thread-locked=Hari blokeatua thread-posts=Hariko mezuak thread-priorities=Hariko lehentasunak thread-split=Hariaren Banaketa thread-views=Hariaren bistaraketak thread=Haria threaded-replies=Erantzunen erantzunak threads=Hariak three-columns=Hiru zutabe thumbnail=Miniatura thursday-abbreviation=Og ticker-symbol=Ticker ikurra tickets=Txartela tile=Mosaikoa time-zone-range=Ordu zonaren barrutiak time-zone-sensitive=Ordu zona sentikorra time-zone=Ordu zona time=Denbora timestamp=Denbora marka tip=Punta title-list=Titulu zerrenda title=Titulua title[person]=Titulua to-add,-click-members-on-the-left=Gehitzeko, ezkerreko kideak klikatu. to-add-a-portlet-to-the-page-just-drag-it=Arrastatu eta askatu portleta orrian kokatu nahi duzun tokian. to-allow-pingbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Pingback-ak baimentzeko, mesedez gonbidatu bistara sarrera baimena aktibatuta dagoela ziurtatu. to-allow-trackbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Trackbackak baimentzeko, mesedez gonbidatu bistara sarrera baimena aktibatuta dagoela ziurtatu. to-email-joebloggs=* joebloggs@{0}-ri e-mail bat bidaltzeko, joebloggs bakarrik sartu to-manage-priorities,-drag-the-rule-group-to-the-desired-position=Lehentasunak kudeatzeko, arrastatu arau taldea nahi duzun posiziora. to-tag-set=Etiketatzeko to-this-location=Kokapen honetara to-vocabulary=Hiztegira to=Nori toad=Apoa today-is=Gaur da today=Gaur toll-free=Doako tresna tomcat-conf-dir=Tomcat-eko konfigurazio direktorioa tomcat-lib-dir=Tomcat-eko liburutegi direktorioa tomorrow=Bihar ton=Tona tools=Tresnak top-level-organizations=Goi Mailako Erakundeek top-posters=Erabiltzailerik aktiboenak top-users-out-of-x={0-ko} erabiltzaile aktibo gehienak. top=Igo topic-information=Gaiaren informazioa topic=Gaia topics-require-at-least-one-read-role=Gaiek irakurtzeko rol bat behar dute gutxienez topics-require-at-least-one-write-role=Gaiek idazteko rol bat behar dute gutxienez topics=Gaiak total-memory=Memoria guztira total-paid=Ordaindua guztira total-size=Neurria guztira total-votes=Botoak guztira total=Guztira trackback-url=Trackback URLa trackbacks-already-sent=Bidalitako trackbackak trackbacks-to-send=Bidali beharreko trackbackak training-credits=Prestakuntza kredituak training=Prestakuntza trainings=Prestakuntzak transaction-id=TXN IDa translate=Itzuli translating-web-content-to-x=Web edukia itzultzen {0}-ra trash=Zakarrontzia travel=Bidaia tree-view=Zuhaitz bista true=Egia trusted-plugin-repositories=Plugin fidagarrien biltegiak trusted=Fidagarria tty=TTY tuesday-abbreviation=As tv-show=Telebista programa tweet=Tweeta twitter=Twitter two-columns=Bi zutabe type-a-single-email-address=Posta helbide bakarra sartu: type-name-or-select-from-list=Idatzi izena edo aukeratu zerrendatik: type-name=Idatzi izena: type=Mota types=Motak ukrainian=Ukraniera unable-to-create-user-account-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Ezin da erabiltzailearen kontua sortu, erabiltzaileen gehienezko kopurura iritsi delako. unable-to-login-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Ezinezkoa da saioa hastea gehienezko erabiltzaile kopurura iritsi delako. unassigned=Esleitu gabea unassociate=Ez elkartu unban-date=Bazterketaren amaiera data unban-this-user=Erabiltzailearen bazterketa amaiera unchecking-this-field-will-remove-localized-data-for-languages-not-shown-in-this-view=Eremu hau desautatuz bistaratuta ez dauden hizkuntzetarako lokalizatutako datuak kenduko dira. Jarraitu nahi duzu? undefined=Zehaztugabea undeployed=Bilduta underline=Azpimarratu undo-x={0} desegin undo=Desegin unhelpful=Baliogabea unignore=Utzi alde batera uzteari uninstall=Desinstalatu unique=Bakarra united-states-phone-format=EEBBetako telefono zenbakiaren formatua unknown=Ezezaguna unlimited=Mugagabea unlock-thread-to-add-an-explanation-post=Desblokeatu haria azalpen sarrera bat sartzeko. unlock-thread=Desblokeatu haria unlock=Desblokeatu unmark=Kendu marka unordered-list=Ordenatu gabeko zerrenda unpack-war=Zabaldu WAR fitxategia unpublished=Argitaratu gabea unreachable=Eskuraezina unread-messages=Irakurri gabeko mezuak unread=Irakurri gabe unscramble=Argitu unsubscribe-from-comments=Utzi iruzkinen harpidetza unsubscribe=Utzi harpidetza until-unlocked-by-an-administrator=Administratzaile batek blokeoa kendu arte untrusted-plugin-repositories=Plugin ez fidagarrien biltegiak untrusted=Ez fidagarriak up-to-date=Eguneratua up=Goian upcoming=Hurrengokoa update-associations=Eguneratu esleipenak update-attribute=Eguneratu atributua update-available=Eguneraketa erabilgarriak update-cart=Eguneratu saskia update-categories=Eguneratu kategoriak update-category=Eguneratu kategoria update-comments=Eguneraketaren iruzkinak update-consumer=Eguneratu kontsumitzailea update-content-settings=Eguneratu aldaketak update-content=Edukia aldatu update-display-order=Eguneratu pantilaren antolamendua update-due-date=Eguneratu amaiera data update-entry=Sarrera eguneratu update-event=Eguneratu gertaerak update-feedback=Eguneratu feedbacka update-field=Eguneratu eremua update-file-entry=Eguneratu fitxategi sarrerak update-file-shortcut=Eguneratu fitxategi lasterbidea update-folder=Eguneratu karpeta update-from-chart=Eguneratu grafikotik update-from-custom=Eguneratu konfigurazio pertsonalizatutik update-group=Eguneratu taldea update-image=Eguneratu irudia update-message=Eguneratu mezua update-my-styles-as-i-type=Eguneratu estiloak idazten dudan bitartean update-page-settings=Eguneratu orrialdeko konfigurazioa update-page-variation=Eguneratu Orri Aldakuntza update-page=Eguneratu orrialdea update-permissions=Eguneratu baimenak update-portlet=Eguneratu portlet-a update-producer=Eguneratu ekoizlea update-rankings-help=Sailkapenak egunero kalkulatzen dira. Sailkapenak eguneratu sakatu sailkapenak berriz kalkulatzeko. update-rankings=Sailkapenak eguneratu update-search-index=Eguneratu bilaketa indizea update-service-description=Eguneratu zerbitzu deskribapena update-site-pages-variation=Eguneratu Guneko Orrien Aldakuntza update-the-styles-on-this-page=Eguneratu orrialde honetako estiloak update-wiki=Eguneratu Wiki-a update=Eguneratu updated=Eguneratua updates-are-available-for-liferay=Eguneraketak daude erabilgarri Liferayrako. Sakatu hemen eguneraketa kudeatzailea irekitzeko eta xehetasunak ikusteko updates-available=Eguneraketa erabilgarriak upload-a-background-image=Igo atzeko planoko irudi bat upload-a-gif-or-jpeg-that-is-x-pixels-tall-and-x-pixels-wide=Igo GIF edo JPEG bat {0} pixel zabal eta {1} pixel altu upload-a-logo-for-the-organization-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo-in-both-public-and-private-pages=Gora kargatu erakunde orrientzako logotipoa eta hau enpresa logotipo lehenetsiaren ordez erabiliko da orri publiko eta pribatuetan. upload-a-logo-for-the-private-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Orrialde pribatuetarako, igo logo bat enpresa logoaren ordez erabiltzeko upload-a-logo-for-the-public-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Orrialde publikoetarako, igo logo bat enpresa logoaren ordez erabiltzeko upload-a-war-file-to-install-a-layout-template,-portlet,-or-theme=Igo WAR fitxategi bat txantiloi, portlet edo itxura gai bat instalatzeko upload-completed=Igoera osatu da upload-document=Igo dokumentua upload-documents-no-larger-than-x-k=Igo {0}k baino gutxiagoko dokumentuak upload-file=Igo fitxategia upload-files=Igo fitxategiak upload-image=Igo irudia upload-images-no-larger-than-x-k=Igo {0}k baino gutxiagoko irudiak upload-new-version=Igo bertsio berria upload-resume=Igo curriculum vitae uploaded-by-x-x=Uploaded by {1}, {2} (Automatic Copy) uploading-file-x-of-x={0} - {1} tik fitxategia igotzea uploading=Datuak igotzea upper-case-letters=Letra larriak uptime=Jarduera denbora url-and-type-are-required-fields.-websites-must-start-with-http-or-https=URLa eta mota nahitaezko eremuak dira. URLa "http://" edo "https://"rekin hasi behar da. url-does-not-point-to-a-valid-wsrp-producer=URL-ak ez du WSRP ezkoizle zuzen bat apuntatzen. url-example=URL Example (Automatic Copy) url-information=URL informazioa url-tracker=URL jarraipena url=URLa use-a-background-image=Erabili atzeko planoko irudi bat use-a-secure-network-connection=Erabili sare konexio seguru bat use-camel-case-syntax=Erabili CamelCase sintaxia use-configured-database=Datu-basea Konfiguratuta use-custom-outgoing-server=Erabili irteerako zerbitzari pertsonalizatua use-custom-title=Erabili titulu pertsonalizatua use-default-database=Erabili Datu Base Lehenetsia use-default-template=Erabili txantiloi lehenetsia use-default-values=Erabili balio lehenetsiak use-default=Erabili lehenetsia use-document-type-restrictions-and-workflow-of-the-parent-folder=Erabili dokumentu mota murrizketak eta workflowa karpeta nagusiarentzat. use-document-type-restrictions-of-the-parent-folder=Erabili dokumentu mota murrizketak karpeta nagusiarentzat. use-existing-images=Erabili lehendik dauden irudiak use-html-title=Erabili HTML titulua use-icon=Erabili ikonoa use-large-image=Erabili irudi handia use-ldap-password-policy=Erabili LDAPen pasahitz politika use-logo=Erabili logoa use-medium-image=Erabili irudi ertaina use-secure-incoming-connection=Erabili sarrera konexio segurua use-secure-outgoing-connection=Erabili irteera konexio segurua use-shipping-formula=Erabili bidaltzeko sistema use-small-image=Erabili irudi txikia use-template-x=Erabili {0} txantiloia use-the-classic-uploader=Erabili igoera metodo klasikoa. use-the-form-below-to-move-a-page-and-all-of-its-history-to-be-the-child-of-a-new-parent-page=Erabili hurrengo inprimakia, orrialdea eta bere historia guztia orrialde guraso berriaren semea bihur dadin. use-the-form-below-to-rename-a-page,-moving-all-of-its-history-to-the-new-name=Erabili hurrengo inprimakia, orrialdea eta bere bertsio guztia berrizendatzeko. Aurreko tituluarekiko loturak ez dira aldatuko, baina erabiltzaileek orrialde berrira bideratuko dira. use-the-netvibes-widget-url-to-create-a-netvibes-widget=Erabili Netvibes Widget URL-a Netvibes Widget bat sortzeko. use-the-new-uploader=Erabili igotzeko metodo berria use-the-same-look-and-feel-of-the-pages-in-which-this-template-is-used=Erabili itxura berdina txantiloi hau erabiltzen duten orri guztietan. use-the-same-look-and-feel-of-the-x-x=Erabili {0}-ren itxura berdina. use-the-same-mobile-device-rule-groups-of-the-x-x=Erabili {0}ren gailu mugikorren arau talde berbera. use-x's-preferred-language-(x)=Erabili {0}-ren hizkuntza gogokoena ({1}). use-your-preferred-language-(x)=Erabili zure hizkuntza gogokoena ({0}). used-in-x-assets={0} edukian erabiltzen da used-memory=Erabilitako memoria user-added-email=Erabiltzaile berriaren jakinarazpena user-bans=Erabiltzaileak baztertzea user-comments=Erabiltzailearen iruzkinak user-custom-attribute-names=Erabiltzaileen Atributu Pertsonalizatuen Izenak user-default-object-classes=ObjectClass sarrera lehenetsiak erabiltzailearentzat user-group-site-help=Azken erabiltzaileak ezin dira sartu zuzenean erabiltzaile talde baten gunera. Erabiltzaile talde baten orriak automatikoki erakusten dira erabiltzaile taldea osatzen duten erabiltzaile bakoitzaren gune pertsonaleko orri publiko edo pribatuen parte bezala. Erabiltzaileei aldaketak egitea onartzeko, gaitu orri bakoitzaren aukera pertsonalizatuak. user-group-site=Erabiltzaile Taldearen Gunea user-group=Erabiltzaile Taldea user-groups=Erabiltzaile taldeak user-header=Erablitzailearen burua user-id-strategy=Erabiltzaile identifikatzailearen estrategia user-id=Erabiltzaile identifikatzailea user-images=Erabiltzailearen irudiak user-import-search-filter=Bilaketa iragazkia erabiltzaileak inportatzeko user-information=Erabiltzaile erabiltzailea user-mapping=Erailbiltzaile eremuen baliokidetasuna user-name-and-image=Erabiltzaile izena eta irudia user-name=Erabiltzaile izena user-permissions=Erabiltzaile baimenak user-personal-site=Erabiltzailearen Gune Pertsonala user-portrait=Erabiltzailearen argazkia user-preferences=Erabiltzailearen hobespenak user-profile=Erabiltzailearen profila user-ranks=Erabiltzailearen heinak user.statistics.contribution=User's Contribution (Automatic Copy) user.statistics.creator.cancelled-subscriptions=Cancelled Subscriptions to User's Assets (Automatic Copy) user.statistics.creator.comments=Comments on User's Assets (Automatic Copy) user.statistics.creator.subscriptions=Subscription to User's Assets (Automatic Copy) user.statistics.participation=User's Participation (Automatic Copy) user.statistics.user.achievements=User's Achievements (Automatic Copy) user.statistics.user.activities=User's Activities (Automatic Copy) user.statistics.user.attachments=User's Attachments (Automatic Copy) user.statistics.user.blog-updates=User's Blog Entry Updates (Automatic Copy) user.statistics.user.blogs=User's Blog Entries (Automatic Copy) user.statistics.user.cancelled-subscriptions=User's Cancelled Subscriptions (Automatic Copy) user.statistics.user.comments=User's Comments (Automatic Copy) user.statistics.user.message-posts=User's Message Board Posts (Automatic Copy) user.statistics.user.subscriptions=User's Subscriptions (Automatic Copy) user.statistics.user.votes=Votes by User (Automatic Copy) user.statistics.user.wiki-updates=Wiki Page Updates by User (Automatic Copy) user.statistics.user.wikis=User's Wiki Pages (Automatic Copy) user=Erabiltzailea users-and-organizations-home=Erabiltzaile eta Erakundeen Etxea users-and-organizations=Erabiltzaileak eta Erakundeak users-cannot-be-assigned-to-more-than-one-stage=Erabiltzailleak ezin zaizkio fase bati baino gehiagori esleitu. users-dn=Erabiltzaileen DNa users-file=Erabiltzaileen fitxategia users-of-x={0} erabiltzaileak users-that-belong-to-x-x={0}ren parte diren erabiltzaileak ({1}). users-who-belongs-to-this-user-group-will-have-these-pages-copied-to-their-user-pages-when-the-user-is-first-associated-with-the-user-group=Talde honetako kide diren erabiltzaileek orrialde hauek beren erabiltzaile orrietan kopiatuta izango dituzte, erabiltzailea lehenagotik taldera lotuta badago users-without-an-organization=Erakunderik ez duten Erabiltzaileak users=Erabiltzaileak uuid=UUID vacation-message=Oporretako mezua vacation=Oporrak valid-days=Baliodun egunak valid-hours=Baliodun orduak valid-minutes=Baliodun minutuak validate-url=Balioztatu URLa validation-error-message=Balidazio errore mezua validation-script=Balioztatze Scripta validation=Balioztatzea validator-expected-type-string,-but-instead-received-type-x=Balioztatzaileak java.lang.String mota espero zuen, baina jasotako mota {0} da. value=Balioa values=Balioak variable-name=Aldagaiaren izena variation=Aldakuntza verification-number=Balioztatze zenbakia verified-account-required=Kontuaren Egiaztapena eskatzen da verify-database-tables-of-all-plugins=Egiaztatu plugin guztien datu baseko taulak. verify-email-address=Egiaztatu Helbide Elektronikoa verify=Egiaztatu version-history=Bertsioen historikoa version-name=Bertsio izena version-x={0} bertsioa version=Bertsioa vertical-banner=Banner bertikala vertical-bar=Barra bertikala vertical=Bertikala view-album=Ikusi albuma view-all=Ikusi guztiak view-blog=Blog-a ikusi view-blogs=Ikusi blogak view-bookmarks=Ikusi loturak view-content-in-x=View content in {0}. (Automatic Copy) view-count-details=Bistaratze kopuruaren xehetasunak view-count=Bistaratze kopurua view-data=Ikusi datuak view-default-page=Orri Lehenetsia Ikusi view-document=Dokumentua ikusi view-entries=Ikusi sarrerak view-entry=Sarrera ikusi view-event=Gertakaria ikusi view-folder=Ikusi karpetak view-gallery=Ikusi galeria view-history=Ikusi historikoa view-in-a-specific-portlet=Porlet zehatz batean ikusi view-in-context=Ikusi testuinguruan view-instances=Ikusi instantziak view-larger-map=Ikusi mapa handiagoa view-library=Liburutegia ikusi view-live-page=Ikusi argitaratutako orrialdeak view-live-sessions=Ikusi saio aktiboak view-locations=Ikusi lokalizazioak view-meetup=Ikusi topaketa view-members=Kideak Ikusi view-membership-requests=Ikusi sartzeko eskaerak view-memberships=Kideak Ikusi view-message=Ikusi mezua view-more=Gehiago ikusi view-my-customized-page=Nire Orri Pertsonalizatua Ikusi view-offerings=Eskaintzak ikusi view-orders=Eskaerak ikusi view-organizations=Erakundeak ikusi view-original-file=Jatorrizko fitxategia ikusi view-page=Orria ikusi view-pages=Ikusi orrialdeak view-proposals=Ikusi proposamenak view-questions=Ikusi galderak view-record=Ikusi Erregistroa view-repositories=Ikusi biltegiak view-results=Ikusi emaitzak view-slide-show=Ikusi gardenkiak view-staged-page=Ikusi staged orrialdea view-suborganizations=Ikusi azpierakundeak view-tasks=Ikusi atazak view-teams=Taldeak Ikusi view-templates=Ikusi txantiloiak view-thread=Haria ikusi view-topics=Ikusi gaiak view-type=Ikuspegi mota view-user-profile=Ikusi erablitzaile profila view-users=Ikusi erabiltzaileak view-web-content=Ikusi web edukia view-wiki=Zure Wiki-a view=Ikusi viewable-by=Honentzat ikusgarri views=Ikuspegiak violent-or-repulsive-content=Eduki gogor edo higuingarria. virtual-host=Zerbitzari birtuala virtual-hosts-must-be-valid-domain-names=Host birtualak domeinu izen baliodunak izan behar dira. virtual-hosts=Zerbitzari Birtualak visibility=Ikusgarritasuna visible-wikis=Wiki ikusgaiak visible-with-update-permission=Eguneratzearekin ikusgai visible=Ikusgaia visit=Bisita visited-link=Bisitatutako esteka visits=Bisitak vnc=VNC vocabularies=Bokabularioak volume=Bolumena vote-date=Botoaren data vote-results=Bozketaren emaitzak vote=Bozkatu votes=Botoak voting-is-disabled-because-this-poll-expired-on-x=Ezin da bozkatu, inkesta hau {0}(e)an amaitu zen. waiting-for-an-answer=Itxaron erantzun bati waiting-on-sibling-tokens-to-complete=IMaila bereko sinboloak amaitu arte itxarotea wall-to-wall=Hormatik Hormara wap-styling=WAP estiloa warning-due-to-inactivity-your-session-has-expired=Adi! Lanik ezaren ondorioz zure saioa amaitu egin da. warning-due-to-inactivity-your-session-will-expire=Adi! Lanik ezaren ondorioz zure saioa {0} minututan amaituko da {1} {2} an. Nahi duzu luzatu {3} minutu gehiago? warning-time-help=Honek erabakitzen du saioa amaitu baino lehen erabiltzailea zenbat denboraz ohartarazten den. warning-time=Abisu denbora warning-x-will-be-replaced-with-liferay-marketplace=Warning: {0} will be replaced with Liferay Marketplace in future Liferay releases. Read more about Liferay Marketplace for additional details. (Automatic Copy) warning-your-password-will-expire-soon=Warning! Your login password will expire soon. Please change your password. (Automatic Copy) warning-your-session-has-expired=Adi! Lanik ezaren ondorioz zure saioa amaitu egin da. Mesedez, jarraitu baino lehen, gorde orrialdean sartutako edozein testu. warning-your-session-will-expire=Adi! Lanik ezaren ondorioz zure saioa {0}-tan amaituko da. Zure sesioa luzatzeko beste {1} minututan, mesedez klikatu Luzatu botoia. warning=Abisua watcher=Begiralea web-content-added-email=Web edukiaren posta elektronikoa gehituta web-content-approval-denied-email=Ukatutako web eduki posta elektronikoa web-content-approval-granted-email=Baimendutako web eduki posta elektronikoa web-content-approval-requested-email=Eskatutako web eduki posta elektronikoa web-content-contraints=Web eduki murrizketa web-content-default-language=Web edukiaren hizkuntza lehenetsia web-content-description=Web eduki azalpena web-content-id=Web eduki ID-a web-content-image=Web eduki irudua web-content-images=Web edukiaren irudiak web-content-review-email=Web eduki posta elektroniko berrikusketa web-content-title=Web eduki titulua web-content-translation=Web edukiaren itzulpena web-content-type=Web eduki mota web-content-updated-email=Web edukiaren posta elektronikoa aldatuta web-content=Web edukia web-id=Web identifikatzailea web-plugin=Weeb plugina web-plugins=Web pluginak webdav-help=Fitxategiak eta karpetak zuzenean zure sistema eragileko fitxategien exploratzailetik kudeatu daitezke. Irakurri gehiago. webdav-url=WebDAV URLa webdav-windows-help=Fitxategiak eta karpetak zuzenean zure sistema eragileko fitxategien exploratzailetik kudeatu daitezke. Windows-era sartu aurretik, mesedez ziurtatu Microsoft-eko partxea instalatuta duzula. Irakurri gehiago. webservices-acl-service=Web Zerbitzuen ACL Zerbitzua webservices-discovery-service=Web Zerbitzuen Aurkikuntza Zerbitzua webservices-multifiling-service=Web Zerbitzuen Multifiling Zerbitzua webservices-navigation-service=Web Zerbitzuen Nabigazio Zerbitzua webservices-object-service=Web Zerbitzuen Objektu Zerbitzua webservices-policy-service=Web Zerbitzuen Politika Zerbitzua webservices-relationship-service=Web Zerbitzuen Erlazio Zerbitzua webservices-repository-service=Web Zerbitzuen Biltegi Zerbitzua webservices-versioning-service=Web Zerbitzuen Bertsioen Kontrol Zerbitzua webservices=Web Zerbitzuak website=Webgunea websites=Webguneak wedding=Ezkontza wednesday-abbreviation=Az week-abbreviation=astea week-of-the-year=Urteko astea week-of=Astea week=Astea weekday=Laneguna weekend-day=Asteburuko eguna weekly=Astero weeks-on=Astea(k): weeks=Asteak welcome-to-liferay=Ongi etorri Liferay-era welcome-x=Ongi etorri {0}! welcome=Ongi etorri what-he-can-do=Berak egin dezakeena what-he-cant-do=Berak ezin duena egin what-is-your-father's-middle-name=Zein da zure aitaren bigarren izena? what-is-your-library-card-number=Zein da zure liburutegi agiriaren zenbakia? what-is-your-primary-frequent-flyer-number=Zein zen zure lehen mailako foileto zenbakia? what-she-can-do=Berak egin dezakeena what-she-cant-do=Berak ezin duena egin what-they-can-do=Beraiek egin dezaketena what-they-cant-do=Beraiek ezin dutena egin what-type-of-permissions-would-you-like-to-add=Zer baimen mota gehitu nahi duzu? what-was-your-first-phone-number=Zein zen zure lehen telefono zenbakia? what-was-your-first-teacher's-name=Zein da zure lehen irakaslearen izena? what-would-you-like-to-copy-from-live-or-publish-to-live=Zer gustatuko litzaizuke livetik kopiatzea edo argitaratzea? what-would-you-like-to-export=Zer nahi duzu esportatu? what-would-you-like-to-import=Zer nahi duzu inportatu? when=Noiz where-are-the-x-members=Non daude {0}(e)ko kideak? where-are-x's-friends=Non daude {0}(r)en lagunak? where-is-x=Non dago {0}? whois=Nor da? wide-column=Zutabe zabala wide-skyscraper=Skyscraper zabala wide=Zabala width=Zabalera wiki-navigation=Wiki nabigazioa wiki-pages=Wiki orriak wiki.formats.classic_wiki=Wiki klasikoa wiki.formats.creole=Kreolera wiki.formats.html=HTML wiki.formats.mediawiki=MediaWikia wiki.formats.plain_text=Testu laua wiki=Wikia wikis-and-pages=Wikiak eta orrialdeak wikis=Wikiak will-you-attend=Joaterik izango duzu? windows-live-messenger=Windows Live Messenger (Automatic Copy) with-scope=Esparruakin withdraw-submission=Eskaera kendu within=Barruan word-search=Bilatu hitzen arabera word-spacing=Hitz tartea wordpress=WordPress work-phone=Laneko telefonoa workflow-definition=Workflow definizioa workflow-definitions=Workflow definizioak workflow-state=Workflow egoera workflow-task=Workflow ataza workflow=Workflowa worm=Zizarea would-you-like-to-save-the-changes-made-to-this-language=Hizkuntza honetan egindako aldaketak gorde nahi dituzu? write-my-own-question=Nire galdera idatziko dut. write-on-my-wall=Idatzi nire horman write-on-x-wall=Idatzi {0} ren horman write-roles=Gorde rolak written-by=Nork wsdl-url=WSDL URLa x's-commits-on-x={0}(e)ko commitak {1}(e)an x's-commits={0}(e)ko commitak x-ago-by-x=orain dela {0} {1}k x-ago=orain dela {0} x-and-y={0} {1}-en x-assigned-the-task-to-herself={0}-k beretzat ataza esleitu du. x-assigned-the-task-to-himself={0}-k beretzat ataza esleitu du. x-assigned-the-task-to-x={0}-k beretzat ataza esleitu du. x-blog-entries=Blogeko {0} sarrera x-cannot-be-unassociated-from-this-organization={0}-ri ezin zaio lotura kendu erakunde honetatik. x-cannot-be-unassociated-from-this-site={0}-ri ezin zaio lotura kendu erakunde honetatik. x-changed-the-state-from-x-to-x={0}-k egoera aldatu du {1}-tik {2}-ra. x-completed-the-task-x={0-k} {1} lana burutu du. x-convert-x-to-x=Bihurtu {1} hona {2} x-days={0} egun x-disables-the-minimum-order-requirement={0} eskaera minimoa egiteko derrigortasuna desgaitzen du. x-does-not-have-any-commits-to-the-svn-repository={0} ez du commit-ik SVN errepositorioan. x-files-cannot-be-moved={0} fitxategiak ezin dira lekuz aldatu. x-files-ready-to-be-moved={0} fitxategiak lekuz aldatu prest. x-files-ready-to-be-uploaded={0} fitxategi prest igotzeko. x-files-selected={0} fitxategi hautatuta. x-folders-cannot-be-moved={0} karpeta ezin dira lekuz aldatu. x-folders-ready-to-be-moved={0} karpeta prest lekuz aldatzeko. x-forum-posts={0} sarrerak foroan x-has-invited-you-to-join-x={0}-k gonbidatu zaitu {1}-ra elkartzera. x-has-not-configured-her-jira-login={0}(e)k ez du konfiguratu bere erabiltzaile identifikatzailea JIRAn. x-has-not-configured-his-jira-login={0}(e)k ez du konfiguratu bere erabiltzaile identifikatzailea JIRAn. x-has-x-friends={0}-(e)k {1} lagun dauzka x-hours={0} ordu x-in-x={0} {1}-en x-is-a-required-system-role={0} derrigorrezko sistemako rola da. x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-this-portal-instance=Portalaren instantzia honetan {0}-(e)k '{1}' akzioa egiteko baimena du {2} motako gailu guztietan. Hau aldatzeko rolen administraziorako tresna erabil ezazu. x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-x={0}-(e)k '{1}' akzioa egiteko baimena du {2} motako gailu guztietan. Hau aldatzeko rolen administraziorako tresna erabil ezazu. x-is-expired,-is-not-approved,-does-not-have-any-content,-or-no-longer-exists={0} amaitu egin da, ez da onartu, ez dauka edukirik edo ez da existitzen. x-is-expired={0} iraungita dago. x-is-not-a-content-display-page={0} ez da edukiak bistaratzeko orri bat. Posible da jadanik existitzen den orri bat bistaratze orri bihurtzea, horretarako Eduki Publikatzailea gehitu eta hau orriko Eduki Publikatzaile lehenetsi bezala konfiguratu behar da. x-is-not-a-display-type={0} ez da aurkezpen mota bat. x-is-not-approved={0} ez dago onartuta. x-is-staged={0} eszenaratuta dago. x-is={0} da... x-item-is-ready-to-be-moved-to-x={0} elementua "{1}"-ra mugitzeko prest dago. x-item-is-ready-to-be-moved={0} elementua mugitzeko prest dago. x-items-are-ready-to-be-moved-to-x={0} elementuak "{1}"-ra mugitzeko prest daude. x-items-are-ready-to-be-moved={0} elementuak mugitzeko prest daude. x-needs-to-approve-you-as-her-friend={0}(e)k zure baimena behar du zure laguna izateko. x-needs-to-approve-you-as-his-friend={0}(e)k zure baimena behar du zure laguna izateko. x-of-the-emails-in-this-folder-have-been-downloaded=Karpeta honetako emailen %{0} deskargatu dira. Hau egiten amaitzeko denbora beharko da. x-organization={0} Erakundea x-organizations={0} Erakundeak x-pages={0} Orri x-people-are-planning-to-attend-this-meetup={0} pertsonak konfirmatu dute beraien asistentzia topaketa honetara. x-personal-site={0}ren Gune Pertsonala x-role={0} rola x-search-provider={0} bilaketa hornitzailea x-search={0} bilaketa x-shortcuts-cannot-be-moved={0} karpeta ezin dira lekuz aldatu. x-shortcuts-ready-to-be-moved={0} karpeta prest lekuz aldatzeko. x-suborganization={0} Azpierakundea x-suborganizations={0} Azpierakundeak x-subtype={0} Azpimota x-updated-the-due-date={0}-k eguneratu du amaiera data. x-user-group={0} Erabiltzaile Taldea x-user-groups={0} Erabiltzaile Taldeak x-user={0} Erabiltzailea x-users-were-successfully-notified={0} erabiltzaileri jakinarazi zaie. x-users={0} Erabiltzaileak x-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page={0} will only be shown after you refresh the current page. (Automatic Copy) x-x-of-every-x-years={2} urterik {0} {1} behin xml-feeds=XML Feedak xml-url=XML URLa xml=XML xsd=XML eskema definizioa (XSD) xsl-template=XSL txantiloia xsl-url=XSL URLa xsl=Estilo orrien lengoaia zabalgarria xuggler-has-been-installed-you-need-to-reboot-your-server-to-apply-changes=Xuggler has been installed. You need to reboot your server to apply changes. (Automatic Copy) xuggler-help=Xuggler requires the installation of native libraries that are distributed under the GPL license. If you are able to find your environment specified below, the server can automatically download and install the libraries for you. You will subsequently be required to restart the server. If your environment is not listed below, you will need to compile and install the libraries manually. Read more. (Automatic Copy) xuggler-installed=Xuggler appears to be installed correctly. Enable to allow audio and video preview generation. (Automatic Copy) yahoo-csv-file=Yahooko CSV fitxategia yahoo-cvs=Yahooko CSVa yard=Yarda year-abbreviation=u year-s=urtea(k) year-to-date=Urteak gaur arte year=Urtea yearly=Urtero years=Urteak yes=Bai yesterday=Atzo yim=YIM (Automatic Copy) you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x-and-x={0}ko partaide zara {1} eta {2}ko partaide zarelako. you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x={0}ko partaide zara {1}ko partaide zarelako. you-are-about-to-report-a-violation-of-our-x-terms-of-use.-all-reports-are-strictly-confidential=Gure Erabilera Baldintzak hausteko zorian zaude. Txosten guztiak hertsiki isilpekoak dira. you-are-currently-reviewing-this-page.-you-can-make-changes-and-send-them-to-the-next-step-in-the-workflow-when-ready=You are currently reviewing this page. You can make changes and send them to the next step in the workflow when ready. (Automatic Copy) you-are-impersonating-the-guest-user=Erabiltzaile anonimoa pertsonifikatzen ari zara. you-are-impersonating-x={0} pertsonifikatzen ari zara. you-are-not-subscribed-to-any-categories=Ez zaude inongo kategoriatan harpidetuta you-are-not-subscribed-to-any-threads=Ez zaude inongo eztabaida haritan harpidetuta you-are-not-subscribed-to-this-page=Ez zaude orrialde honetan harpidetuta you-are-not-subscribed-to-this-wiki=Ez zaude wiki honetan harpidetuta you-are-signed-in-as-x={0} gisa baimenduta zaude you-are-subscribed-to-this-page=Orrialde honetan harpidetuta zaude dagoeneko you-are-subscribed-to-this-wiki=Wiki honetan harpidetuta zaude dagoeneko you-are-using-ldaps-password-policy=Gaur egun LDAP pasahitza politika erabiltzen ari da. Aldatu pasahitzen konfigurazio politika, bertako pasahitzen politika erabili nahi baduzu. you-are-viewing-an-archived-version-of-this-page=Orrialde honen bertsio artxibatu bat ikusten ari zara. you-are-x=Zu zara {0}. you-can-choose-more-than-one=Bat baino gehiago aukeratu daiteke. you-can-configure-the-top-level-pages-of-this-public-site-to-merge-with-the-top-level-pages-of-the-public-x-site=Gune publiko honen goi mailako orriak konfiguratu ditzakezu {0} gune publikoaren goi mailako orriekin bateratzeko. Erabiltzaileek bi guneetan zehar nabigatu dezake arazorik gabe. you-can-create-a-shortcut-to-any-document-that-you-have-read-access-for=Edozein dokumenturako lasterbidea sor dezakezu dokumentua irakurtzeko gai bazara. Lasterbidean ezarritako baimenak beste erabiltzaileek lasterbidea jarraituz jatorrizko dokumentua eskura dezaten baimenduko dute. you-can-customize-this-page=Orri hau pertsonalizatu dezakezu. you-can-email-users-that-have-been-manually-added-to-the-database=Eskuz erantsitako erabiltzaileei mezu elektroniko bat bidal diezaiekezu. Erabiltzaile horiek {0} eduki beharko dute pasahitz gisa. Erabiltzaile horiei ausazko pasahitza esleituko zaie, eta atariko kontuaren egoera jakinaraziko zaie. you-can-get-a-license-directly-from-google=Lizentzia zuzenean Googletik lor dezakezu. you-can-now-check-for-new-messages-in-your-x=Orain mezu berriak zure {0}(e)an egiazta ditzakezu. you-cannot-assign-groups-or-users-to-this-role=Ezin diozu rol honi talde edo erabiltzailerik esleitu. you-cannot-change-your-password-yet-please-wait-at-least-x-before-changing-your-password-again=Pasahitza ezin duzu aldatu. Mesedez, itxaron {0} gutxienez berriro aldatzen saiatu baino lehen you-cannot-deactivate-or-delete-this-definition=Ezin duzu definizio hau ezabatu edo desaktibatu. Definizio hau erreferentziatzen duten prozesu instantziak existitzen dira. you-cannot-delete-a-root-message-that-has-more-than-one-immediate-reply=Erantzun zuzen bat baino gehiago duten mezuak ezin dituzu ezabatu. you-cannot-delete-a-system-role=Sistemaren rolak ezin dituzu ezabatu you-cannot-delete-locations-that-have-users=Erabiltzaileak dituzten lokalizazioak ezin dituzu ezabatu you-cannot-delete-or-deactivate-a-default-price=Prezio lehenetsiak ezin dituzu ezabatu edo desaktibatu you-cannot-delete-or-deactivate-yourself=Ezin duzu zure burua ezabatu edo desaktibatu you-cannot-delete-organizations-that-have-locations-or-users=Erabiltzaileak edo lokalizazioak dituzten erakundeak ezin dituzu ezabatu. you-cannot-delete-organizations-that-have-suborganizations-or-users=Erabiltzaileak edo azpierakundeak dituzten erakundeak ezin dituzu ezabatu. you-cannot-delete-page-templates-that-are-used-by-a-page=You cannot delete page templates that are used by a page. (Automatic Copy) you-cannot-delete-site-templates-that-are-used-by-a-site=You cannot delete site templates that are used by a site. (Automatic Copy) you-cannot-delete-sites-that-have-subsites=You cannot delete sites that have subsites. (Automatic Copy) you-cannot-delete-this-page-because-you-are-currently-accessing-this-page=Ikusten ari zaren orrialdea ezin da ezabatu you-cannot-delete-this-site-because-you-are-currently-accessing-this-site=You cannot delete this site because you are currently accessing this site. (Automatic Copy) you-cannot-delete-user-groups-that-have-users=Erabiltzaileak dituzten erabiltzaile taldeak ezin dira ezabatu you-cannot-edit-a-nonexisting-or-invalid-folder=Existitzen ez den edo balio ez duen karpeta bat ezin duzu editatu. you-cannot-edit-the-permissions-of-this-role=Rol honetako baimenak ezin dituzu zuzendu. you-cannot-edit-this-page-because-it-was-locked-by-x-on-x=Orrialde hau ezin duzu aldatu {0}(e)k {1} blokeatu duelako. you-cannot-modify-this-document-because-it-was-checked-out-by-x-on-x=Dokumentu hau ezin duzu aldatu, {0}(e)k {1}n berrikusi zuelako. you-cannot-modify-this-document-because-it-was-locked-by-x-on-x=Dokumentu hau ezin duzu aldatu {0}(e)k {1} blokeatu duelako. you-cannot-modify-this-folder-because-it-was-locked=Karpeta hau ezin duzu aldatu blokeatuta dagoelako. you-cannot-select-more-than-one-category-for-x=You cannot select more than one category for {0}. (Automatic Copy) you-cannot-submit-your-changes-because-someone-else-has-submitted-changes-for-approval=You can not submit your changes because someone else has already submitted changes for approval. (Automatic Copy) you-cannot-submit-your-changes-because-your-previous-submission-is-still-waiting-for-approval=You can not submit your changes because your previous submission is still waiting for approval. (Automatic Copy) you-did-not-select-any-messages=Ez duzu mezurik aukeratu. Aukeratu mezuak aukera kutxaren bitartez. you-do-not-belong-to-an-organization-and-are-not-allowed-to-view-other-organizations=You do not belong to an organization and are not allowed to view other organizations. (Automatic Copy) you-do-not-have-an-email-address-registered-with-this-company=Ez duzu posta helbide bat konpania honekin erregistratuta. you-do-not-have-any-additional-email-addresses=Ez duzu posta elektronikoko helbide osagarririk erregistratuta. you-do-not-have-any-addresses=Ez duzu helbiderik erregistratuta. you-do-not-have-any-organization-roles=Ez duzu erakunde rolik elkartuta. you-do-not-have-any-phone-numbers=Ez duzu telefono zenbakirik elkartuta. you-do-not-have-any-posts=Ez duzu foroetako sarrerarik. you-do-not-have-any-regular-roles=Ez duzu rol arruntik elkartuta. you-do-not-have-any-site-roles=Ez duzu rol arruntik elkartuta. you-do-not-have-any-websites=Ez duzu webgunerik erregistratuta. you-do-not-have-permission-to-access-the-requested-resource=Ez duzu baimenik eskatutako baliabidean sartzeko. you-do-not-have-permission-to-create-a-shortcut-to-the-selected-document=Ez duzu baimenik aukeratutako dokumentuaren lasterbidea sortzeko. you-do-not-have-permission-to-manage-settings-related-to-staging=Ez duzu staging-ekin erlazionatutako ezarpenak kudeatzeko baimenik. you-do-not-have-permission-to-view-this-page=Ez duzu orrialde hau ikusteko baimenik. you-do-not-have-permissions-to-edit-the-site-with-id-x-on-the-remote-server=Ez duzu {0} ida duen gunea urruneko zerbitzarian editatzeko baimenik. you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-application=Barkatu, ez dituzu aplikazio honetara sartzeko behar diren baimenak. you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-content=You do not have the required permissions to access this content. (Automatic Copy) you-do-not-have-the-required-permissions=Barkatu, ez dituzu behar diren baimenak. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-page=Barkatu, ez dituzu orrialde honetara sartzeko behar diren baimenak. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-portlet=Barkatu, ez dituzu portlet honetara sartzeko behar diren baimenak. you-have-added-two-or-more-categories-from-a-single-valued-vocabulary=Hiztegiratutako balio bakarrarentzat kategoria bi edo gehiago gehitu dituzu. you-have-attempted-to-access-a-section-of-the-site-that-requires-authentication=Autentifikazioa behar duen guneko atal batean sartzen saiatu zara. Autentifika zaitez jarraitzeko, mesedez. you-have-attempted-to-deactivate-a-portlet-that-must-be-active=Aktibatuta egon behar den portlet bat desaktibatzen saiatu zara. you-have-been-banned-by-the-moderator=Moderatzaileak baztertu zaitu. you-have-been-logged-off-because-you-signed-on-with-this-account-using-a-different-session=Deskonektatua izan zara kontu honetan saio desberdin batekin sartu zarelako. you-have-entered-invalid-data=Datu okerrak sartu dituzu. Saiatu berriro sartzen mesedez. you-have-exceeded-the-maximum-article-content-size-allowed=Onartutako artikuluaren eduki tamaina maximoa gainditu duzu. you-have-failed-to-connect-to-the-imap-and-smtp-server=Ezin izan duzu IMAP eta SMTP zerbitzariekin konektatu. you-have-failed-to-connect-to-the-imap-server-but-successfully-connected-to-the-smtp-server=Ezin izan duzu IMAP zerbitzariarekin konektatu baina bai SMTPrekin. you-have-invited-x-friend={0} laguna gonbidatu duzu. you-have-invited-x-friends={0} lagun gonbidatu dituzu. you-have-no-comics-selected=Ez daukazu komikirik aukeratuta. you-have-not-configured-a-reminder-query=Ez duzu gogoratze-galdera konfiguratuta. Mesedez kontaktatu administratzailearekin. you-have-rated-this-as-bad=Negatiboki baloratu duzu. you-have-rated-this-as-good=Positiboki baloratu duzu. you-have-rated-this-x-stars-out-of-x=Zure balorazioa hau izan da: {0} izar, guztira {1}. you-have-sent-an-email-to-x-about-shipping-this-order=Mezu elektronikoa bidali diozu {0}(r)i eskaera honen bidalketaren informazioarekin. you-have-sent-an-email-to-x-about-this-order=Mezu elektronikoa bidali diozu {0}(r)i eskaera honen informazioarekin. you-have-successfully-added-a-new-email-account=Posta elektronikoko kontu berria sortu duzu. Zure kontua minutu gutxitan erabiltzeko prest egongo da. you-have-successfully-authenticated-please-provide-the-following-required-information-to-access-the-portal=Zure autentifikazioa ongi egin da. Mesedez, eman ondoren eskatutako informazioa atarian sartu ahal izateko. you-have-successfully-connected-to-the-imap-server-but-failed-to-connect-to-the-smtp-server=IMAP zerbitzariarekin zuzen konektatu zara, baina ez SMTP zerbitzariarekin. you-have-successfully-reset-your-preferences=Zure lehentasunak zuzen berrezarri dira. you-have-successfully-sent-a-sms-message=SMS mezua zuzen bidali da. you-have-successfully-updated-the-setup=Konfigurazioa zuzen eguneratu da. you-have-successfully-updated-your-preferences=Zure lehentasunak zuzen eguneratu dira. you-have-the-following-tags-configured-x=Etiketa hauek konfiguratu dira: {0}. you-have-to-be-x's-friend-to-access-her-wall={0}(r)en laguna izan behar duzu bere horman sartzeko. you-have-to-be-x's-friend-to-access-his-wall={0}(r)en laguna izan behar duzu bere hormara sartzeko. you-have-x-friends={0} lagun dituzu. you-may-lose-formatting-when-switching-from-x-to-x=Formatu batzuk gal daitezke {0}tik {1}ra aldatzean. Jarraitu nahi al duzu? you-may-only-vote-once=Boto bat bakarrik onartzen da. you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid-and-password=Erabiltzaile izena eremurako @email_address@, @screen_name@ eta @user_id@ balioak erabil ditzakezu eta pasahitz eremurako @password@ balioa. Balio horiek exekuzio garain aldatuko dira orduko erabiltzailearen datuekin. you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid=Erabiltzaile izena eremurako @email_address@, @screen_name@ eta @user_id@ balioak erabil ditzakezu. Balio horiek exekuzio garain aldatuko dira orduko erabiltzailearen datuekin. you-must-agree-to-the-terms-of-use=Erabilera terminoak onartu behar dituzu. you-must-agree-with-the-terms-of-use-to-continue=Erabilera terminoak onartu behar dituzu jarraitu ahal izateko. you-must-be-authenticated-to-use-this-portlet=Bakarrik erabiltzaile erregistratuak sar daitezke portlet honetan. you-must-first-add-a-vocabulary=Lehenik eta behin hiztegia gehitu behar duzu. you-must-have-at-least-one-page=Gutxienez orrialde bat eduki behar duzu. you-must-specify-a-file-or-a-title=Fitxategi bat edo titulu bat zehaztu behar duzu. you-must-specify-a-site-id-and-artifact-id-before-you-can-add-a-product-version=Produktuaren bertsio bat gehitu aurretik Gune IDa eta erreferentzia IDa zehaztu behar dituzu. you-need-to-approve-x-as-your-friend={0} zure lagun gisa onartu behar duzu. you-now-have-a-lock-on-this-document=Dokumentu hau blokeatuta geratu da. Desblokeatu arte inork ezingo du editatu. Blokeoa automatikoki amaituko da {0} ean. you-now-have-an-indefinite-lock-on-this-document=Dokumentu hau denbora mugagabez blokeatuta geratu da. Zuk desblokeatu arte ezin dezake beste inork aldatu. Blokeo hau ez da iraungitzen. you-save=Aurrezten duzu you-should-save-the-structure-first=Egitura gorde behar duzu lehenago. you-will-be-sent-an-email-notification-when-each-of-the-recipients-of-this-email-have-opened-to-read-this-email=Jakinarazpen bat jasoko duzu hartzaile bakoitzak posta irakurtzen duenean. you-will-need-to-restart-each-node-on-the-cluster-when-the-installation-is-complete=You will need to restart each node on the cluster when the installation is complete. (Automatic Copy) you-will-need-to-restart-your-server-when-the-installation-is-complete=You will need to restart your server when the installation is complete. (Automatic Copy) you-will-receive-an-email-shortly-with-your-order-summary-and-further-details=Aurki mezu elektronikoa jasoko duzu eskaeraren laburpenarekin eta informazio gehiagorekin. your-account-is-not-active=Zure kontua ez dago aktibo. Mesedez, jarri administratzailearekin harremanetan laguntza nahi baduzu. your-account-with-login-x-has-been-deleted={0}, {1} erabiltzaile izeneko kontua ezabatu egin da. Mesedez, jarri administratzailearekin harremanetan laguntza nahi baduzu. your-account-with-login-x-is-not-active={0}, {1} erabiltzaile izeneko kontua desaktibatu egin da. Mesedez, jarri administratzailearekin harremanetan laguntza nahi baduzu. your-address-book-is-empty=Zure helbide liburua hutsik dago. your-answer-does-not-match-what-is-in-our-database=Zure erantzuna ez du bat egiten datu basean dugunarekin. your-browser-does-not-support-inline-frames-or-is-currently-configured-not-to-display-inline-frames.-content-can-be-viewed-at-actual-source-page-x=Zure nabigatzaileak ez du lerroko markoak jasaten edo lerroko markoak ez bistaratzeko konfiguratuta dago. Edukia iturburu orrian ikusi daiteke: {0}. your-browser-does-not-support-this-portlet=Zure nabigatzailea ezin da portlet honetan sartu. your-cart-has-items-that-are-out-of-stock=Zure saskiak gaur egun erabilgarri ez dauden artikuluak dauzka. Eskaerarekin jarraitu nahi duzu? your-cart-is-empty=Zure saskia hutsik dago. your-comment-has-already-been-posted.-would-you-like-to-create-an-account-with-the-provided-information=Zure iruzkina jadanik bidalida da. Kontua sortu nahi duzu emandako informazioarekin? your-configuration-was-saved-sucessfully=Zure konfigurazioa ongi gorde da. your-current-portlet-information-is-as-follows=Portletaren egungo informazioa: your-email-accounts=Zure posta elektronikoko helbideak. your-email-verification-code-has-been-sent-and-the-new-email-address-will-be-applied-to-your-account-once-it-has-been-verified=Zure posta elektronikoaren egiaztapen kodea bidalia izan da eta hau egiaztatzen denean, zure kontuan helbide elektroniko berria ezarriko da. your-email-verification-code-has-been-sent-to-x=Zure posta elektronikoaren egiaztapen kodea {0}ri bidali zaio. your-first-page-must-have-one-of-the-following-types=Zure lehenengo orrialdeak hurrengo motaren bat eduki behar du: your-first-page-must-not-be-hidden=Lehenengo orrialdea ez da ezkutatu behar. your-invitations-have-been-sent=Zure gonbidapenak bidali dira. your-junk-mail-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Zure mezu baztergarrien (SPAM) karpetak toki handia betetzen du. Orain hustu nahi duzu? your-membership-has-been-approved=Zure bazkidetza onartua izan da. your-message-was-discarded=Zure mezua baztertu da. your-message-was-sent=Zure mezua bidali da. your-new-email-address-is-x=Zure postako helbide berria {0} da. your-new-password-cannot-be-the-same-as-your-old-password-please-enter-in-a-different-password=Zure pasahitz berria ezin da zaharra bezalakoa izan. Sartu pasahitz desberdin bat mesedez. your-order-cannot-be-processed-because-it-falls-below-the-minimum-required-amount-of-x=Zure eskaera ezin da prozesatu {0}-(e)ko kopuru minimora heldu ez zarelako. your-order-number-is=Zure eskaera zenbakia hau da. your-password-can-only-be-sent-to-an-external-email-address=Zure pasahitza bakarrik atari kanpoko posta helbide batera bidal daiteke. your-password-cannot-be-changed=Zure pasahitza ezin da aldatu. your-password-has-been-sent-to-x=Zure pasahitza {0}-(r)i bidali zaio. your-password-has-expired=Zure pasahitza iraungi egin da. Mesedez, jarri harremanetan zure administratzailearekin pasahitz berri bat emateko your-password-is-expiring-soon=Zure pasahitza laster iraungiko da. Mesedez, aldatu lehenbailehen. your-password-is-x.-you-will-be-required-to-change-your-password-the-next-time-you-log-into-the-portal=Your password is {0}. You will be required to change your password the next time you log into the portal. (Automatic Copy) your-password-will-be-sent-to-your-external-email-address=Zure pasahitza zure kanpoko posta eletronikoko helbidera bidaliko da. your-rating=Zure balorazioa your-reply-will-be-sent-to-the-user-by-email=Zure erantzuna erabiltzaileari bidaliko zaio posta elektronikoaren bidez. your-request-completed-successfully=Zure eskaera zuzen egin da. your-request-failed-to-complete=Zure eskaera ez da zuzen burutu. your-request-processed-successfully=Eragiketa zuzen egin da. your-request-was-sent-you-will-receive-a-reply-by-email=Zure eskaera jaso da. Posta elektonikoaren bidez jasoko duzu erantzuna. your-selections=Aukeratutako elementuak your-settings-could-not-be-saved=Ezin izan da konfigurazioa gorde. your-trash-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Zure zakarrontziak leku handia betetzen du. Orain hustu nahi duzu? your-type-must-allow-children-pages=Aukeratutako motak ez du orri semerik onartzen. zh_CN_en=Chinese (China) to English (Automatic Copy) zh_TW_en=Chinese (Taiwan) to English (Automatic Copy) zip-postal=Posta Kodea zip=Posta Kodea ## ## Currency ## currency.AED=Arabiar Emirerri Batuetako dirhama currency.ALL=Albaniako leka currency.ANG=Holandarren Antilletako florina currency.ARS=Argentinako pesoa currency.AUD=Australiako dolarra currency.AWG=Arubako florina currency.BBD=Barbadoseko dolarra currency.BDT=Bangladesheko taka currency.BGN=Bulgariako leva currency.BHD=Bahraineko dinarra currency.BIF=Burundiko frankoa currency.BMD=Bermudako dolarra currency.BND=Bruneiko dolarra currency.BOB=Boliviako bolivianoa currency.BRL=Brasilgo erreala currency.BSD=Bahametako dolarra currency.BTN=Bhutango ngultruma currency.BYR=Bielorrusiako errubloa currency.BZD=Belizeko dolarra currency.CAD=Kanadako dolarra currency.CHF=Suitzako frankoa currency.CLP=Txileko pesoa currency.CNY=Txinako yuana currency.COP=Kolonbiako pesoa currency.CRC=Costa Ricako colona currency.CUP=Kubako pesoa currency.CYP=Zipreko libera currency.CZK=Txekiako koroa currency.DJF=Djibutiko frankoa currency.DKK=Danimarkako koroa currency.DOP=Dominikar Errepublikako pesoa currency.DZD=Aljeriako dinarra currency.ECS=Ekuadorreko sucrea currency.EEK=Estoniako koroa currency.EGP=Egiptoko libera currency.ERN=Eritreako nafka currency.ETB=Etiopiako birra currency.EUR=Euroa currency.FKP=Falkland uharteetako libera currency.GBP=Britainia Handiko libera currency.GHC=Ghanako cedia currency.GIP=Gibraltarreko libera currency.GMD=Gambiako dalasia currency.GNF=Gineako frankoa currency.GTQ=Guatemalako ketzala currency.HKD=Hong Kongeko dolarra currency.HNL=Hondurasko lempira currency.HRK=Kroaziako kuna currency.HTG=Haitiko gourdea currency.HUF=Hungariako forinta currency.IDR=Indonesiako errupia currency.ILS=Israelgo shekela currency.INR=Indiako errupia currency.IRR=Irango riala currency.ISK=Islandiako koroa currency.JMD=Jamaikako dolarra currency.JOD=Jordaniako dinarra currency.JPY=Japoniako yena currency.KES=Kenyako txelina currency.KHR=Kanbodiako riela currency.KMF=Komoreetako frankoa currency.KRW=Koreako wona currency.KWD=Kuwaiteko dinarra currency.KYD=Kaiman uharteetako dolarra currency.KZT=Kazakhstaneko tengea currency.LAK=Laoseko kipa currency.LBP=Libanoko libera currency.LKR=Sri Lankako errupia currency.LSL=Lesothoko lotia currency.LTL=Lituaniako litasa currency.LVL=Letoniako latsa currency.LYD=Libiako dinarra currency.MAD=Marokoko dirhama currency.MDL=Moldaviako leua currency.MGF=Madagaskarreko frankoa currency.MKD=Mazedoniako dinarra currency.MNT=Mongoliako tugrika currency.MOP=Macauko pataka currency.MRO=Mauritaniako uguiya currency.MTL=Maltako lira currency.MUR=Maurizioko errupia currency.MVR=Maldivetako rufiyaa currency.MWK=Malawiko kwatxa currency.MXN=Mexikoko pesoa currency.MYR=Malaysiako ringgita currency.MZM=Mozambikeko meticala currency.NAD=Namibiako dolarra currency.NGN=Nigeriako naira currency.NIO=Nikaraguako cordoba currency.NOK=Norvegiako koroa currency.NPR=Nepalgo errupia currency.NZD=Zeelanda Berriko dolarra currency.OMR=Omango riala currency.PAB=Panamako balboa currency.PEN=Peruko sol berria currency.PGK=Papua Ginea Berriko kina currency.PHP=Filipinetako pesoa currency.PKR=Pakistango errupia currency.PLN=Poloniako zlotya currency.PYG=Paraguaiko guarania currency.QAR=Qatarko riyala currency.ROL=Errumaniako leua currency.RON=Errumaniako leu berria currency.RUB=Errusiako errubloa currency.RWF=Ruandako frankoa currency.SAR=Saudi Arabiako riyala currency.SCR=Seychelleetako errupia currency.SDD=Sudango dinarra currency.SEK=Suediako koroa currency.SGD=Singapurko dolarra currency.SHP=Santa Helenako libera currency.SIT=Esloveniako tolarra currency.SKK=Eslovakiako koroa currency.SLL=Sierra Leonako leonea currency.SOS=Somaliako txelina currency.SRG=Surinamgo dolarra currency.STD=Sao Tomeko dobra currency.SVC=El Salvadorko colona currency.SYP=Siriako libera currency.SZL=Swazilandiako lilangenia currency.THB=Thailandiako bahta currency.TND=Tunisiako dinarra currency.TOP=Tongako pa?anga currency.TRY=Turkiako lira berria currency.TTD=Trinidad eta Tobagoko dolarra currency.TWD=Taiwango dolarra currency.TZS=Tanzaniako txelina currency.UAH=Ukrainako hrivnia currency.UGX=Ugandako txelina currency.USD=Estatu Batuetako dolarra currency.UYU=Uruaguaiko peso berria currency.VEB=Venezuelako bolivarra currency.VND=Vietnamgo donga currency.VUV=Vanuatuko vatua currency.WST=Samoako tala currency.XAF=Maliko CFA frankoa currency.XAG=Zilarrezko ontzak currency.XAL=Aluminiozko ontzak currency.XAU=Urrezko ontzak currency.XCD=Ekialdeko Karibeko dolarra currency.XCP=Kobrezko ontzak currency.XOF=CFA frankoa currency.XPD=Paladiozko ontzak currency.XPF=Pazifikoko frankoa currency.XPT=Platinozko ontzak currency.YER=Yemengo riala currency.ZAR=Hegoafrikako randa currency.ZMK=Zambiako kwatxa currency.ZWD=Zimbaweko dolarra